bannerbanner
The Grand Dark
The Grand Dark

Полная версия

The Grand Dark

Язык: Английский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

“No. I didn’t see his hands.” But he recalled that that wasn’t true. The gray-haired man had tried to grab the parcel. “Well, I did. But only for a moment.”

Branca scribbled something on his papers. “Were his hands dirty, by any chance, especially the fingers?”

Largo thought about it. “I suppose they were, a bit. His fingers, I mean. A bit black.”

Branca held out his hand. “Let me have your receipt book.”

Largo handed it to him nervously.

His supervisor looked at the signed form for a long time. “And this is his signature?”

Quietly, Largo said, “Yes, sir.”

“I don’t see any smudges or dirt. Anything to indicate his dirty fingers. You’re sure they were blackened?”

Largo nodded. “Yes,” he said, then quickly added, “I held the book for him. He didn’t touch it. I’m sorry if that was against procedure.”

Branca tore the signed page out of the book and put it with the papers on his desk. Then he put the book in a drawer. “Not against procedure at all, Largo. However, in the future it would be best if the client was in possession of the book when they signed it. Please remember that.”

“Of course. I will,” said Largo, relaxing a little. It seemed that Branca’s preoccupation with procedure had kept him from examining the signature closely enough to recognize Largo’s handwriting. But he couldn’t help being curious. “If I may ask, sir, was this client special?”

“How do you mean?” said Branca, leaning casually on his desk.

“I mean, will I be questioned like this after each client? It’s no bother, you understand. I just want to know if I should pay special attention to them.”

“It’s always good to pay attention to clients,” Branca said, distant and officious, “especially for a chief courier. And no, I won’t interrogate you like this after each delivery. However, this was your first in your new position, so I thought it best to go over it carefully.”

“I hope I performed satisfactorily,” Largo said, hating himself because it sounded like groveling—and he had been sounding like that the whole day. Still, his position was tenuous enough that it seemed better to err on the side of caution, especially with Branca, who had dismissed other couriers as if swatting a fly.

“You did fine. But from time to time I’ll be asking you about other clients. A new procedure from management. Quality control and all that. They may wish to conduct interviews with some of them to see that we’re staying on our toes. I’m sure you understand.”

“I’ll make sure to pay more attention,” said Largo.

“Very good.” Branca gave Largo a new receipt book, then pressed the button on his desk that called a Mara. It brought out a large green folder that looked as if it might contain papers. “The address is on the front. You’ll find this delivery a bit less colorful and more posh than your last one. The Kromium district. Do you know it?”

“Very well.”

“Good. Herr Heller is an important client, so get there quickly. After this delivery you may go to lunch. And take your time. As chief courier you get a full forty-five minutes. Do you know why regular couriers only get thirty?”

“Because we, I mean they, are in such demand during working hours?”

Branca shook his head. “It’s to keep them from drinking too much and getting into trouble. It’s assumed that there will be no problems like that from the chief courier.”

“No, sir. I never drink on the job.” Largo wondered if Branca had caught sight of the morphia bottle in his jacket.

“Very good. I myself am accorded the luxury of sixty minutes for lunch. See? You and I are more and more alike.”

Oh god. What a miserable thought.

“I’ll do my best to live up to the company’s standards.”

Branca waved his pen at him. “Get going. I have papers to deal with,” he said. “Oh—and Largo? There’s no need to sneak out the back this time. The door you came in through is the shortest way out.”

Largo hurried away, surer than ever that Branca knew his secret. But if he did, why would he have given him the promotion, and why would he cover for him now? It didn’t make sense. In any case, there was nothing he could do about it right then. He’d just do his job, and sort this out when he had time. He thought then about Rainer Foxx. His friend was older and understood more about the real world than Largo felt he ever would. He sometimes imagined what life might have been like if Rainer had been his brother back in the Green. Maybe he wouldn’t have grown so afraid all the time.

He’ll know what to do. I have to talk to him soon.

Largo checked the address on the envelope, stuffed it into his shoulder bag, and pedaled away from the office as quickly as his legs would carry him.

Of course, Herr Branca had been right about the Kromium district. Its bright, wide streets, quaint cafés, art galleries, and cinema gave the place an open and pleasant atmosphere—the exact opposite of Haxan Green. Largo thought that if all his deliveries were to districts so violently in opposition to each other he might suffer whiplash.

The streets in Kromium were named for various metals, and the deeper you traveled into the district, the more valuable they became. They began at Boron Prachtstrasse, then Tin, Copper, and Iron. Alloys such as Bronze and Steel crossed the pure metal streets. The address Largo was looking for wasn’t among the loftiest metals such as Platinum, Osmium, and Iridium. However, it was still quite respectable and, he thought, it had a much more poetic ring to it than the more precious streets.

The Heller mansion stood near the corner of Electrum and Gold. Largo leaned his bicycle against a wrought iron gate twisted into elegant nouveau curls. He didn’t bother locking the bicycle this time. With luck, he wouldn’t have to worry about that again for quite a while.

The mansion’s front door was decorated with a sunburst made from a dozen precious metals. Even under the overcast sky, it shone brightly. Like many doors in the district, this one was solid steel—not for security reasons, but to keep within the aesthetics of the neighborhood. Rather than rap on the thick metal door with his bare knuckles, Largo used the gleaming rose-colored knocker. It was heavy and slightly dented on the underside. Gold, he thought.

I wonder how long that would last in the Green?

A moment later, a maid in black brocade and a small white bonnet answered the door. Before Largo could have her sign for the envelope he heard a woman’s voice from behind her. “Who is it, Nora?”

“A courier, madam. With a package for Herr Heller.”

A moment later, an elegant red-headed woman in an arsenicgreen gown appeared beside the maid. “I’ll deal with it, thank you,” she said. The maid curtsied and disappeared into the house.

A mechanical din boomed from the street as a driverless juggernaut rolled down the prachtstrasse. It was festooned with flags and large photochromes of the war dead. Patriotic music blared from speakers mounted on the front and sides of the juggernaut and the songs echoed off the buildings as it passed.

Frau Heller made a face at the behemoth. “Those things clatter by day and night. Of course, we all supported the war. I, myself, lost a cousin in the trenches of High Proszawa. But must we be reminded of the unpleasantness at all hours?” She looked at Largo.

He shook his head in agreement. “No, madam. It seems like a great inconvenience.”

“Do these dismal little parades go through your neighborhood too?”

“No. I’ve seen them in the Triumphal Square and some of the business districts, but not where I live.”

“You’re a lucky young man,” said Frau Heller. When she turned back to Largo her radiant smile faltered for a second, then recomposed itself. “What an interesting jacket,” she said. “Wool, is it?”

Largo was tired of clients commenting on how he looked, but he smiled back at the woman. “Yes, madam. Very comfortable on cool, gray days like this.”

“You have a lighter one for the summer, then?”

“Well, no, but with my new position—”

“Silk,” she said, cutting him off. “You’d look much better in silk than wool.”

“I’m not sure I can afford silk, madam. But thank you for the suggestion.”

“Try one of the secondhand shops along Tin and Pinchbeck. Some of the servants’ families sell their clothes when a family member dies. I’m told there are some wonderful bargains.”

Largo looked at Frau Heller, trying to grasp her meaning. At least in the Green he knew when he was being tested, but here he wasn’t sure if he was being mocked or given what this woman thought was truly useful advice. However, it wasn’t his place to ask or be offended by anything a client said, so he replied, “That’s most helpful of you. I’ll be sure to stop by very soon.”

“Here, this might get you started on your way to manly splendor,” said Frau Heller. She plucked the envelope from his hand and laid a gold Saint Valda coin on his palm, equal to almost a week’s wages.

“Madam, I couldn’t,” he said.

“Of course you can and you will. What’s your name?”

“Largo. Largo Moorden.”

She looked him up and down and smiled. “You’re a handsome young man, but I don’t want to see you here in wool again, Largo. You’ll frighten the neighbors.” She laughed as she signed his receipt book. Once she’d handed it back, her eyes shifted to a place over Largo’s shoulder and she frowned. “Oh dear.”

He turned to look and saw a small group of Iron Dandies in the street. They often followed the patriotic juggernauts, carrying small flags and begging.

Frau Heller called one of them forward and handed him a few coins, though they totaled less than she’d given Largo.

“Thank you, lovely lady,” said the man in a grating, tinny voice through a small speaker embedded in his scarred throat.

“You’re very welcome,” said Frau Heller. “God bless you for your service.”

She watched as the ragged procession of wounded soldiers continued on, limping and swaying on crutches behind the juggernaut. Without looking at him she said, “Were you in the war, Herr Moorden?”

Largo wasn’t used to being addressed so formally. However, he had a lie prepared for just such occasions. “I’m afraid not. You see, my elderly mother was quite sick at the time—”

“Ah. Your mother. Quite understandable,” said Frau Heller, cutting him off again. “I only ask because my husband is one of the heads of the armaments company, and I wondered if you might have used one of his creations.”

Largo became nervous. Most people stopped asking questions after he mentioned his mother, and he didn’t have many lies prepared to follow up. “No, I’m afraid I didn’t have the honor in this war.”

Frau Heller laughed lightly. “Perhaps you will in the next one, then.”

The next one?

Largo felt a little jolt of panic. There were always rumors of war in the north, but did Frau Heller know something? He ached to ask her, but knew to keep his mouth shut.

“Don’t be a stranger, Herr Moorden,” said Frau Heller, and she gave him a wink.

Not quite sure how to respond, Largo smiled and put the Valda in his jacket pocket with the other gold coins. He wasn’t sure exactly what had just happened, whether Frau Heller had flirted with him or insulted him. However, he now knew he had a price for any similar future encounters.

One gold Valda and you can say anything you like.

As he got on his bicycle he laughed, thinking how odd the wealthy were, understandable only to themselves and others of their particular species.

Riding out of Kromium, he turned and pedaled past the secondhand shops at Tin Fahrspur. The encounter with Madam Heller had been interesting, but not enough to convince him to spend his newfound wealth on a coat to please a woman he’d probably never see again.

The sky darkened and a light rain fell on his way back to the office. Along Great Granate, one of the city’s new automaton trams slid by silently, guided by magnetic rails laid beneath the paving stones. Largo grabbed a protruding light fixture on the rear of the tram and let it pull him all the way to the Great Triumphal Square. There, Largo used some of his remaining silver coins to buy a steak pie from the bakery he’d passed earlier that day. None of the other couriers ate lunch in this part of the plaza and that was fine by him. His new deliveries had put him in a peculiar mood.

He ate his steak pie, wondering if his parents had ever tasted steak in their whole lives.

When he’d been a boy riding in the crate in the scrap wagon, his father had sometimes told him about his adventures scavenging the city for goods to sell. One story that always amused Largo was that he would sometimes steal scrap from one foundry, drive it across town to sell to another, then steal it back in the night and resell it to the first. His father always laughed when he talked about it, and, in his little box, Largo laughed too.

What Largo’s father never talked about were his special deliveries. They could happen any time of the day or night and anywhere in Lower Proszawa. Over his mother’s objections, his father insisted that Largo come with him on the special trips because, he said, “The city at night and the city during the day are different beasts and you need to make friends with them both.” There was one particular delivery that Largo never forgot, no matter how much he drank or how much morphia he took.

It had been late afternoon along Jubiläum, a long way up the stinking canal. There was a small crowd buying fish and meat from the moored boats. Soon after they arrived, Largo’s father had handed an envelope—not unlike the one Largo had just given to Frau Heller—to a man dressed in much finer clothes than Largo normally saw in the district. Once his father had turned over the envelope, though, he and the well-dressed man got into an argument. His father shouted something about being cheated out of his payment and when he grabbed the envelope back, a group of other men, who had been lounging on cargo crates nearby, rushed him. A scuffle broke out. Unlike scrawny Largo, his father had been tall and strong and he knocked two of the men down without any trouble. But three others were on him like a pack of dogs. Before Largo understood what was happening, he saw a flash of silver. The men ran away and his father lay on the ground bleeding from a knife wound in his side. Largo cried for help, but the people in the crowd just stood and stared before going about their business.

Later, Largo’s friend Heinrich said that the knife had probably pierced his father’s lung. It took what seemed like hours for him to die, and the whole time he wheezed and gasped like a fish suffocating on the banks of the canal at low tide.

No one called the police because that wasn’t done in the Green. People brought his mother back from the market and she took Largo home to their squat. Neighbors buried his father in the garden of a stately home that was once one of Lower Proszawa’s more elegant brothels, but that was the end of the community’s involvement.

His mother seldom let him out of her sight after that. She taught him to keep quiet and not upset people. At first, Largo, who’d felt so free by his father’s side, fought with his mother about being locked in the house. He felt more confined there than he’d ever felt in the small crate on the wagon. One afternoon, while his mother was at the market, he’d sneaked out of the house.

It was winter and his breath steamed in the damp air. Largo ran to find Heinrich, who, he knew, would be by the stables, where the children often played. When he arrived, Largo found Heinrich surrounded by a gang of older boys from the Green. Largo crouched behind one of the stable doors so they wouldn’t see him, and was frozen there as the scene reminded him of the same one his father had endured. One of the gang demanded that Heinrich give them his heavy winter coat, and after some shoving and punching, he did it. Once they had the coat, he tried to run, but one of the boys hit him with a chain. He continued to beat Heinrich as the other boys kicked and hit him with pipes they’d hidden under their clothes. Once the gang had run off—and only then—had Largo crept from the stable to his friend’s side.

Heinrich lay in a pool of sticky blood. There was a crack in his forehead where part of his skull had caved in. Largo shook him and, stupidly, yelled his name. Across the road from the stables was a stand of withered trees, and the gang that had beaten Heinrich had been there, well within earshot. They came racing out, heading straight for him. Though Largo was small, he’d always been a fast runner. He darted away from the stables into Haxan Green’s back alleys and side roads. The boys chased him for what seemed like hours, but Largo kept ahead of them, ducking through basements, out through coal chutes, and doubling back on himself through the complex web of streets.

The sun had been going down when he finally managed to get home. Luckily, his mother hadn’t returned from the market yet. One of Largo’s chores in the evening was to start a fire in the old cast-iron oven so that she could cook them whatever she’d stolen that day. Instead, Largo hid in his room scouring Heinrich’s blood off his hands in a washbasin. After that, he didn’t fight when his mother told him to stay inside. He instead spent his time with old maps of Lower Proszawa he found in the attic, tracing the routes he’d taken on rides with his father and learning by heart the layout of the brilliant city, formulizing his paths of escape but also dreaming of life on those other streets.

After lunch, Herr Branca didn’t question him about the delivery in Kromium. He simply gave Largo another assignment right away in one of the few parts of town Largo didn’t know well—Empyrean.

It was one thing for a young man in shabby clothes to ride through Kromium without attracting too much attention. After all, that district wasn’t just for stuck-up bluenoses. It housed famous artists among the higher metals, along with scandalous bohemians within the lower alloys. Empyrean was different. Many of the best families from High Proszawa had migrated there during the early days of the war. It was a neighborhood of marble palaces, gleaming steel towers, and luxury flats in high-rises with facades of emerald and vermilion bricks imported from halfway around the world. At night they glowed brighter than the moon, and the people inside shone down on the rest of the city even brighter.

It was to one of those glowing buildings that Largo brought his last delivery of the day. At first, the uniformed doorman didn’t want to let him into the building and even tried to take the package away from him. When Largo wouldn’t let him, he threatened to call the police.

“Please don’t do that,” said Largo reflexively.

The doorman continued to stare at him. “Let me see your identity papers,” he said.

Largo took them out and reluctantly handed them to the man. He hated himself for doing it, but this was Empyrean, not Haxan Green. I can’t just bluff my way through this. If the police came, he knew that it would be a scandal for the company. He might get demoted for it, or even fired.

The doorman made a great show of studying Largo’s face and comparing it to the photochrome on his papers. Eventually the doorman said, “I’ll need to speak to your superior to allow you into the building.”

Feeling deflated, Largo grudgingly gave him Herr Branca’s caller number at the courier company. The doorman went into the lobby and picked up a gold-and-sky-blue enameled Trefle. It looked a little like a candlestick with a mouthpiece at the top. Twin listening pieces were attached to the base with thick green wire. It took him a full minute to get an operator to put the call through, and then it took several minutes more for Herr Branca to convince him that the “cheeky scarecrow” with a box under his arm was a legitimate courier. Finally, the doorman relented and let Largo inside.

“Go up to floor fifteen and come right back down again,” said the doorman. “I’ll be timing you. Take too long and no voice on a Trefle will save you from the bullocks.”

Largo wanted to say a lot of things to the doorman, but he knew that the call already guaranteed him a dressing-down by Branca, so there was nothing he could do about the officious prick at the door, the bullocks—any of it.

The lift he rode up in was larger than his flat, and with its crystal chandelier, golden fixtures, and pearl floor buttons, more opulent than most of even the well-off homes he often delivered to.

On the fifteenth floor he knocked on the door, hoping desperately that whoever opened it wouldn’t be as chatty as the gray-haired man or Frau Heller.

Largo got what he wished for.

When the door opened, he took out his receipt book, hoping to get business over with quickly with a servant. What greeted him instead was an elegant Mara. It was almost as tall as he was and decorated with silver and bright gems, by far the most spectacular Mara he’d ever seen. “May I help you?” it said.

The voice startled Largo. When most Maras spoke, the sound was small and tinny, but this Mara’s speech was soft and melodious. He pressed the parcel and receipt book forward.

“Delivery,” he said.

The Mara bent slightly, its eye lenses adjusting to take in Largo and what he carried. After only a few seconds’ hesitation, the Mara took the box and set it down gracefully on a nearby table. Yellowsheet scandal tabloids were piled high there and a few had fallen to the floor. A week’s worth of papers, at least. From another room, Largo heard laughter and music swelling from an amplified gramophone. The residents of the flat were having a party. He looked back at the pile of yellowsheets.

Has it really been going on for a week? Is that even possible?

As his pondered this, the Mara came back and held out its hands for the receipt book. He handed it to the machine without looking at its face. That was the most disturbing thing about the situation. The owners had placed a steel-and-leather mask on the Mara’s head, the kind worn by Iron Dandies. Largo didn’t think he could loathe Maras more, yet here he was staring at this monstrosity. He wondered how the owners had obtained the mask and what had happened to the Dandy who’d lost it. He thought of Rainer and wanted to snatch the mask off the automaton but knew that it would guarantee a beating from the police when the doorman called them. In the end, he took back his book and the Mara slammed the door in his face.

While waiting for the lift, Largo saw something he’d missed on his way up. Set into the wall was a large fish tank holding a colorful variety of chimeras—custom-made mutant creatures favored as work animals by the municipal services and pets by the well-heeled of Lower Proszawa.

Speckled black-and-white eels covered with long spines wriggled among a school of transparent bat-like fish. A pink lizard thing pulled itself across the bottom of the tank with bright red tentacles. Largo tapped the glass lightly with a fingernail. Ever since childhood, when a pack of wild hound-like chimeras had terrorized Haxan Green, he’d been fascinated by the strange creatures.

A gray starfish lifted from the bottom of the tank and affixed itself to the glass directly in front of him. As he leaned in close to get a better look, the starfish twisted its limbs and torso into a startlingly accurate imitation of Largo’s face. As he watched, the pink lizard crept up from behind and attacked it, dragging the twitching starfish to the bottom with its red tentacles and devouring it. Largo pulled back in shock. He shook his head—that was the one thing he could never understand about so many chimeras. If people could make them in any shape and with any temperament, why were they so often ugly and savage?

I would make only beautiful ones.

Pieces of the dead starfish floated to the top of the tank.

On his way out of the building, the doorman wanted to check Largo’s pockets to see if he’d stolen anything. Despite being afraid for his job, this was too much. When the doorman reached for him, Largo shoved him back against the building and jumped onto his bicycle. As he pedaled away, he was sure he could hear the doorman cursing him all the way out of Empyrean. He couldn’t help but smile.

На страницу:
3 из 8