
Полная версия
Ночь в библиотеке
Мальчишки с другого двора тоже это понимали, и стали толпой избивать Тимура и Женю. Били сильно и жестоко, надо же было самоутвердиться за счёт слабых. Неизвестно, чем бы закончилась драка, если бы мимо не проходили тренеры из спортшколы по боксу. Они быстро разогнали хулиганов и помогли мальчишкам собрать вещи.
– А приходите к нам в секцию бокса, – предложил один из тренеров. – Тогда вас точно никто бить не будет.
– Женька, а ты-то зачем туда полез? – спросил Тимур, когда они возвращались домой.
– Так тебя бьют, а я должен просто стоять и смотреть? Ну уж нет!
– Спасибо!
Мальчишки похлопали друг друга по плечу.
Получили они тогда, конечно, знатно. Чужих было, во-первых, больше, а во-вторых, они значительно превышали по физическим данным. Мамы ребят пришли, мягко говоря, в ужас от увиденного: лица у обоих в крови, ссадинах и синяках, под глазами фингалы. Пришлось даже не отпускать их несколько дней в школу.
После этой драки ребята записались на бокс. Через год активных тренировок они дали отпор тем хулиганам. Больше к ним никто не совался.
Глава 8. Один такой в Азии
У нас много залов, названных в честь каких-либо деятелей. Кто-то из них или их родственники спонсируют ремонт, дарят мебель и оборудование, а мы называем их именем зал. Вот это, например, зал Розы Бердигалиевой. Заходите!
Ребята вошли в комнату, в которой было много столов тёмно-коричневого дерева, расставленных по принципу конференц-зала. На окнах висели тонкие полупрозрачные белые шторы. Зал явно предназначался для официальных встреч, но в нём было по-домашнему уютно.
– А кто такая Роза Бердигалиева, знаете? – Дайана повернулась к ребятам. Они переглянулись и пожали плечами.
– Эх, вы! Роза Амангалиевна, – Дайана указала на портрет, висевший на стенде у окна, – это заслуженный деятель Казахстана. Она тридцать три года возглавляла национальные и республиканские учреждения Министерства культуры и информации Республики Казахстан. А ещё она была президентом Библиотечной ассоциации Казахстана и известный во всём мире лидер библиотечной общественности нашей страны. Вот так!
– Ух ты! Будем знать теперь, – сказала Жанна.
Ребята ещё походили по залу, порассматривали всё, пофотографировали и вышли в коридор. Дайана указала на стену с фотографиями.
– Вот, кстати, Национальная библиотека в фото. Пока рассматривайте, а я продолжу. Итак, как я уже сказала, история библиотеки начинается в 1910 году. Но свой первый постоянный адрес книгохранилище обрело позже, в 1930 году. Кстати, в то время библиотека была платной, за две книги на две недели жители Верного отдавали по 15 копеек, а абонемент на год стоил 6 рублей. С начала семидесятых годов библиотека находилась на пересечении проспекта Достык и улицы Толе би – это было гимназическое здание, а с другой стороны была библиотека. А кто знает, что сейчас в этом старинном здании?
– Там вроде тоже какая-то библиотека, – ответила Айка. – У меня там просто апашка недалеко живёт, мы к ней когда ездим, я вижу надпись.
– Молодец! Всё верно, там расположена детская библиотека имени Бегалина. Но тогда, в шестидесятых годах, коллекциям главного книгохранилища уже не хватало места в том небольшом помещении. В связи с чем и приняли решение построить новый Дворец книги, это здание. Ну что, идём дальше?
Дайана завела ребят в просторную, длинную комнату, в которой по обе стороны стояли большие тумбы со стеклянными куполами. Под каждым куполом лежали старинные книги в открытом виде.
– Это выставочный зал, – объявила Дайана. – Сюда доставляют редкие книги из архива по определённой тематике и проводят презентации. Обратите внимание на даты публикаций этих изданий.
Ребята стали рассматривать книги и газеты. Бумага была пожелтевшая, буквы уже побледнели от времени. Если посмотреть на даты, понимаешь, насколько они старые, но как хорошо сохранены.
– А почему они под стеклом? – спросил Женя.
– Потому что они настолько редкие и ценные, что сотрудники библиотеки работают с ними в перчатках, чтобы не повредить. Вот, смотрите! – Дайана подвела детей к одному из столов, – Это газета «Голос Семиречья» за 1919 год, а это газета «Степная правда» за 1923 год. Представляете, что стало с бумагой за столько лет? Поэтому обращаться с ней нужно предельно аккуратно. Идёмте дальше!
Экскурсия продолжилась, и группа прошла по тёмному коридору в небольшое помещение.
– А это – очень ценный экземпляр в нашей библиотеке, – Дайана указала на аппарат, который возвышался на высокой стойке, наверху которой было что-то вроде камеры, и двух подставок с обеих сторон на длинных палках, на концах которых располагались тоже вроде как камеры. А рядом стоял допотопный, как показалось ребятам, монитор.
– А что это такое? – поинтересовался кто-то из них.
– Это наша гордость, бесконтактный большеформатный сканер. Мы приобрели его благодаря спонсорской помощи. У него очень высокая разрешительная способность и великолепная цветопередача изображения. Их в мире всего пять – в Третьяковской галерее, в Национальной библиотеке Франции, в Лувре, в Библиотеке Конгресса США и в Каирской Библиотеке в Египте. А в Азии он вообще единственный. Представляете, как он ценен для библиотеки?
– И как он работает? – подошёл ближе Тимур.
– Он оцифровывает старинные книги, газеты, документы. Вот вы же наверняка искали в интернете какую-то книгу по школьной программе?
– Конечно, – хором ответили дети.
– И вы, конечно, даже не задумывались, как старая книга попала в интернет?
– Нет, – переглянулись ребята.
– Вот, с помощью таких бесценных машин они и попадают сначала в цифровую среду, а потом и в интернет, чтобы облегчить вам жизнь. Это один из способов консервации. После сканирования редкий и ценный экземпляр отправляется на вечное хранение. Оригинал помещается в микроклиматический контейнер из бескислотного картона. Попадая в этот контейнер, печатный экземпляр находится при постоянной температуре и влажности, то есть он полностью защищён.
– Крууутооо, – загудели дети.
– Жаль, что сейчас ночь, и я не могу показать вам процесс оцифровки. Но давайте пройдём вон в тот зал, и я попробую на пальцах объяснить, как это происходит.
Дети вышли и прошли в дверь напротив.
– Ой, смотрите, – Вероника, проходя через коридор, указала в другой его конец. – А мы здесь не одни, что ли?
Все, кто уже успел зайти в комнату напротив, снова вышли и посмотрели туда, куда указывала Ника.
– С чего вы взяли? – занервничала Дайана. – Кроме нас здесь никого нет.
– Ты кого-то видела? – насторожился Расим.
– Да, вроде девушка прошла.
– Так, ребята, заходим в комнату, – Дайана подталкивала ребят. – Скорее всего, это просто охранник. Безопасность же никто не отменял, верно? Ну заходите, заходите!
– Странно, я видела девушку в белом платье, – сказала Вероника и в задумчивости последовала за Дайаной.
– Наверное, показалось. Вот, проходите сюда, смотрите, какие тут аппараты. Итак, как же происходит оцифровка? Вот сюда, на сканеры, кладётся бумажный экземпляр, потом сканер проходит своим лучом, и вуаля – вон на том компьютере появляется электронный вариант. И так каждую страницу книги.
– Ух ты, как интересно, – отозвалась Айя. – Моей маме надо такую систему, а то у нас столько бумажных книг, что их уже ставить некуда. А так бы все оцифровали и не было бы дома склада.
– Ну, не соглашусь с тобой, – ответила Дайана. – В бумажных книгах своя прелесть.
– Да, я тоже больше люблю бумажные, – поддержала экскурсовода Жанна.
– Мы оцифровываем книги, чтобы как можно дольше сохранить их ценность. Давайте продолжим!
Все вышли в коридор, прошли дальше и вошли в просторный, светлый зал. В середине стояли столы в виде буквы «О», на них – микрофоны, а вокруг стулья. В центре этой конструкции располагались мониторы и цветы.
– А это у нас самый знаменитый зал – зал Даулетовой, экс-директора библиотеки. Он предусмотрен для встреч со СМИ, конференций.
Дайана задумалась.
– А знаете, кто был самым первым директором библиотеки?
– Кто?
– Ораз Джандосов. Он стремился пополнять фонд редких книг и рукописей. Тогда закупили около тысячи уникальных экземпляров печатных изданий.
– Здесь пахнет дождём, – задумчиво сказала Жанна.
– Ага. Дождём и книгами, – подхватила Вероника.
Дайана почему-то снова занервничала.
– Книгами, да, а вот дождём – это вам показалось, – ребята обратили внимание на нервный смешок Дайаны. – Погода за окном отличная.
– Да нет, реально пахнет дождём! – не согласился Расим и хотел подойти к окну, чтобы убедиться в своей правоте, но Дайана преградила ему путь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ливить – (от англ. Leave – уходить), в разговорной речи означает «свалить откуда-либо».
2
кринж – (от англ. Cringe – съёживаться, сжиматься), означает чувство жуткой неловкости, стыда за кого-либо. Синоним выражения «испанский стыд».
3
буллинг – травля в отношении кого-то из детей со стороны сверстников.
4
Манга – японские комиксы.





