bannerbanner
Танец по шипам роз
Танец по шипам роз

Полная версия

Танец по шипам роз

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Серия «Танцы навстречу любви»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Я сообщу, доктор Нешвил. Мне пора. Всего доброго.

– Всего доброго, Эдриан. Передайте от меня привет своей матери.

– Обязательно.

***

Роза

– Отлично, девушки. Вы молодцы, – аплодирую своим ученицам. – Давайте еще раз первую связку и продолжим со второй. Только теперь уже без меня, – отхожу в сторону и наблюдаю за результатами учениц. – Стейси, выпрями спину и не спеши. Да, вот так. Умница. Белла, руки выше и старайся больше проворачивать запястья. Отлично. Запомните, девушки, фламенко – это не просто стиль танца, это ваши чувства и эмоции. Чтобы ваш танец нашел отклик у зрителя, вы должны вкладывать в него все, что вы чувствуете. Будь это радость, обида, боль, страсть или любовь. Это может быть что угодно, но оно должно отражаться в вашем танце. Будьте честны с собой и зрителем. Откройте себя, – подбадриваю девушек ритмичными хлопками в ладоши.

Боковым зрением замечаю вошедшую в зал миссис Дарк с которой мы ведем расчет по аренде.

– Девочки, продолжайте, – подхожу к женщине.

– Добрый вечер, Роза.

– Добрый вечер, миссис Дарк. Как вы?

– Хорошо. Спасибо. Вижу, ты уже приступила к работе? Соболезную о твоей матери. Мне очень жаль.

– Спасибо. Мне пришлось. Это очень помогает отвлекаться.

– Понимаю тебя, – ее тон становится каким-то странным.

– А вы зачем зашли?

– Я здесь, чтобы сообщить всем арендаторам, что у нас сменился собственник. У него оказались свои планы на это место. И на этой неделе муниципалитетом было подписано разрешение о сносе здания для строительства бизнес-центра.

– О, господи… – шепчу, ощущая, будто меня окатили ведром ледяной воды. Ноги немеют, и мне приходится облокотиться рукой о стену, чтобы не упасть.

– Роза? Ты в порядке? – слышу где-то на фоне встревоженный голос миссис Дарк.

– Мисс Самерс! – рядом со мной оказываются мои ученицы и придерживают меня. – Что с вами?

– Мне жаль, Роза. Правда жаль. Все в полном шоке. Я тоже теряю работу, а у меня еще не погашен кредит на квартиру, – миссис Дарк достает из сумки какие-то документы и протягивает мне. – Это официальное уведомление. В нем указано, что ты должна освободить помещение в течении трех дней.

Беру документы дрожащей рукой и так крепко сжимаю, что бумага мнется.

– Всего доброго, Роза, – миссис Дарк уходит и оставляет меня с растерянными ученицами.

Отталкиваюсь от стены и иду к деревянным лавочкам, стоящим у окон.

– Что она вам сказала, мисс Самерс?

Сажусь и поднимаю взгляд на девушек, посмотрев на них сквозь пелену слез.

– Это конец. Полный провал, – шепчу срывающимся голосом.

– Вы нас пугаете, мисс Роза, – передо мной садится одна из учениц.

– Занятий больше не будет, девочки. Школа закрывается.

– Чтооо?!

– Но как?!

– Не может быть!

– Мне жаль. Но это здание собираются сносить, – мой голос совсем охрип.

– Что же нам теперь делать? Где тренироваться?

– Вам придется найти нового учителя.

– Но мы хотим учиться у вас!

– Простите меня, – встаю и скрываюсь в гримерной.

Слышу за дверью, как девушки уходят и звуки затихают.

Я думала, что хуже, чем было, уже не может быть, но я сильно ошибалась. Я потеряла единственную память о маме и свою работу. Я осталась ни с чем. Ничто не сможет восполнить эту потерю. Я будто потеряла еще одного близкого и родного человека. Сердце разрывается в груди. Внутренности горят огнем. Хочется выть волком от отчаяния и боли.

Опускаюсь на пол, прижав ноги к груди. Облокачиваюсь головой о стену и поднимаю голову к потолку. Меня вдруг окутало полное бессилие. Оставшись без школы, я остаюсь без основного заработка. Найти хорошую студию в Нью-Йорке, где сумма аренды не будет заоблачной, просто невозможно. Это помещение было с самым удобным расположением и невысокой арендой. Наша школа просуществовала здесь долгих двенадцать лет. Теперь мне даже негде будет репетировать выступления. Это похоже на какой-то страшный сон.

***

Выношу последнюю коробку с вещами и ставлю в коридор. В последний раз возвращаюсь в зал и становлюсь перед зеркалом во всю стену, где прошло столько замечательных дней. Никогда не забуду наше первое занятие с мамой. Пришло совсем немного учеников. И мы переживали, что это была плохая затея. Но со временем мы набрали свою аудиторию. А потом уже просто работало сарафанное радио.

– Ты готова, Роза? – в дверях появляется Кори. – Аренда машины скоро закончится, если мы не поторопимся.

– Готова, сестренка, – в последний раз кидаю взгляд на родное сердцу место и выхожу, закрыв за собой дверь. – Пойдем, – поднимаю оставленную коробку и иду за сестрой по коридору.

Выходим на улицу и ставим последние коробки в багажник арендованной машины.

Кори садится за руль, а я на сиденье рядом с ней. Сестра заводит двигатель и выезжает на дорогу. Поворачиваюсь к окну и смотрю на заснеженные улицы большого города. Нью-Йорк красив, но это лишь его внешняя оболочка. На самом деле этот город может загладить и провернуть, словно через мясорубку, не оставив от человека и следа. Многие едут сюда за призрачной мечтой. Но правда в том, что Нью-Йорк никому не дает поблажек. В своей внешней, притягивающей взгляды красоте он жесток и безжалостен.

– Ты как, Роза? – Кори отвлекает от моих размышлений.

– Все будет хорошо, Кори, – смотрю на сестру, улыбнувшись.

– Обязательно будет, дорогая, – сжимает мою руку.

Раздается звук моего мобильного, и я достаю его из сумки. На экране высвечивается имя мистера Стила, и я нажимаю кнопку ответа.

– Да, мистер Стил.

– Хорошо, что дозвонился до тебя, Роза, – его голос звучит как-то глухо, и ощущение, что он запыхался.

– Да? Я вас слушаю.

– Ближайшие выступления отменяются. К нам заявилась проверка и нашли грубые нарушения по противопожарной безопасности. Клуб временно закрыли.

– Ох…Надолго? – внутренности сжимаются, и к горлу подступает тошнота.

– Не знаю, Роза. Может месяц, а может и больше. Нам пригрозили большим штрафом и полной санитарной проверкой.

– Спасибо, что сообщили, мистер Стил. Надеюсь, у вас скоро все наладится, – выдавливаю из себя слова и отключаюсь.

Телефон выпадает из рук, и я хватаюсь за виски от резкой пульсирующей боли. Сгибаюсь пополам, положив лоб на колени. Кажется, еще немного и моя голова просто лопнет.

– Что случилось, сестренка? Тебе плохо? – голос Кори полон тревоги, и я чувствую теплую руку на своем плече.

– Просто заболела голова, – хрипло произношу.

– Тебе сообщили что-то плохое?

– Нет. Все хорошо. Не волнуйся, – решаю пока не сообщать сестре, что наша жизнь пошла под откос.

Приезжаем домой, и я заношу последнюю коробку с вещами, в которых сложены наши с мамой дипломы и кубки с разных конкурсных соревнований.

Снимаю сумочку с плеча, но из-за окутавшего тело полного бессилия та падает на пол, и все содержимое оказывается на полу.

Собираю выпавшие вещи, и на глаза попадает визитка, которую оставил тот странный мужчина. Еще раз прохожусь по имени, вспоминая бездонные глаза владельца и тело бросает в дрожь.

Отправляю визитку назад в сумку и кладу на стоящий в коридоре пуф.

Глава 6

Поспав ночью всего пару часов, сижу на кухне, допивая крепкий горький кофе. Еще совсем рано, но мне итак спешить некуда. Занятий по языку сегодня нет, репетировать мне не нужно, да и просто негде. И впервые за долгое время мой день абсолютно свободен.

– Ты совсем не спала? – звучит сонный голос сестры, зашедшей на кухню.

– Я же говорила, что вряд ли сегодня засну.

– Я очень переживала, когда ты сказала не запирать твою дверь на ночь. Ты все-таки решила больше не пить те таблетки?

– Да. С ними меня снова мучают ужасные головные боли. Запишусь на прием к своему доктору и попрошу прописать что-нибудь другое.

– Роза, я не хотела говорить тебе вчера, чтобы не расстраивать еще больше. Но когда мы в последний раз были с Гарри на обследовании, доктор посоветовал увеличить ему дозу лекарств.

– Беда не приходит одна, – смеюсь себе под нос, опустив голову.

– Прости меня, сестренка.

– Тебе не за что извиняться, Кори.

– Мы доставляем тебе только одни хлопоты, а еще все навалившееся.

– Не говори так. Вы самые близкие для меня люди. У меня нет никого, кроме вас.

– Я даже не знаю, чем могу помочь тебе, сестренка.

– Кори, тебе знакомо имя Эдриан Лоуренс? – направляю взгляд на нее.

– Хм…конечно. Это известный и очень успешный в Нью-Йорке бизнесмен. Владелец холдинга рекламных агентств. Ты разве не читала недавнюю статью о нем?

– Ты же знаешь, у меня нет времени на чтение чего-либо.

– Да. Прости, я не подумала. Я сейчас, – Кори поднимается и уходит в спальню. Вернувшись через несколько минут, она протягивает мне журнал, открытый на нужной странице.

Беру журнал из ее рук, и взгляд сразу падает на фото, где мужчина позирует в полный рост на какой-то премии.

– В этом году он победил в премии “Бизнесмен года”, – произносит Кори, пока я разглядываю фотографию. На ней он не выглядит таким устрашающим, как показался мне при нашей встрече. На подтянутой спортивной фигуре надет черный смокинг с бабочкой на белоснежной рубашке. Черные волосы аккуратно причесаны. Его губ касается легкая улыбка, а бездонный темный взгляд направлен прямо на меня. Смело можно назвать его очень привлекательным мужчиной. Но после нашего короткого общения я не могу воспринимать его с этой стороны. Для меня он также не понятен.

Прохожусь по тексту статьи, где указано, что уже в двадцать восемь лет он создал свое крупное рекламное агентство, которое за десять лет переросло в целый холдинг. Значит, ему сейчас тридцать восемь, и он старше меня на целых одиннадцать лет. Не думала, что у нас такая разница в возрасте. Дальше в тексте говорится о том, что он имеет свою сеть ресторанов не только в Нью-Йорке, но и в других городах соединенных штатов. Также в статье указано, что он заядлый коллекционер произведений искусства, и его коллекция насчитывает уже больше пятидесяти экземпляров.

– Я была в шоке, когда прочитала, что на последнем аукционе он заплатил четыре миллиона долларов за картину какого-то знаменитого художника. Представляешь, сколько у него денег? Если он готов платить такие деньжищи за вещь, которая будет просто без дела пылиться в доме. Все богатые люди со своими причудами. Никогда не понимала их.

Читаю дальше и удивляюсь тому, что, оказывается, у него испанские корни, а я даже не заметила этого. Тогда это хоть немного объясняет его любовь к испанской культуре. Но не объясняет того, что он предложил мне.

– Кстати, я раньше читала статью в другом журнале, и в ней было написано, что он состоит в отношениях со знаменитой фотомоделью Ребеккой Стоун. Там было их совместное фото. Если видела когда-нибудь ее – шикарная брюнетка с пышной грудью. Именно таких и выбирают бизнесмены вроде него. Но, на мой взгляд, она слишком искусственная. Он даже сделал ей предложение. Только, кажется, они так до сих пор и не поженились, – Кори рассказывает с таким воодушевлением информацию, которая меня точно не касается.

– Ясно, – вздыхаю и закрываю журнал, откинув его на край стола.

– А почему ты спросила про него? – на меня устремляется любопытный взгляд.

– Так просто, – пожимаю плечами. – Где-то слышала.

– Ладно. Пойду будить Гарри и приготовлю завтрак.

– Я лучше пойду еще полежу.

– Хорошо. Тебе нужно отдохнуть, сестренка.

***

Целый час сижу у изголовья кровати, крутя в руках визитку. Мое беспокойство за будущее племянника достигло предела. Я должна что-то сделать и попробовать рискнуть.

Беру телефон с тумбочки и дрожащими пальцами набираю номер, указанный на визитке.

Жду долгих три гудка с колотящимся в груди сердцем. Порываюсь сбросить звонок, когда на той стороне отвечают.

– Слушаю, – звучит знакомый низкий мужской тембр.

– Кхм…Мистер Лоуренс? – зачем-то спрашиваю, прочистив горло.

– Роза? – удивляюсь тому, что он сразу узнал меня.

– Д-да. Это Роза.

– Я знал, что вы позвоните.

Его самонадеянность поражает и в тоже время ужасно злит.

– Я хотела бы обсудить с вами условия, – стараюсь говорить уверенно, но голос предательски дрожит.

– Конечно. Сегодня в восемь вечера я жду вас в своем доме. Адрес вышлю в сообщении. До встречи, Роза.

– Мистер Лоуренс… – собираюсь возразить, чтобы перенести встречу на нейтральную территорию, но он уже отключается.

– Уф… – разочарованно выдыхаю и кидаю телефон на одеяло.

***

Машина такси останавливается у металлических кованых ворот в дорогом фешенебельном районе Нью-Йорка и, расплатившись с водителем, выхожу на морозный воздух. Пытаюсь понять, как мне пройти, и заметив металлическую панель с кнопками, направляюсь к ней. Но не успеваю дойти, как ворота с тихим звуком открываются передо мной.

Зачем-то кидаю взгляд по сторонам и иду по подъездной дорожке к двухэтажному особняку, построенному в не характерном для наших широт стиле. Скорее он больше напоминает дом в Испании. Их отличительная особенность – крыша, покрытая глиняной черепицей терракотового цвета. Наличие колонн, арок и множества закругленных элементов. Я видела такие на фотографиях, которые мама показывала из своей молодости.

Я представляла дом этого мужчины совсем другим. Скорее мрачным, сделанным из камня и напоминающим замок темного принца.

Оказываюсь у входной двери, и та внезапно открывается. В дверях появляется мужчина с сединой, в строгом костюме.

– Добрый вечер, мисс Самерс. Меня зовут Филип. Я дворецкий этого дома. Мистер Лоуренс ждет вас, – распахивает дверь шире и пропускает меня.

– Добрый вечер, Филип. Спасибо, – вхожу, и дверь за мной закрывается.

– Прошу, ваше пальто.

Снимаю пальто и передаю его мужчине.

Пробегаюсь быстрым взглядом по интерьеру дома и ловлю себя на мысли, что здесь очень красиво и по-домашнему уютно. Создается ощущение, что оформлением дома занималась женщина. Светлые тона стен, деревянный отполированный пол из дорогой породы дерева. По центру находится широкая лестница, ведущая на второй этаж и визуально разделяющая дом на две части.

– Следуйте за мной. Мистер Лоуренс в своем кабинете, – иду за мужчиной, разглядывая по дороге красоты. Проходим через просторную гостиную с большим камином, отделанным характерной для таких домов расписной плиткой. Мебель в бежево-голубых тонах придает помещению легкости и непринужденности. Оказываемся в каком-то холле, и дворецкий подходит к одной из дверей, постучав.

– Войдите! – звучит одобрение на той стороне твердым тоном и пульс внезапно ускоряется.

Дворецкий открывает дверь и входит, останавливаясь в дверном проеме.

– Мисс Самерс, сэр.

– Пусть войдет.

– Мэм, прошу, – отступает в сторону, и я прохожу в комнату.

Оказываюсь в помещении с обилием стеллажей, заставленными всевозможными книгами. Эдриан сидит за массивным темным столом, печатая что-то на ноутбуке.

– От меня еще что-нибудь требуется, сэр?

– Нет, Филип. Ты пока свободен.

– Хорошего вечера, – дворецкий прощается и закрывает за собой дверь, оставляя нас одних.

Эдриан закрывает крышку ноутбука и устремляет свои выразительные глаза на меня. Сегодня он без пиджака. На широких плечах белоснежная рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Через открытый треугольник рубашки виднеется смуглая кожа груди.

Замечаю, как он проходится по мне взглядом, отчего начинаю переступать с ноги на ногу. Сегодня я без привычного для него сценического образа. На мне одеты обычные синие джинсы и темно-зеленый джемпер с высоким горлом. Волосы распущены, а на лице почти нет косметики.

Он будто отмирает, и его лица касается едва заметная улыбка.

– Присаживайтесь, Роза, – указывает рукой на кресло, стоящее напротив его стола.

Подхожу и сажусь, устремляя на него внимательный взгляд.

Внезапно он встает и обходит стол, присев на край столешницы прямо передо мной. Мне приходится поднять голову, чтобы смотреть на его лицо, а не на то, что оказалось на уровне глаз.

– Как вы добрались?

– Нормально, – не хочется начинать разговор с того, чтобы высказать ему недовольство о том, что мне пришлось ехать до него целых полтора часа.

– Выпьете чего-нибудь?

– Нет, спасибо.

– Нервничаете?

– Немного.

– Расслабьтесь. Я не съем вас, – сегодня он ведет себя особенно самодовольно, но я решаю проигнорировать его тон.

– Кто научил вас танцевать, Роза? – следует внезапный вопрос.

– Кхм…моя мама, – приходится прочистить горло.

От упоминания о маме в груди начинает ужасно щемить. Как же сильно я тоскую по ней.

– Ваша мама тоже профессиональная танцовщица?

– Да, – не хочется озвучивать ему, что она “была” ей.

– Откуда у нее такие познания о фламенко? Кто научил ее?

– С детства она занималась бальными танцами. И моя бабушка решила отправить ее учиться в Испанию, где мама окончила Андалузский университет фламенко в городе Севилья.

– Хм… – он поднимает руку, проведя длинными пальцами по щетине. – Тогда понятно, откуда у вас такие способности. Вы учились по классическим традициям.

– Верно. Но, может быть, мы перейдем ближе к делу, мистер Лоуренс?

– Конечно, – он поворачивается и берет со стола какие-то бумаги, протягивая их мне. – Мой адвокат составил договор, по которому я буду платить вам, – беру документ дрожащей рукой. – Но есть некоторые обязательные условия.

Поднимаю взгляд от документа, настороженно взглянув на него.

– Какие?

– Вы будете жить в моем доме. У вас будет своя комната. Отдельная студия для репетиций и помещение для выступлений.

– Что? Жить? С вами? – мой рот открывается от изумления.

– Всего на год. Если вы не пожелаете продлить договор, он автоматически аннулируется.

– Нет! Я не согласна! – подрываюсь с кресла, протягивая документы назад. – Может, я еще должна спать с вами в одной постели? Это уже слишком! – мотаю головой.

Взгляд мужчины устремляется на бумаги, которые трясутся от того, насколько дрожит моя рука.

– Заберите их, мистер Лоуренс! Я ухожу! – мой голос срывается и вижу, как мрачнеет его взгляд, а темные брови сходятся на переносице.

– Сядьте, Роза! – голос звучит резко. – Для начала изучите весь договор, а потом мы поговорим с вами, – отталкивается от стола и возвращается на свое место.

С секунду мешкаюсь, но все-таки возвращаюсь в кресло и начинаю изучать документ. Первым, на что обращаю внимания, что наше соглашение не подлежит разглашению. Если это станет известно общественности, мне придется заплатить крупный штраф. Дальше по тексту информация о том, что вся одежда и атрибуты для танцев мне будут предоставлены безвозмездно, и я смогу оставить их себе после истечения срока договора. Следующий пункт, от которого к лицу приливает жар и непроизвольно начинаю ерзать в кресле. В нем указано, что заказчик в лице Эдриана Лоуренса обязуется не вступать в интимную связь с исполнителем в лице Розы Самерс на протяжении всего срока договора. В случае нарушения данного пункта договор будет считаться автоматически аннулированным без возможности возобновления.

– Это пункт для вашего успокоения, Роза, – тишину нарушает его голос, и я поднимаю взгляд.

На его лице самодовольная ухмылка. Моя реакция явно позабавила его.

Снова опускаю взгляд на договор, доходя до пункта выплаты вознаграждения. Дыхание перехватывает, когда я вижу, что помимо выплат за каждый танец после окончания договора я получу полмиллиона долларов. Сердце начинает барабанить в груди от понимания того, что на эту сумму мы сможем отправить Гарри в Европу, где у него появится шанс на выздоровление. И еще даже останется.

Ознакомившись со всем текстом договора, возвращаю взгляд на Эдриана, который все это время внимательно наблюдал за мной.

– Что вы решили?

– Зачем вам нужно, чтобы я жила в вашем доме?

– Потому что я так хочу. Это достаточный аргумент?

– А ваша невеста не будет против, что в вашем доме живет какая-то женщина? – из меня вылетает вопрос, прежде чем успеваю подумать.

Кто меня только за язык тянет?

– Вы наводили обо мне справки? Или узнали меня, но сделали вид, что видите впервые? – отталкивается от высокой спинки кресла и кладет локти на стол, посмотрев на меня сканирующим взглядом своих пронзительных глаз.

– Нет…я не читаю прессу. Я действительно увидела вас в первый раз. Моя сестра читала о вас в каком-то журнале.

– У вашей сестры информация из желтой прессы. Я никогда никому не делал предложений. И наши отношения с той девушкой вряд ли можно было назвать серьезными.

– Ох…ладно. Простите.

– За что вы просите прощение, Роза?

– За то, что лезу не в свое дело. Это меня не касается.

– Вы не только прекрасно танцуете, но еще очень умная и мудрая женщина. Это похвально, – опять череда комплиментов с его стороны выбивают почву из-под ног.

– У меня тоже есть одно условие, прежде мы подпишем с вами договор.

– Я весь во внимании.

– Я прошу, чтобы мою комнату запирали на ночь с внешней стороны и отпирали утром.

– Для чего? – черная бровь приподнимается.

– Не спрашивайте. Просто сделайте, как я прошу. Только на таких условиях я подпишу договор.

– Хорошо. Не вижу в этом никаких проблем. Я передам распоряжение горничной.

– Спасибо. Можно ручку?

– Конечно.

Ставлю свою подпись и передаю договор. Он берет договор из моих рук и кладет на стол.

– Роза… – протягивает руку через стол.

С секунду смотрю на его руку, но все-таки протягиваю свою.

– Эдриан… – чувствую, как он несильно сжимает мою маленькую холодную ладошку своей большой и теплой.

– Пойдемте, я покажу вашу комнату, – отпускает мою руку, которая до сих пор покалывает от его прикосновения.

– Ноо…я, не брала с собой вещи. Могу я сегодня еще заночевать дома?

– Можете. Я просто покажу, где вы будете жить. А завтра мой водитель заедет за вами утром, чтобы помочь перевезти вещи.

– Хорошо. Спасибо.

Следую за Эдрианом, уткнувшись взглядом в мощную мужскую спину. Чувствую себя не менее странно, чем в нашу первую встречу. Правильней даже сказать, что у меня появилось к нему еще больше вопросов. Он слишком непонятный. От него веет опасностью. Не знаю, к чему приведет вся эта затея. Возможно, я совершаю самую большую ошибку в своей жизни. Уверена, что мама не одобрила бы. Но я просто не вижу другого выхода.

Эдриан ведет меня на второй этаж и поворачивает направо. Подходит к первой двери и распахивает ее.

– Здесь вы будете жить, – произносит, повернувшись ко мне.

Вхожу в комнату и осматриваюсь. Помещение намного просторней моей спальни в квартире. Здесь достаточно светло. У левой стены стоит королевских размеров кровать с кованым изголовьем. Рядом дверь, ведущая в собственную ванную. Мебель и текстиль в коричнево-бежевых тонах придают уюта и тепла. Здесь приятно пахнет цветами и чистотой.

– Ваше молчание можно воспринимать как удовлетворение увиденным?

– Да. Мне нравится.

– В танце вы не такая сдержанная на эмоции, – звучит неожиданное замечание, и я оборачиваюсь, встретив черный взгляд, заглядывающий в самую душу.

– Я привыкла демонстрировать свои эмоции через танец.

– Наверно, поэтому ваши танцы и выходят такими завораживающими. Убежден, что вы не раз еще удивите меня, Роза.

– А где ваша комната?

– Слева от лестницы. Первая дверь, как и ваша.

Понимание того, что наши комнаты будут не так уж и далеко, отдается волнением.

– Если вам недостаточно пункта в договоре. Можете запирать комнату еще и с внутренней стороны, – отвечает, прочитав на моем лице замешательство.

– Мне лучше уже вернуться домой, чтобы успеть собрать вещи, – хочется поскорей скрыться от его глаз и хорошенько обдумать произошедшее.

– Хорошо. Мой водитель отвезет вас.

Глава 7

Эдриан

– Доброе утро, – в дверном проеме моего рабочего кабинета появляется исполнительный директор по финансовым вопросам и по совместительству мой близкий друг, который со мной почти с самого начала пути в рекламном бизнесе.

– Доброе утро, Рик, – подписываю очередной документ, принесенный моей помощницей.

Друг проходит и садится в кресло напротив моего стола, расслабленно закинув ногу на ногу.

– Какие новости? – задает вопрос.

– Я объявлю их на совете директоров через десять минут.

– Я не об этом, – произносит, и я поднимаю на него взгляд. – Как прошла вчерашняя встреча?

– Она согласилась на мои условия.

– Хм…или она такая же сумасшедшая, как и ты, или не ровно дышит к тебе.

– Ошибаешься. Она неровно дышит к деньгам, как и весь женский пол.

– Я только одного не могу понять, зачем тебе нужно было, чтобы она жила с тобой?

На страницу:
3 из 4