Полная версия
Театр хаоса
– Леди Олрикс? – из открывшейся двери быстрым шагом вышел высокий мужчина с платиновыми волосами, легким движением пряча играющую на кончиках пальцев голубоватую магию. – Приятная неожиданность встретить Вас здесь.
– Лорд Вуд, добрый день, – Кира улыбнулась, не забывая усилить щиты.
Светлые глаза мага мигом охватили и боевую стойку, и напрягшиеся до предела щиты. Он сделал шаг ближе и легко подхватил сжатую в кулак руку девушки, прикасаясь к ней легкими поцелуем:
– Я Вас напугал? – спросил он шепотом, оглядываясь на дверь, из-за которой слышался властный голос ректора и вторящий ему шепот декана.
– Нет, лорд Вуд, – Кира внимательно вглядывалась в светлые, как у Эрнста, глаза, но ничего, кроме беспокойства, там не видела. – Хотя увидеть Вас здесь я не ожидала.
Маг улыбнулся:
– Вы, должно быть, лорда Ректора ищете? Если бы я знал, что вынуждаю ждать столь прекрасную особу, то давно завершил бы наш разговор. Неужели лорд Олрикс и дела с Академией бросил на Ваши плечи?
– Леди Олрикс здесь не по рабочим делам, профессор Вуд, – Из-за двери неспешно выплыл лорд Ректор. – Кириана выбрала мою Академию для получения образования. – Он сверху вниз посмотрел на ботинки светловолосого мага. – Думаю, теперь Вы не будете считать всех наших первокурсников никчемными олухами, профессор, и подумаете над моим предложением. А теперь прошу меня простить. – Он коротко кивнул лорду Вуду и одарил Киру новой неестественной улыбкой. – Леди Олрикс, я бесконечно рад видеть Вас в этих стенах.
Кира отразила улыбку ректора, придав ей лишь немного больше обаяния, но не искренности. Стоило порталу сомкнуться за спиной главы Академии, дверь деканата ментальной магии резко захлопнулась, оставляя девушку в обществе профессора Вуда.
– Значит, слухи действительно не врут, – Вуд проводил ректора ледяным взглядом и вновь повернулся к Кире, осторожно сжимая в ладони ее пальцы. – И я Вас все-таки напугал. Искренне прошу простить меня, леди Олрикс.
Кира хотела было возразить, но магия контроля уже заскользила по пальцам, быстро смиряя все еще бушующий внутри огонь. Вместе с ним отступал и страх, оставляя только смутное сожаление от мысли, что придется все-таки забрать у лорда Вуда руку и идти на встречу с профессором Реем.
– Вот так, – мягко произнес лорд Вуд, отзывая магию и прикасаясь к пальцам Киры новым поцелуем. – Чтобы окончательно загладить неприятное впечатление, я готов проводить Вас.
«Если бы петушок умел так же изысканно обращаться с девушками, то мог бы заслужить внимание не только к своему поддельному кружеву, но и к своей персоне,» – подумала Кира, с трудом сдерживая смущенную улыбку.
Лорд Вуд всегда вызывал у нее исключительно приятные эмоции. Он был одним из лучших людских специалистов по магии контроля, настолько выдающимся, что даже демоны не гнушались посещать его лекции. Кира была на всех его открытых лекциях, которые за последние четыре года проходили в столице и ее окрестностях. На одной из них Эрнст представил ее профессору, и с тех пор тот, встречая ее на балу или приеме, всегда расцветал в улыбке и подолгу мог занимать внимание девушки, рассказывая интересные истории, а иногда совершенно поразительные факты из теории и практики магии контроля. Кира слушала и запоминала, а после полночи проводила в библиотеке в поисках точной формулы заклинания или более подробного описания исторических событий, о которых упоминал профессор. Но поиски ее, как правило, редко увенчивались успехом: хотя она много раз проверяла его слова на правдивость и была уверена, что маг не лжет, подтверждений она нигде не находила. Кроме пары его собственных книг, которые Кира с великим трудом добыла на Паршивом рынке, и «Утраченных сказаний драконов». В отличие от Ингвара Рея и Эммы Клевис, Эдвард Вуд очень избирательно и осторожно делился своими знаниями, книг и научных статей почти не публиковал, а билеты на его лекции стоили дороже, чем в королевскую ложу Оперного театра.
– Могу я поинтересоваться, куда Вы направлялись? – разглядывая тонкие пальцы девушки, улыбнулся лорд Вуд. – Надеюсь, я Вас не задерживаю?
Конечно, Кире нужно было идти. И уже даже не просто идти, а, как порядочной студентке, бежать. Но променять общество спокойного и обходительного лорда Вуда на разъяренного дракона казалось высшей мерой самомучения, и Кира только вздохнула и бросила печальный взгляд в сторону кафедры прикладной ментальной магии. И вздрогнула, невольно пятясь. Сгусток огненной магии уже летел в сторону профессора Вуда, и единственное, что могла сделать Кира доступной здесь магией, это выставить слабый стихийный щит, молясь, чтобы он хоть немного придержал удар девятого уровня. Щит затрещал, как старая простыня, и пропустил огонь дальше, лишь на два уровня ослабив удар, но зато высосал у Киры половину магического резерва. Но далеко огонь не ушел, профессор Вуд развернулся со стремительностью, которой позавидовал бы любой боевой маг, и моментально перехватил огненный сгусток, растворяя его в руке. Из-за плеча мага Кира видела сверкающие яростным огнем глаза Ингариона Роттерфорда и ощущала нарастающее давление некогда мягкой и бархатистой, а теперь колючей и удушающей драконьей магии.
– Не трогай мою ученицу! – прорычал дракон, сплетая новое заклинание и обращая страшные янтарные глаза на Киру. – Кириана, не бойтесь, он ничего Вам не сделает.
Кира попятилась, сжимая в ладони отчаянно вибрирующую Слезу Харона и понимая, что если профессор Вуд ей действительно ничего не сделает, то вконец разъяренный дракон вполне может из самых лучших чувств размазать по стене. Заодно с профессором Вудом.
– Ты прав, Ингвар, я действительно не представляю угрозы для леди Олрикс. В отличие от тебя, – не спуская с дракона глаз, профессор Вуд быстро протянул Кире кристалл резерва.
Та послушно вцепилась в него, отпуская наконец изумруд и начиная плести заклинание стихийного портала. Ингвар резко спрятал ауру и с беспокойством посмотрел на девушку, безуспешно стараясь открыть ментальный канал. Из-за его плеча показалась леди Клевис и, быстро оценив обстановку, вышла вперед и остановилась между двумя магами спиной к сыну:
– Эдвард?
Светловолосый маг развеял неизвестное Кире заклинание девятого уровня, и низко наклонил голову, прижимая руку к груди:
– Леди Клевис.
Кира видела, как Ингвар сжал кулаки, отбрасывая недоплетенное заклинание, и теперь сверлил полным негодования взглядом спину матери.
– Кирочка, – голос леди Клевис заставил ее напряженно улыбнуться, но взгляд по-прежнему был прикован к Ингариону Роттерфорду. На что так взъярился дракон? Похоже, у них с лордом Вудом какие-то свои счеты, и она просто удачно попала меж двух огней.
– Все в порядке, Кира, – леди Клевис быстро обошла профессора Вуда и протянула девочке руку. – Пойдемте на кафедру, Кирочка, – она бросила короткий взгляд на светловолосого мага. – Эд, ты составишь нам компанию?
– С большим удовольствием, леди Клевис, – лорд Вуд снова поклонился ей и повернулся к Кире. – Позволите Вас проводить, леди Олрикс?
Кира наконец отпустила амулет Министерства и перевела взгляд на Вуда. Тот внимательно осматривал ее ауру и шептал какое-то незнакомое заклинание. Кира протянула было руку лорду Вуду, но тут ощутила настойчивое метальное давление и нервное подрагивание Слезы Харона. Кира вскинула голову и встретилась с напряженным взглядом Ингвара, который цепко следил за каждым ее движением, держа наготове сильное ментальное заклинание.
«Да какого драконьего гузна здесь происходит?! Вам источник совсем мозги отшиб, лорд Роттерфорд?»
Кира убрала руку и, виновато улыбнувшись профессору Вуду, шагнула к леди Клевис.
Эмма мягко взяла девочку за руку, окутывая лечебной и ментальной магией:
– Простите, Кира. У них всегда были весьма своеобразные способы приветствия. Поверьте, никто не хотел Вас пугать.
Глава 4
Разговора не получилось. Профессор Вуд просидел на кафедре четверть часа, развлекая Киру и леди Клевис и периодически бросая насмешливые взгляды на Ингвара, который под предлогом необходимости срочно изучить какие-то документы засел за огромным письменным столом у окна и наотрез отказался даже подходить к чайному столику. Кира догадывалась, что этот маскарад с документами предназначался ей, но после происшествия в коридоре выглядел он как минимум глупо. Очевидно, у дракона с профессором Вудом были давние и очень крупные счеты, иначе как объяснить использование летальной магии в стенах Академии?
Однако лорда Вуда это, похоже, мало заботило. Он чувствовал себя весьма расковано, даже пожелал ознакомиться с Кириным учебным планом и посетовал, что там слишком много ментальной магии и слишком мало контроля. Камин едва не взорвался, на столе профессора Рея полыхнула пачка бумаг, а точеные черты Эдварда Вуда исказила злорадная усмешка.
«Кириана, нужно что-то предпринять, пока они не поубивали друг друга и тебя», – она бросила нервный взгляд на часы.
– Кирочка, Вы торопитесь? – леди Клевис уловила ее взгляд и поднялась с дивана.
Кира неуверенно кивнула. Лорду Вуду хватила короткого взгляда Эммы, чтобы мигом откланяться, извиняясь за то, что отнял у них столько времени.
«А к ней лорд Вуд относится с куда большим уважением, чем к профессору Рею», – с интересом отметила Кира.
Профессор Рей, дождавшись, пока за Вудом закроется портал, ушел к камину и развернулся спиной, показывая всем своим видом, что участвовать в разговоре не намерен.
Кира со вздохом посмотрела ему в спину и склонилась над учебным планом. Она шла сюда с мыслью раскрыть перед драконами пару карт и договориться о мирном сосуществовании, но сейчас этот разговор был явно неуместен. Профессор Рей и так с трудом сдерживал ауру, а профессор Клевис, несмотря на внешнее спокойствие, держала под постоянным контролем все магические потоки в кабинете, чутко реагируя на любые изменения. Нет, говорить начистоту с двумя до предела напряженными драконами – идея похуже, чем спорить с Хароном. Кира бросила быстрый взгляд на ауру профессора Рея.
«А ведь он тоже до сих пор чувствует на себе последствия взрыва источника. Нет, Кириана, сейчас не время для таких ходов, если ты не хочешь снова оказаться с ножницами у Великой Паутины».
От этой мысли дыхание перехватило, а на глаза навернулись слезы. Кира сильнее опустила голову и попыталась сосредоточиться на учебном плане. Но мысли неизменно возвращались к тому, что случилось возле дверей деканата, и голова все больше шла кругом. Бегло просмотрев план первого года, Кира попросила заменить все танцевальные тренировки на фехтовальные и боевые, пообещав получить разрешение отца на их посещение, и поспешила покинуть кабинет.
Как и в прошлый раз, посещение кафедры Роттерфордов оставило смешанные чувства, пустые резервы и целую кучу вопросов.
Почему Ингарион Роттерфорд так реагирует на нее? И почему он так взорвался, когда обнаружил рядом лорда Вуда? Откуда у Эдварда Вуда такая поразительная реакция и не менее поразительная сила магии контроля? И что за история связывает его с Роттерфордами? Знает ли он об их истинной сущности?
Кира вышла на улицу и открыла портал в Министерство. Возможно, в Большом Архиве ей удастся найти ответы хотя бы на часть этих вопросов.
***Когда дверь за Кирой тихо закрылась, Ингвар швырнул в камин сгусток огня и наконец развернулся. Чтобы тут же очутиться в Черном Лабиринте. Эмма не стала дожидаться объяснений от сына и решила действовать наверняка. Когда через два часа он наконец нашел нужную дверь, она стояла у окна с чашкой чая и задумчиво смотрела на вечереющее небо.
– Ты долго, – не отводя взгляда от парка, произнесла леди Клевис. – Я уже собиралась разыскивать тебя.
Ингвар со стоном поднялся с пола:
– Зачем?
Эмма повернула голову к сыну и придирчиво осмотрела его ауру:
– Инг, у тебя резервы плохо восстанавливаются. Тебе нужно к источнику.
Дракон прошел к дивану и налил себе остывший чай:
– Я был там утром и неизбежно буду проходить мимо вечером.
Эмма снова отвернулась к окну:
– Ты прекрасно понимаешь, о каком источнике идет речь. Ты не был там несколько лет.
– Не начинай опять, – поморщился Ингвар, откидываясь на диван. – Я уже сказал, что не собираюсь туда возвращаться. Совсем. Тем более теперь.
– Тогда постарайся быть сдержаннее, – опуская голову, вздохнула лед Клевис. – Твоя вспыльчивость погубит и тебя, и Киру.
Дракон поперхнулся чаем и выпрямился:
– Где она? Сильно напугалась?
– Напугалась? – Эмма развернулась и серьезно посмотрела на сына. – Инг, ты ее едва не убил! Нам очень повезло, что она не успела перенаправить твой огонь на себя. Просто не успела. Понимаешь?
Дракон швырнул кружку на столик и зарычал:
– Почему она бросилась его защищать?! Что ее может связывать с этим ублюдком?!
Леди Клевис магией подхватила кружку и вернула на стол:
– А что связывало ее с тобой, Инг?! Почему тогда у источника она вымаливала у Харона твою жизнь, сама рискую превратиться в магическую пыль?!
Ингвар вздрогнул при упоминании Бога Смерти:
– Откуда ты знаешь?
По губам Эммы скользнула горькая усмешка:
– Потому что я чувствую присутствие Харона, Инг, и тебе пора бы к этому привыкнуть, – она одарила сына пронзительным взглядом, заставляя поежиться. – У этой девочки очень непростые отношения со смертью. И я прошу тебя быть предельно осторожным. Иначе за Пеленой в скором времени может оказаться и она, и все мы.
Ингвар уронил голову на руки:
– Он бы убил ее, не задумываясь, ты знаешь.
Леди Клевис налила себе чай и опустилась в кресло напротив сына:
– Да, если бы знал, кто она. Как видишь, он не знал. Пока. Но теперь у него есть повод задуматься над тем, почему ты так печешься о дочке Олрикса. И если он задастся целью, то быстро найдет ответ на этот вопрос.
Ингвар зарычал, растрепал волосы и с отчаянием вскинул голову:
– Я не хотел!
Эмма скривила губы в презрительной усмешке, но ничего не ответила. Ингвар вскочил и заходил по комнате.
– Я убью его!
– Нет, – леди Клевис отпила чай и пожала плечами.
Дракон развернулся и опалил мать яростным взглядом:
– Ты не помешаешь мне! Никто не помешает!
В груди вспыхнул огонь, а перед глазами резко потемнело. Ингвар схватился за каминную полку и тяжело осел на пол.
– Ты сам себе помешаешь, Инг, – Эмма присела рядом с сыном и положила руку ему на лоб. – Не дергайся, сейчас пройдет.
Тот откинулся на стену и зажмурился, тяжело дыша:
– Он ее найдет. И убьет. – Ингвар попытался подняться, но не смог и только с досадой ударил кулаком по полу. – Зачем ты ее отпустила? Нужно найти ее раньше этого чудовища!
Леди Клевис сильнее надавила на лоб сына, вынуждая его улечься на ковер:
– Лежи, Инг, и постарайся успокоить свой огонь. Кира сейчас в Министерстве, там ей безопаснее всего.
– Нужно рассказать ей все. Почему ты ничего не рассказала? – простонал дракон, уже не пытаясь сопротивляться. – Мы же ради этого ее позвали.
– И ради этого она сюда пришла, Инг, – Эмма погладила его по голове и усилила поток лечебной магии. – Но вы оба оказались не готовы к этому разговору. А теперь спи.
Ингвар попытался возразить матери, но язык не слушался, мысли сплетались в гипнотизирующий узор и уносили куда-то далеко.
Ветер завывал над скалами и трепал листья на деревьях.
– Братик.
Дракон вздрогнул и открыл глаза. Перед ним распахнула объятия черная пропасть.
– Мой маленький братик.
Ингарион попытался обернуться, но яростный порыв ветра не дал даже повернуть голову.
– Киара… – прошептал он, все еще силясь побороть ветер.
Нежная рука коснулась его затылка:
– Я так рада, что ты ее нашел! Мою малышку. Правда, она прелесть? – голос сестры звенел искренним восторгом.
– Я не мог иначе, – всё также шепотом отозвался Ингарион, чувствуя, как сердце сжимается от отчаяния. – Я же обещал тебе.
– Береги ее, Инг. Она еще совсем маленькая, – восторг пропал и в голосе зазвучала тревога. – Мне страшно за мою малышку. Обещай, что не дашь им обижать ее.
– Обещаю… – прошептал Ингарион, слизывая с губ холодные слезы. – Я обещаю, Киара.
– Как ее зовут, Инг?
– Кира, – дракон зажмурился, стараясь побороть слезы. – Кирочка.
Нежная рука стерла слезы с щеки и переместилась на лоб, окутывая ментальной магией. Ингвар открыл глаза. Эмма внимательно оглядела ауру сына и поднялась:
– И часто она тебе снится?
Леди Клевис отошла к высокому окну и распахнула его.
– Нет, – Ингвар огляделся. Он лежал на мягком светлом диване в гостиной Клевисов. – Где Кира?
– Не знаю, должно быть, дома. Время позднее, – Эмма пожала плечами и, отвернувшись от окна, кивнула на небольшой резной столик у дивана. – Выпей и послушай. Мы с Арком обсудили проблему, и он предложил вариант, который кажется мне весьма интересным.
Ингвар сел, брезгливо понюхал содержимое высокого белого бокала и со вздохом выпил:
– Зачем ты рассказала ему?
Леди Клевис прошла к столику и взяла второй бокал:
– Потому что он может нам помочь.
Ингвар стукнул бокалом по столику и сердито скрестил руки на груди:
– Я надеюсь, помощь некроманта нам не пригодится.
Эмма аккуратно опустила свой бокал и с укором посмотрела на сына:
– Аркенус, помимо того, что некромант, просто умный и рассудительный человек. И если ты действительно хочешь защитить Киру, то хотя бы выслушаешь то, что он сказал.
Ингвар нахмурился, но промолчал. Леди Клевис опустилась в светлое кресло и жестом зажгла камин:
– Помнишь, ты говорил про морок на крови?
Дракон подскочил на месте:
– Ты хочешь навести на него морок? Привязать его к моей девочке?!
Эмма усмехнулась:
– К твоей? Киара бы поспорила с тобой.
Но Ингвар уже не слушал. Он поманил с полки тонкую книгу в потертом кожаном переплете и, с ногами забравшись на диван, приготовился погрузиться в чтение.
– Сто пятьдесят восьмая страница, второй абзац сверху. Амулет кровной привязки. Работает примерно как печать Оруженосца, – Эмма отпила чай и посмотрела в окно. – У меня есть все, кроме порошка из зуба дракона.
Ингвар вскинул глаза на мать:
– Он из красного списка, у меня нет на него лицензии.
– У меня тоже нет, Инг, – леди Клевис вздохнула и перевела на сына потяжелевший взгляд. – Но, боюсь, других вариантов у нас нет.
Ингвар отбросил книгу и снова вскочил:
– Да сколько же времени уйдет на ее получение?! – он вцепился в волосы и застонал. – Мы не успеем.
Взгляд его заметался по гостиной и уткнулся в календарь. Ингвар отпустил волосы и приблизился к стене, облизывая губы:
– Думаешь, там есть?
На плечо дракона легла мягкая рука матери:
– Там есть все, Инг. Только будь очень осторожен.
***Кира со вздохом отложила досье лорда Эдварда Вуда и поднялась. Драконы и профессор подождут до завтрашнего вечера, а сейчас у нее есть более срочные дела.
– Маркус, – Кира постучала по шару связи.
Тот засветился, явив лицо старого демона:
– Леди Олрикс? Я надеялся, что Вы уже отдыхаете в такое время.
– За Пеленой отдохнем, – отмахнулась Кира. – Я могу зайти?
Рядом с девушкой вспыхнул портал.
– Маркус, дай мне пару золотых карт. – Кира вышла из портала и опустилась в жесткое кресло у камина. – Завтра мой черед.
Демон сверился с каким-то планом на столе, снял иллюзию со стены и открыл сейф.
– Зачистка в десять пятьдесят две, – он отсчитал четыре золотые карт и протянул Кире.
Та удивленно приподняла бровь:
– Зачем столько?
– Ларис принимает их в оплату особо ценной информации, – Маркус пожал плечами. – А эту я не использовал в прошлый раз, у нее срок скоро истекает. Может, Вам пригодится.
– Спасибо, – Кира спрятала карточки в сумку и поднялась.
Глава 5
Паршивый рынок был во всех отношениях замечательным местом! Там продавалось всё, что было хоть как-то связано с магией: детские многоразовые хлопушки, зубные щетки, которые сами чистят зубы, тарелки, которые сами моются, тетради, которые сами записывают лекции… На рынке заключались договоры, совершались сделки (законные и не очень), проводились магические ритуалы (в основном, незаконные) и проходили уроки заезжих алхимиков и артефакторов.
Только там простым магам можно было купить редкие и запрещенные ингредиенты, артефакты и амулеты, не получая для этого лицензию в МинМагии. Вернее, покупать и использовать их было, конечно, нельзя, но тем, кто все же рисковал, найти их возможно было только здесь. Два раза в месяц с обеда и до рассвета здесь открывались потайные ряды и там за сумасшедшую цену продавали то, что не продавали больше нигде в королевстве.
А еще здесь можно было купить проверенную информацию: о короле и том, что у него на обед завтра, через два и четыре дня, о новых фаворитках, о последних научных разработках Карташтара и соседних государств во всех областях знания, и конечно о магии. И за этой информацией стекались самые серьезные покупатели от наемных убийц до личной гвардии короля и сильнейших магов королевства.
Нельзя сказать, что МинМагии не знало о Паршивом рынке. Знало и жестко контролировало – под видом покупателей прочёсывало рынок, выискивая утечку свежих разработок, читало ауры покупателей, выясняя, какие организации чем интересуются сейчас, иногда устраивало облавы на незаконных торговцев и их покупателей, и тогда на пару месяцев (пока допрашивали всех пойманных и раскручивали все узлы очередного заговора) рынок затихал. А ещё Министерство само, естественно, в большой тайне, заказывало некоторым торговцам редкие ингредиенты и книги. И таким торговцам перед зачисткой руководством МинМагии выдавалась золотая карта – недельная лицензия на продажу и приобретение на территории Карташтара редких артефактов и ингредиентов. Золотые карты министерская зачистка обходила стороной.
Как и на любом рынке, здесь нужно было держать ухо в остро и не размахивать кошельком слишком сильно – легко было лишиться и кошелька, и жизни. Кира нечасто бывала здесь, но ей нравилось это место. «Охота на паршивца» – так назывался поход министерских магов на рынок для получения информации и выдачи золотых карт – была излюбленным развлечением министерских магов, которое в виде благодарности за успешную службу регулярно выдавал кому-нибудь лорд Олрикс. В другие дни министерским магам под страхом смерти было запрещено появляться на Паршивом рынке. Это было гениальное решение! Маги из кожи вон лезли на работе, чтобы получить возможность поохотиться, а потом с усердием охотились, чтобы когда-нибудь им еще раз разрешили это повторить. Они копили деньги на редкие товары, заказывали кому-то из торговцев что-нибудь особенное и потом могли месяцами работать с удвоенным усердием, чтобы получить наконец возможность забрать свой заказ. Всю найденную информацию маги несли лорду Олриксу. При этом «охота на паршивца» не оплачивалась как отдельное задание, и Министерство, не тратя ни гроша, контролировало черный рынок артефактов и алхимии. Иногда на «охоту» выходил сам лорд Олрикс. Это случалось редко и приносило крайне важную информацию.
Дочери Олрикса ходить по Паршивому рынку не подобало, и поэтому вместо Киры сквозь ряды ковыляла горбатая беззубая старуха Идрина, торговка травами.
Идрину Кира знала с детства. Именно она учила девочку выращивать всевозможные травы, а позже – готовить зелья и элексиры. И не просто готовить, а делать их индивидуальными, подбирая пропорции с учетом стихии, ранга и силы мага. Это было непросто, но Кира постепенно научилась и собрала для себя персональную аптечку на все случаи жизни. Когда умерла леди Хелена Олрикс, Идрина, которая занималась с девочкой с ведома и разрешения матери, пропала. Сперва Кире было не до старой травницы: отец пропадал в Черном лабиринте, старшие братья были заняты делами рода и поместьем, а на Киру была брошена заботах о четырех младших братьях – погодках, старшему из которых было четыре, и новорожденных близнецах. А еще Министерство, которое не спешило признавать приемыша Олрикса хоть сколько-нибудь достойной внимания. Когда отец наконец вернулся и поставил девочку перед фактом, что теперь женской главой рода будет она, Кире тоже некогда было думать об Идрине. Но постепенно она освоилась и через два года после смерти леди Хелены пришла к отцу и сказала, что хотела бы продолжить занятия с Идриной. Лорд Олрикс тогда долго смотрел на дочь, потом кивнул и повел ее в кабинет леди Хелены. Там он достал из шкафа стопку книг, старый коричневый балахон и клюку и сказал, что теперь она – Идрина.
Старуха-травница была не простой лекаркой, а важным звеном в цепи контроля над Паршивым рынком. В бумагах леди Хелены сохранились подробные записи о том, кто из людей и демонов что и когда покупал у нее, что говорил или что слушал. И у Киры ушел еще год на то, чтобы вникнуть в суть и изучить образ Идрины. Сперва Кира записывала все слова, которые могла, по ее мнению, говорить старуха, выстраивала ее фразы в вымышленных диалогах и по ролям разыгрывала их с отцом. Это было нелегко: части слов она не понимала вообще, от некоторых фраз и жестов старухи щеки начинали пылать, но постепенно Кира привыкла к образу старой травницы и полюбила его. Это была игра, опасная и серьезная, но куда более приятная, чем та, которую ей приходилось вести на балах.