
Полная версия
Брешь в стене, или Визит астральных братьев
Подменили?!
Реналя прошиб холодный пот. Нет, не может быть. Чушь какая-то!.. Реналь тряхнул головой и сосредоточился.
– Послушай, Джил, мне нужна твоя помощь.
– Помощь? – Сэндерс пожал плечами. – Ты же знаешь, Клод, я отошёл от дел.
– Да, я слышал. Но всё же выслушай меня, Джил, может быть, моё предложение всё-таки заинтересует тебя.
– Изволь. Но мой ответ ты знаешь наперёд.
Тихо, почти бесшумно вошёл долговязый Миллер и сел в кресло у балкона. Руки его дрожали.
Что-то мешало Реналю начать свой рассказ. Но вот он справился с одолевающими его сомнениями и поведал Сэндерсу всё, что знал об исчезновении трёх мужчин – двух французов и одного итальянца. Миллер слушал, закрыв глаза, с трудом сдерживая бившую его сильную дрожь, а Сэндерс сидел неподвижно и в упор смотрел на рассказчика. Наконец рассказ подошёл к концу.
– Я был бы очень признателен тебе, Джил, – добавил в заключение Реналь, – если бы ты помог мне разобраться в этом тёмном деле. Мне нужен твой опыт, старина.
Несколько минут в кабинете царила тишина. Долго, очень долго, как показалось Реналю, Сэндерс мерил кабинет упругими шагами. Трижды наливал себе виски. Но вот он замер, широко расставив ноги.
– Клод Реналь, – заявил он официальным тоном, – я внимательно выслушал твоё предложение и вынужден ответить отказом. Вот уже пять лет, как я отказался от участия в подобных авантюрах. Довольно крови, Клод. Я хочу умереть в собственной постели. Это всё.
– Но, Джил, – вскочил Реналь, – поверь, готовится крупная афёра! Мы не можем остаться в стороне, не имеем права!
– Моё решение окончательное, – сухо отозвался Сэндерс.
Клод Реналь вдруг понял, что дальнейший разговор бессмыслен.
– Извини, Джил, что нарушил твой покой.
– Да, именно покой, – холодно перебил его Сэндерс, – покой, о котором я мечтал долгие годы. Покой, который не променяю ни на какие блага мира.
– Ну, благ у тебя предостаточно. – Реналь обвёл взглядом богатые апартаменты Сэндерса.
– Эти блага я заслужил собственным потом и кровью, – с вызовом ответил тот. – И не тебе упрекать меня, Клод Реналь.
– Да какие там упрёки, – махнул рукой комиссар. – Жаль, Джил, очень жаль, я так на тебя рассчитывал. – Он порылся в карманах, вынул визитку, набросал на ней несколько слов и оставил на столе. – Если вдруг надумаешь, найдёшь меня в этом отеле. Завтра в полдень я уезжаю. Прощай, Джил.
Реналь протянул руку, и Сэндерс нехотя ответил на рукопожатие. Вниз комиссар спускался один, Сэндерс провожать его не пошёл. Вскоре хлопнула входная дверь, и грузная, неуклюжая фигура комиссара показалась на садовой дорожке. Он шёл, понуро опустив плечи: замысел, на который Реналь возлагал столько надежд, кончился полным крахом.
Глава седьмая
– Ему всё известно! – завопил Миллер, как только силуэт Клода Реналя растворился в надвигающихся сумерках.
– Перестаньте скулить, Миллер, – раздражённо бросил Сэндерс, – и без вас тошно.
Долговязый Миллер забегал по кабинету, всплёскивая руками и хватаясь за голову.
– Он и нас расколет в два счёта, – твердил он. – Помяните моё слово, босс.
– Последний раз повторяю, – зло процедил тот сквозь зубы, – меня зовут Джилберт Сэндерс. Господин Джилберт Сэндерс. Ясно?
– Да, господин Сэндерс, – с видом побитой собаки отозвался Миллер. – Но что же нам теперь делать?
– Прежде всего, не терять головы, – жёстко произнёс Сэндерс. – Да, нам не повезло с самого начала: двоих из пятерых сумели разоблачить. Но в этом виновата в первую очередь досадная случайность. Кто же мог предположить, что дочь этого итальянца зовут не Джоанной, а Евой! И потом, этот чёртов шрам!.. Правда, шрам – это явный прокол майора Гросса, он должен был обратить внимание на столь существенную деталь физиономии Риччи. Но в остальном… Никто ж не знал, что этот дотошный дегустатор унюхает запах каких-то там духов. И ведь догадался, подлец, позвонить Реналю! Определённая доля вины лежит, конечно, и на самом Левьене – мог бы заранее сообщить Гроссу о проклятой способности своего дружка. И ещё одна случайность, по-моему, самая роковая: все эти промахи стали известны именно Клоду Реналю. Я проработал с ним не один год и могу поручиться, что более способного сыщика не найти по обе стороны Ла-Манша.
– О Боже!..
– Да, Клод Реналь – опасный противник, – повысил голос Сэндерс, окидывая неприязненным взглядом собеседника, – но не следует предаваться преждевременной панике, Миллер. Во-первых, всё, что нам сообщил Реналь, – всего лишь его домыслы…
– Но ведь это правда!..
Сэндерс усмехнулся.
– Об этом знаем только мы с вами, Миллер. Версия Реналя не подтверждена ни одним достоверным фактом, ни одним доказательством, и ему это отлично известно – иначе он не стал бы проводить расследование частным образом, а подключил бы к делу сыскную полицию. Нет, Клод Реналь отлично понимает, что он одинок в своих поисках, потому и обратился за помощью ко мне. Самым уязвимым местом во всей этой истории остаётся шрам Риччи, но и здесь положение не так уж безвыходно, как это может показаться на первый взгляд. Можно, если постараться, найти объяснение и зарубцевавшемуся шраму, которого ещё вчера не было.
– Да какое же здесь может быть объяснение?!
Сэндерс снова усмехнулся.
– Ещё великий Холмс говорил, что не существует таких событий, для которых человеческий разум не смог бы найти объяснений. Читали Конан Дойла, Миллер?
– Мне не до шуток, господин Сэндерс.
– А я и не шучу. Если Риччи не круглый идиот, то, будучи припёртым к стене, вполне может предложить следующую версию. В уличной драке он получает удар ножом по лицу, затем, не теряя ни минуты, спешит за помощью к знакомому экстрасенсу, и тот в два счёта рубцует шрам какими-нибудь пасами, заклинаниями или чёрт знает чем ещё. Вы наверняка наслышаны о возможностях нынешних экстрасенсов. Так вот, попробуйте доказать обратное, если Риччи будет стоять на своём. Уверен, ни одна медицинская экспертиза не возьмётся за это.
– Хорошо, пусть будет по-вашему, – сдался Миллер, – но ведь есть ещё показания Пьера Лебона! От них так просто не отмахнёшься.
– Как раз наоборот, Миллер, – возразил Сэндерс. – Учтите, человека, давшего эти показания, не существует… Нет, разумеется, Пьер Лебон жив и здоров. Просто он уехал, скажем, в Новую Зеландию по делам своей фирмы. Или на остров Калимантан. Внезапно собрал вещички и укатил неведомо куда. Ведь тело его не найдено? Так какие же основания считать его мёртвым, тем более убитым? Да никаких, чёрт возьми! Вот и пусть полиция рыщет по всему свету, разыскивая ценного свидетеля. Что ни говорите, Миллер, но в этом деле Левьен проявил удивительную расторопность. Исчезновение Пьера Лебона – если, конечно, допустить, что именно Шарль Левьен причастен к исчезновению дегустатора, – было единственным выходом из создавшейся ситуации. Для дилетанта это весьма предусмотрительный шаг.
Сэндерс снова наполнил свой стакан спиртным.
– Вы слишком много пьёте, – произнёс Миллер, следя за манипуляциями босса.
– Не ваше дело, – грубо отрезал тот. – Лучше подумайте о себе. Что вы теперь намерены делать?
В глазах Миллера появилось отчаяние.
– Не знаю, господин Сэндерс…
– То-то и оно, что не знаете. – Сэндерс опорожнил стакан. – Вы уверены, что хоронили именно вашего двойника?
– Абсолютно. Я видел его лицо достаточно близко, как раз в тот момент, когда процессия проходила мимо меня.
– Проклятье!
Ганс Миллер подался вперёд и зашептал, выпучив глаза:
– Я был там пятого сентября… Именно пятого сентября, три года назад, я сшиб того мальчонку… Насмерть! А он, – Миллер кивнул в сторону окна, – спас его, разбившись сам…
Миллер всхлипнул.
– Не распускайтесь, Миллер! – строго потребовал Сэндерс и брезгливо поморщился.
– За этого мальчонку меня и приговорили к смерти, – отрешённо продолжал Миллер, не слыша Сэндерса. – Так что же я выиграл? Что получил взамен? Ничего… И там, и здесь – одна смерть. Только здесь, – он снова кивнул в сторону окна, – смерть героя, а там… там – смерть труса…
– Довольно!
– Майор Гросс обманул нас: здесь не так, как у нас. Здесь совершенно иной мир, во сто крат лучше. Неужели вы сами не видите, Сэндерс?
Сам этого не заметив, он опустил слово «господин», и это упущение не осталось незамеченным Сэндерсом.
– Ваша правда, Миллер, – мрачно произнёс он, – прямого тождества здесь нет. И именно на мелочах мы и горим. Но в вашем деле, Миллер, вина полностью лежит на вас. Вы должны были прибыть в Цюрих самое позднее четвёртого сентября.
– Я прибыл туда третьего, но… но рука не поднималась… на самого себя.
– Ваша идиотская сентиментальность поставила под угрозу срыва всю операцию. Учтите, Миллер, если акция сорвётся по вашей вине, реабилитации вы не получите и приговор будет приведён в исполнение.
– Знаю, – чуть слышно отозвался Миллер, – но теперь я согласен на всё, даже…
– Возьмите себя в руки, Миллер! Не забывайте, что у вас семья.
Миллер затравленно посмотрел на Сэндерса, в глазах его сверкнул злобный огонёк и тут же погас.
– Да-да, семья… – глухо произнёс он. – Что я должен делать?
– То, что предписано планом операции: беспрекословно подчиняться мне, – чётко ответил Сэндерс. – Иначе…
– Я понял. Простите. Это была минутная слабость. Я к вашим услугам, Сэндерс.
– Это уже лучше, Миллер. И учтите, в Англии никто понятия не имеет, жив где-то в Цюрихе некий таксист Ганс Миллер или давно отошёл в мир иной. Тем более документы у вас в порядке.
Солнце скрылось за Альпами, и мрак ворвался в дом Джилберта Сэндерса.
– Скоро ночь, а завтра в полдень он уезжает, – пробормотал Сэндерс, включая свет. – Времени в обрез.
– О чём вы, Сэндерс?
– О чём? Не о чём, а о ком. О Клоде Ренале. Его нельзя так просто отпускать, иначе он пойдёт по нашему следу и распутает весь клубок сам.
– Один? – недоверчиво спросил Миллер.
– В том-то всё и дело, что он и один, без меня, способен провернуть это дело. В этом его опасность.
– Его надо задержать!
– Истину глаголете, Миллер. Задержать же Реналя можно лишь двумя способами: либо принять его предложение и сыграть тем самым на два фронта, либо…
– Либо?..
– Либо заставить его замолчать навсегда, – резко закончил Сэндерс.
– Убить? – прошептал Миллер.
– Если вам по душе это слово, то да, убить. Но я бы предпочёл термин «устранить».
– Что же вы предпримете?
Сэндерс пожал плечами.
– Не знаю. Но так или иначе, а ехать к нему придётся. И немедленно. Там, на месте, обстоятельства подскажут, как мне действовать и какой вариант предпочесть.
– Вы забыли ещё об одном обстоятельстве, Сэндерс. Там, в соседнем помещении, лежит ваш двойник.
Сэндерс усмехнулся и покачал головой.
– Ничего я не забыл, Миллер. Кстати, что за шум был слышен оттуда, когда Клод Реналь распинался здесь час назад?
– Ваш двойник попытался сползти с кресла, но сделал это столь неудачно, что ударился головой о край стола и потерял сознание. Когда я вошёл, он уже лежал на полу.
Сэндерс кивнул.
– Что ж, – произнёс он медленно, – прежде чем навестить Реналя, я думаю, следует покончить с господином Джилбертом Сэндерсом. – Он вынул из кармана портсигар. – Ваш при вас? – Миллер достал точно такой же и протянул Сэндерсу. – Оставьте его при себе. Уверен, он вам ещё пригодится. Идёмте.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.