bannerbanner
Hebrew Daily Prayer Book
Hebrew Daily Prayer Book

Полная версия

Hebrew Daily Prayer Book

Язык: Английский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля



THE AUTHORISED

DAILY PRAYER BOOK

OF THE

UNITED HEBREW CONGREGATIONS

OF THE COMMONWEALTH

ORIGINAL TRANSLATION

by the Rev. Simeon Singer

FOURTH EDITION

WITH NEW TRANSLATION

AND COMMENTARY

by Chief Rabbi

Sir Jonathan Sacks


Contents

Cover

Title Page

PREFACE TO THE FIRST EDITION

PREFACE TO THE FOURTH EDITION

UNDERSTANDING JEWISH PRAYER

Morning Service for Weekdays

ON WAKING

MORNING SERVICE

TALLIT

TEFILLIN

THE RABBIS’ KADDISH

MOURNER’S KADDISH

VERSES OF PRAISE

THE SHEMA

AMIDAH: THE STANDING PRAYER

AVINU MALKENU

TACHANUN

READING OF THE TORAH

THE DAILY PSALM

THE TEN COMMANDMENTS

THE THIRTEEN PRINCIPLES Of JEWISH FAITH

Afternoon and Evening Services for Weekdays

AFTERNOON SERVICE FOR WEEKDAYS

EVENING SERVICE FOR WEEKDAYS

COUNTING OF THE OMER

PRAYERS BEFORE SLEEP AT NIGHT

Services for Shabbat

WELCOMING SHABBAT

CANDLE LIGHTING

EVENING SERVICE FOR SHABBAT AND FESTIVALS

KIDDUSH AND SONGS FOR SHABBAT EVENING

MORNING SERVICE FOR SHABBAT AND FESTIVALS

THE SHEMA

AMIDAH: THE STANDING PRAYER

ORDER OF THE READING OF THE TORAH ON SHABBAT AND FESTIVALS

PRAYER FOR THE ROYAL FAMILY

PRAYER FOR THE WELFARE OF THE STATE OF ISRAEL AND ITS DEFENCE FORCES

BLESSING THE NEW MONTH

ADDITIONAL SERVICE FOR SHABBAT

SONG OF GLORY

KIDDUSH FOR SHABBAT MORNING

SHABBAT DAY ZEMIROT

AFTERNOON SERVICE FOR SHABBAT AND FESTIVALS

ETHICS OF THE FATHERS

ZEMIROT FOR THE THIRD SHABBAT MEAL

SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SHABBAT

BLESSING OF THE NEW MOON

HAVDALAH SERVICE AT HOME

Services for Festivals and New Moon

MEDITATION AND BLESSING ON TAKING THE LULAV

HALLEL

ADDITIONAL SERVICE FOR THE NEW MOON

SEARCH FOR CHAMETZ

ERUV TAVSHILIN

LIGHTING THE FESTIVAL CANDLES

SERVICE FOR FESTIVALS

KIDDUSH FOR FESTIVAL EVENINGS

MEDITATION IN THE SUKKAH

YIZKOR: MEMORIAL SERVICE FOR THE DEAD

ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS

THE ORDER OF THE PRIESTLY BLESSING

PRAYER FOR DEW

PRAYER FOR RAIN

KIDDUSH FOR FESTIVAL MORNINGS

SERVICE FOR CHANUKAH

SERVICE FOR PURIM

YOM HA’ATZMA’UT - ISRAEL INDEPENDENCE DAY

JERUSALEM DAY

KIDDUSH FOR ROSH HASHANAH EVENING

KIDDUSH FOR ROSH HASHANAH MORNING

TASHLICH

Blessings

BLESSINGS OVER FOOD OR DRINK

GRACE AFTER MEALS

GRACE AFTER MEALS IN A HOUSE OF MOURNING

SHORTER FORM OF GRACE

BLESSINGS

TRAVELLERS’ PRAYER

MARRIAGE SERVICE

GRACE AFTER A WEDDING FEAST

SERVICE AT A CIRCUMCISION

PRAYER FOR RECOVERY FROM ILLNESS

PRAYER IN A HOUSE OF MOURNING

RABBANAN KADDISH TRANSLITERATION

MOURNER’S KADDISH TRANSLITERATION

ACKNOWLEDGEMENTS

Copyright

About the Publisher

PREFACE TO THE FIRST EDITION

A COMPLETE DAILY PRAYER BOOK, IN Hebrew and English, equally suitable for use in Synagogues, families and schools, has never yet been within the reach of the community at large. The present volume is intended to supply this primal necessity. It owes its origin to the generosity and public spirit of Mrs. Nathaniel Montefiore, by whom the entire cost of production has been defrayed. It is, therefore, now possible for all who can afford the outlay of one shilling to obtain a book which could not otherwise have been offered to the public except at a far higher price.

No pains have been spared to render the work of permanent value, and worthy of its place as the Authorised Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire. As it was practically complete before the death of the late Chief Rabbi, Dr. N.M. Adler, it was enabled to receive and to be issued with the stamp of his sanction and authorisation.

The main objects kept in view in the production of the book have been to furnish a correct text (for the greater part of which S. Baer’s Abodath Israel has served as the basis), and a satisfactory translation, and to combine with these fundamental requirements the not insignificant advantages of good paper, clear type and strong binding.

To render the volume still more suitable for general use, a number of Prayers for special occasions have been introduced. Of these, the Prayers to be said at the Consecration of a House, and upon the Sick and Death Bed, have been written or arranged by the Rev Dr. Hermann Adler, the Prayer in the House of Mourning and the Thanksgiving to be offered up by Women after their Confinement are the same that have been in use for some years past, having been drawn up by the late Chief Rabbi. The Marriage Service and Morning and Evening Prayers for Children have also been introduced.

The English translation is entirely new. Its aim has been to unite accuracy and even literalness with due regard to English idiom, and to that simplicity of style and diction which befits the language of prayer. It should be noted that the Biblical passages were translated by an accomplished scholar upon the basis of the Revised Version, the text or margin of which rendering has, upon the whole, been closely followed.

Thanks are due to the Rev. Dr. H. Adler, Dr. Friedlander and Mr. I. Abrahams, for many valuable suggestions as well as for much assistance while the book was passing through the press.

The copyright of the book is vested in the Jewish Association for the Diffusion of Religious Knowledge.

London, Tammuz, 5650 – July 1890

PREFACE TO THE FOURTH EDITION

KNOWN AFFECTIONATELY AS THE “Singer’s Siddur” after the Rev. Simeon Singer who produced the first edition in 1890, the Authorised Daily Prayer Book has reflected the minhag and practice of the United Synagogue and most Ashkenazi Synagogues in the United Kingdom and the Commonwealth for almost 120 years.

However the expectations and requirements of the community have changed over time. Producing a Siddur is very complex, and this edition more than most. It is in fact four works – Hebrew, translation, commentary and rubrics – that run in parallel channels. This fourth edition, with its completely new translation and commentary, and carefully redrafted rubrics, accompanied by innovative design layout and typeface, will, we believe, reflect the approach and needs of the modern Jew.

The Chief Rabbi has enriched this Siddur with his profound scholarship, erudition and vision, and we cannot adequately express our appreciation for his overwhelming contribution. His completely new translation and insightful commentary will undoubtedly enhance wide understanding of our prayers.

The Siddur was developed following extensive consultation and community wide research throughout the United Kingdom and the Commonwealth. The names of those who contributed directly to its development are recorded below.

In addition, we benefited greatly from the views of a very wide cross-section of the community. We were also fortunate to receive numerous detailed submissions, from Rabbis and laymen alike, reflecting the love and enthusiasm with which people view the Singer’s Siddur. To all of them, we offer our grateful thanks.

I had the honour to chair the main Singer’s Prayer Book Committee, consisting of Rabbis Mordechai Ginsbury and Ephraim Mirvis, Geoffrey Hartnell, Vice President of the United Synagogue, Simon Goulden, Community Services Group Director of the United Synagogue, and Josephine Wayne, who acted as secretary. While this edition was in gestation, we met frequently, resolved the direction in which it would develop, and were closely involved in many of the detailed decisions.

We would like to express our appreciation to the many talented professionals who applied their skills to the production of this Siddur.

Rabbi Doniel Golomb produced the Hebrew text and special typographical enhancements.

The Rev. Michael Binstock gave the benefit of his deep knowledge and experience during many hours of meticulous development work.

Raphaël Freeman of Jerusalem Typesetting was responsible for the superb design, typesetting and layout and his knowledge, care and expertise can be seen on every page.

Sorelle Weinstein painstakingly edited the English text with great expertise under tremendous time pressures.

Ian Metcalfe of Harper Collins gave invaluable help and support throughout, particularly in the technicalities of production and binding.

Syma Weinberg of the Office of the Chief Rabbi gave constant and pivotal encouragement as the work progressed.

However, this siddur would not have appeared, without the total dedication of Simon Goulden, who bore the main

burden of the difficult and demanding work. His absolute and selfless commitment to the project drove it through to completion.

I also wish to express my thanks to my successors as President of the United Synagogue, Peter Sheldon and Dr. Simon Hochhauser; to its Chief Executive Rabbi Saul Zneimer; and to those who served as Trustees during the period that this edition was being prepared.

Everard and Mina Goodman offered to become patrons and benefactors at the outset of the work on this new edition. Everard’s constant encouragement and enthusiasm for the Singer’s Prayer Book has been invaluable and inspirational; in addition to which, he has continued throughout to provide many useful, practical suggestions and has been a full partner in the work. To them both I express our sincere thanks.

The new Hebrew font designed by Nadav Ezra of Fontbit will facilitate the accurate pronunciation of prayers in the Modern Hebrew accent. It features an enlarged kamatz katan (

), which is pronounced “o” as in “box” as opposed to an ordinary kamatz (
) which is pronounced “a” as in “bat”; an enlarged shva na ( : ) which requires voicing as opposed to a silent shva nach ( : ); and a meteg ( | ) which shows where a word should be stressed when not on the last syllable. The arrow marks (
) indicate to the Leader where he may begin to pray aloud in congregational prayer, although this is not binding.

For all of us engaged in the project, the production of this new edition of the Singer’s Siddur has been a tremendous labour of love. Anglo-Jewry has a long and glorious history, with its own traditions and distinctive approach. Minhag Anglia, the liturgical custom and practice of our community, is our proud heritage. We believe that this new edition of the Authorised Daily Prayer Book will not only restore Anglo-Jewry’s pride in its own liturgy, but will enable future generations with devotion and clarity to approach the Almighty, “Shome’a Tefillah – He who listens to prayer.”

ELKAN D. LEVY

Chairman of the

Singer’s Prayer Book

Publication Committee

Ellul 5766 / September 2006

SCHOLARS’ GROUP

Dayan Yonason Abraham

Dayan Ivan Binstock

Rabbi Raymond Apple

Rabbi Philip Ginsbury

Rabbi Doniel Golomb

Chief Rabbi Cyril Harris (

) Rabbi Geoffrey Shisler The Rev Michael Binstock The Rev Moshe Haschel Elkan Levy

USERS’ ADVISORY GROUP

Anthony Angel

Barry Bloombaum

Paul Faiman

Geoffrey Hartnell

Ivor Katz

Ashley Leboff

Rabbi Dovid Lewis

Alan Mitchell

Gerald Normie

Judy Salasnik

Doreen Samuels

Josephine Wayne

DESIGN ADVISORY GROUP

Joy Conway

Mark Creeger

Richard Herman

Irene Leeman

RUBRIC REVIEW GROUP

Rabbi Geoffrey Shisler

The Rev. Michael Binstock

Simon Goulden

Elkan Levy

The following also gave very considerable assistance:

Jon Barron

Rabbi Shmuel Bloom

Immanuel Burton

Richard Carr

Harvey Freeman

Simon Jackson

Jonathan Renshaw

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу