Полная версия
Кот в сапогах. История попаданца
Но все сильней меня окутывают чары,
Но чары делают меня почти крылатым.
Как благодарен я коту за все мучения,
За то, что вдалбливал в меня он этикеты,
Иначе в землю провалился б от смущения,
Когда с принцессой был посажен я в карету.
Как хорошо, что кот гонял меня на прорубь
Что закалил я телеса свои и уды,
Иначе точно б околел я в эту пору,
И при принцессе бы свалился от простуды.
Но это ладно: в шоке я как он прекрасно
Продумал план свой, до мельчайших до деталей!
Я ж только молвил "Карабас" – и стало ясно,
Что всем вокруг меня о чем-то ясно стало.
Я только молвил что маркиз, и будто в сказке,
Меня одели в драгоценные одежды,
Я в первый раз вообще видал такие краски,
Да и вообще по жизни рос таким невеждой!
И вот хожу я по покоям по дворцовым,
И вспоминаю день, что весь провел я с нею,
И удивляюсь я, ну что во мне такого?
Как до сих пор в душе на что-то я надеюсь?
Она так вежливо со мной весь день общалась,
И был таким я неотесанным и глупым,
Так глупо врал, когда она вопросы задавала,
И так смущался, если выразился тупо.
И вот лежу я на перине на пуховой,
На самом краешке огромнейшей кровати,
И всё боюсь, что глаз сомкну – и снова
Я окажусь на мельнице у брата.
И лишь под утро сдался я объятьям сонным,
И провиденью будущее вверил,
Проснулся в полдень с колокольным звоном,
И лишь тогда в судьбу свою поверил.
Кот-оборотень
Ну что сказать вам, превращенья скилл
Сегодня я успешно прокачал.
И за гузно сей ночью укусил
К принцессе шедшего дворцового хлыща.
При том издержек образа львинного,
Каких я опасался получить,
Я избежал. Окорока свинного
Людским гузном не тянет заменить.
Гузно я откусил и плюнул в ров,
На редкость мерзкое гузно у дворянина,
Не людоед я, сотня процентов!
Мне мыш милей, иль та же хоть свинина.
Но тать поганый выбесил меня,
И я еще задам ему вопросы!
Каков подлец! Средь ночи, а не дня,
Попёрся в будуар к невесте босса!
Я б рассказал ему, да на дуэль
Нам не с руки с пижоном вызываться,
Ведь научить я толком не успел
Моего босса в конной сбруе драться.
Да и на палках фехтовать – не то,
Что на мечах в доспехах благородных.
Нет преимуществ тут у нас. Зато
Мы знаем много мудростей народных.
Вот например, сегодня пол задка
Лишился гад, и день лежит в постели,
А босс пускай поженится пока,
Чтоб вражьи все интриги не успели.
Сегодня я ревизию провёл
В дворцовом арсенале и конюшнях,
Колодцы вычистил, и кухню перевёл
На летний цикл, чтоб было не так душно.
Всех слуг пересчитал и записал,
Всем жалованье выплатил я врозь,
И сразу вычислил всех тех, кто воровал:
Кошачим глазом вижу их насквозь.
На первый раз простил им, но сказал,
Что в следующий раз сожру с говном их,
И вроде уяснили: мой оскал
Им дал понять, кто есть хозяин в доме.
На кухню стали мясо привозить:
Едва прошел слушок про людоеда,
Народ ожил. Всем стало легче жить,
И меньше надо думать об обедах.
Однако ж намекнуть бы королю,
Что в путь обратный надо отправляться,
Мол, ах, гостей я в замке так люблю,
И жаль, подходит время расставаться!
А то, боюсь, закончится еда,
Ведь людоед гостей любил лишь жрать,
И я подозреваю иногда,
Что слуги здесь не прочь обворовать.
Привратник в замке маркиза Карабаса
Наш новый господин такой хороший,
Он говорит со мной как с человеком,
Хотя кто я? Привратник из сторожки,
А он маркиз, он господин от века!
А как он вежлив с прачками и дворней!
Как деликатен с конюхом и псарем,
Как будто ангел он с селений горних,
Что пел вчера перед Небесным Царем.
Мы будем верными ему теперь слугами,
Чтоб дни под огром поскорее позвбылись,
И вот хожу я пред сторожкою кругами,
И вот все слуги группками разбились.
Все понимаем мы, что истинной причиной
Всего смиренья нашего такого
Не деликатность стала господина,
А жуткий демон в облике котовом.
Он по ночам, слыхали мы, шныряет
Оборотившись африканских львом,
И тех, кто сонный час не соблюдает,
Кусает он за задницу притом.
Повар
У меня, дорогие коллеги, в последнее время
Нарастает на месте работы большая проблема.
Господин мой не ест человечины, только зверей,
И куда мне девать весь запас – не пойму, хоть убей.
А запас у меня колоссальный: три тонны мясного
Весь забит им ледник, да еще солонины готовой
Пять бочонков в кладовке стоит, заготовленных впрок.
И теперь куда деть это все – не пойму, хотя сбился я с ног.
Куропаток, свиней и овец всех пустил под под топор,
И пиры обеспечить кошерным я мог до сих пор.
Но настала пора мне проблему конкретно решать
И ледник от запретного мяса мне освобождать.
Но куда его деть? Людоедов в округе не сыщешь,
И продать им запас не удастся, везти верст за тыщу.
На помойку же выбросить – вера моя не велит.
Остается лишь по-христиански их похоронить.
У священника в тайном письме эту тему спросил я
И ответил он мне – можно братскую им всем могилу
На окраине кладбища замкового разрыть,
И отпеть сразу всех, и туда сразу всех схоронить.
Я к Коту господина с вопросом таким подойду
И, надеюсь, чтоб узнать, что он сам тут имеет в виду.
Принцесса
Платок, обронённый вчера у двери, пролежал до утра,
Маркиз Карабас сделал вид, будто это его не касалось.
И я вся в сомненьях: вдруг то, что твердил он – такая игра,
И чувств проявление только лишь мне показалось?
За завтраком тих был маркиз, будто ночь он провел
Без сна, за пирушкой весёлой иль нежным свиданьем.
Но мне непонятно, зачем тогда речь он завёл
О том, как был счастлив со мной провести в ожидании.
Коль вместо свиданья со мной, куда был перед сном приглашён
Таким откровенным намёком, как белый платок,
В покоях своих ночь провел в развлечениях он,
Хотя развлекаться со мной замечательно мог?
Неужто боялся он гнева отца, что на редкость стал мил?
Иль белый платок показался ему слишком пошлым?
И больше не нравлюсь ему я, о чем он мне так заявил
Свои неприходом ко мне в будуар ночью прошлой?
Ах, если все так, и маркиз охладел – не прощу я себе!
Уйду в монастырь я и буду рыдать в своей келье!
Но нет. Вроде снова глядит он щенком, словно ищет судьбе
Своей подтверждения в глазах у меня в самом деле.
Маркиз делает предложение
В груди все скукожилось, словно от стирки картуз.
Все кажется – мир наклонился и щас упадёт.
Колени дрожат, будто жалкий я гребанный трус,
Язык заплетается, будто бы я идиот.
Душа провалилась в рейтузы, и сердце болит,
В глазах потемнело, и сердце покрылось ледком.
Зачем же, принцесса, все утро вы делали вид,
Что я вообще вам нисколько никак не знаком?
Вчера мне казалось, сбылись все мечты и того
Побольше сбылось, чем мечтать я когда-либо смел,
И утром, проснувшись, поверил в кота своего,
И сделался более выдержан, взвешан и смел.
Но, встретив за завтраком Вас, я себя не узнал.
Опять заикаюсь, язык заплетался опять.
Зачем же, принцесса, в глазах ваших этот металл?
Зачем в вашем ангельском голосе весь этот яд?
Я с ночи бессонной в себя до сих пор не пришел,
И ломтик баранины в горло не лезет сейчас,
Похоже, принцесса, вы поняли, что я осел,
Похоже, вы поняли, что недостоин я вас.
Как горько, принцесса, ничтожным себя осознать!
Как больно крючок выдирают из рта карася!
Простите, принцесса, меня, но должны вы узнать,
Что вас я люблю. В этом правда скрывается вся.
Вот вы и услышали тайну мою, и теперь
Вы можете гнев свой обрушить на душу мою.
Всю жизнь я боялся, как маленький загнанный зверь.
Теперь все равно. Я уже ничего не боюсь.
Монарх
Какие здесь интриги развернулись у маркиза!
Вот к завтраку не вышел рыцарь мой Ираклий,
А сам Маркиз был сонным, как муха на карнизе,
И мне сдаётся, оба они спали ночью вряд ли.
И мне сдаётся, был у них сей ночью поединок
За девушки внимание, как в старые столетья
Решали рыцари, кто будет с ней одним-единым,
А кто уйдёт, чтоб не мешать любви счастливой этой.
И мне сдаётся, победил маркиз в дуэли ярой,
И бедный рыцарь угодил в объятья к эскулапу.
Что ж, факт сей снова убедил: отличной будут парой
Сей юный Карабас и дочь: благословляет папа.
Пока Ираклия оставлю в замке излечаться,
А сам с принцессой и маркизом выдвинусь в столицу,
Чтоб им в соборе Санта Клары славно обвенчаться
И пусть живут: на радость мне счастливые их лица.
Пусть внуков мне плодят скорей, я дедом быть мечтаю!
На старых летах нянчить их на королевском троне!
Державу по полу катать, как мячик из Китая,
И мягкой глиной залепить зубцы моей короны.
Я буду дедом – хоть куда! Задорным и веселым!
Катать их буду на конях, в хлопушки бахать громко!
А если девочек родят, сыграю с ними в школу
И в дочки-матери еще! Игр много для девчонки!
Итак, маркизу я скажу, чтоб живо собирался!
Негоже медлить и кота тянуть за длинный хвост…
Ну я имел в виду вообще, чтоб наш не обижался
Любезный котик в сапогах. Вратарь, спускай свой мост!
Кот в сапогах
Так, разобрались с мясом человечьим.
Похоронить его решили в поле.
Я предложил огонь зажечь там вечный,
Чтоб людоедов не было здесь боле.
Я предложил там памятник отгрохать
Жертвам терроров огринских кровавых
Чтоб путник мог там постоять, поохать
Насчет режимов людоедских самых.
Я заказал элегию поэтам,
Что с королем приехали во свите,
Чтоб написать ее на камне этом,
Как пишет павшим их освободитель.
Поэты косятся на хвост мои и сапожки,
Но мой заказ восприняли серьезно.
Чутка потряхивает их, совсем немножко.
Видать, слыхали про мой облик грозный.
Каменотесам я заказ оформил,
Чтоб изваяли обелиск гранитный,
Чтоб людоед там был отлит по форме,
И чтоб звучала память монолитно.
Но мы не будем ждать изготовленья,
Нас ждет столица, и пиры, и свадьба!
Слыхал, там начались уже приготовленья,
И молодым готовится усадьба.
Еще проверил с деньгами камору,
Пересчитал все гульдены-динары,
Все соверены, куны, луидоры,
И сделал вывод, что живем, гусары!
Проинструктирую сегодня босса,
Чтобы не мешкал, выбирал колечко,
Ну и другие чтоб решил вопросы,
Не упустив заветное сердечко.
Принцесса говорит "Да!"
Да! Миленький, слышите? Да! Говорю я вам. Да!
Маркиз Карабас, ну какой же вы круглый дурак!
Боялась уже я, не скажете вы никогда,
Что любите. Ну, не тушуйтесь, не бойтесь вы так.
Ах вы ж мой хороший, ну дайте я вас обниму!
Застряла пушинка с перины у вас в бороде.
Сейчас… Убрала. И камзол ваш помят… Не пойму,
Что делали вы в эту ночь, милый? Были вы где?
Не вздумайте больше мне врать! Ведь всему есть предел.
Враньё ваше мило, но я королевская дочь!
Сейчас же мне, как на духу, дайте список всех дел,
Что вы провернули, когда мы расстались на ночь!
Что? Вы говорите, бессонница мучила вас?
Что вы сомневались, противны не будете ль мне?
Какой же вы глупый! Я вас расцелую сейчас.
Какой же вы милый! Вам врежу сейчас по спине!
Неужто не видели вы оброненный платок?
Неужто не знаете, что это значит для вас?
Ну все, решено, как поженимся – дайте мне срок,
Я вашим образованьем займусь сей же час!
Рыцарь Ираклий пишет письмо судье
Достопочтимый Королевский наш Судья!
Пишу из замка Карабаса я Маркиза.
Хочу добиться у Вас Высшей Правды я
И возмещения ущерба тела низа.
Я заявляю и торжественно клянусь
Всем, что имею, в истинности святой,
Что сей маркиз – презренный мерзкий трус
Несправедливо родовитый и богатый.
Засим свидетельствую перстнем я с перста,
Что ночью прошлой в замка коридоре
Он натравил на меня Адского Кота,
И тот сожрал meus asinus мне на горе!
В ночи кромешной вынырнув из тьмы
Он налетел на тыл Наш так коварно,
Что не успели отразить атаку Мы,
И Нам нанёс раненье он кровавно.
Теперь смертельна скорбь в моей душе,
Ведь не могу сидеть в седле и кресле.
С чем требую я виру и гешефт
И пусть оплатит исцеленье мого чресла.
Засим откланиваюсь, о Почтенный Суд,
И жду повестки на процесс исковный.
Мое раненье причиняет страшный зуд
И причиняет мне урон ещё духовный.
Каменотёс
Друзья, заказ мне получить
Сегодня довелось
С гранита белого сточить
Статую вот такось.
Чтоб был там кот и людоед
И тыща мелких звёзд,
И чтоб венчал все там портрет
Маркиза в полный рост.
За это дело мне дадет
Пятнадцать золотых,
Двенадцать серебра монет
И больше никаких.
Я должен статую сточить
Ну в смысле изваять,
Пока маркиз с принцессой быть
Изволят погулять.
Заказ сваяю я когда,
Гранитный этот дрын,
Смогу три года я тогда
Пить в кабаке один.
Но коль поможете вы мне
Ту дуру изваять,
Втроём утонем мы в вине,
Втроём пойдём бухать.
Маркиз Карабас
Сегодня в кот провел мне инструктаж
Как быть, когда поеду я жениться.
Как не попасть впросак, когда багаж
Мой из кареты вытащат в столице.
Как мне в кругу тех рыцарей и дам
Не осрамить герба де Карабаса,
И как стихи читать не по слогам,
Как не прослыть мне белым папуасом.
Я ж высказал Коту свой condamner,
За то, что он не просветил меня по части
Платков оброненных и всей такой фигни,
Что помогла бы мне в борьбе за счастье.
На это рыжий плут сказал в ответ,
Что в куртуазности он тоже не силён,
Но если мозга нет – то мозга нет,
И, если ты влюблён, то ты влюблён.
И вот, втроем в карету сели мы:
Со мной мой тесть и свет моих очей.
Мелькали за окном мои холмы,
Мои дубравы, рощи и ручей.
Мои поля мелькали за окном,
Там копошился мой простой народ,
И я невольно стал считать умом,
Чтобы прикинуть, сколько тут живёт.
Но вот и пруд, что свел меня с судьбой,
И дальше начинаются владенья
Под твердой королевскою рукой -
И мы в столицу мчим без промедленья.
Гремят литавры громко у ворот,
Поют хоры и пляшут скоморохи,
Трубят рога всех рыцарей-господ,
А бедняки внизу сбирают крохи.
Мы въехали в столицу в всей красе,
И вышли из кареты величаво,
Вошли в хоромы, и за нами все
Вплыли дворяне, словно львы и павы.
Король провел нас с милой на балкон
И объявил всем с ней помолвку нашу.
А слово королевское – закон.
И вот я принц, и стал как будто краше.
Осел
Мы в столицу въехали с рассветом
И пели на площаи песни,
Когда прикатили кареты,
И вышли из них господа.
Я крикнул: Хозяин, смелее!
Придумай-ка поинтересней
Какую-нибудь затею,
Как любишь ты делать всегда!
Хозяин, прокашлявшись тонко,
По крупу мне дал кулаком
И гаркнул задорно и звонко:
Эй, все! Подходите сюдой!
Даю я вам честное слово,
Что нашенским языком
Заставлю болтатья ослов, а
За это прошу золотой.
На шум набежали зеваки
И рыцари и кавалеры,
А с ними коты и собаки
И дамы как тут таковы.
Я начал ослиные речи
Толкать, чтоб народ не поверил,
Что мог бы и по-человечьи
Я молвить не хуже, чем вы.
И вот, все кидают деньжата:
Цехины, гульдены, талеры,
И шляпа наполнилась златом,
Что очень уж радует глаз.
Но вдруг расступились народы,
И прыснули кавалеры,
И лично король к нам подходит.
И строго спрошает у нас:
Не врешь ли, бродяга, что можешь
Осла научить разговору?
Учти, что малейшею ложью
На плаху отчалишь тотчас!
С поклоном ответил хозяин:
Как есть, научу без разбору!
Параметра три выбираем:
Бюджет, срок, словарный запас.
Коль денег отсыплешь мне щедро,
И вольно отмеришь мне сроку,
То будет воистину мэтром
Изящных осел мой словес.
А коли в бюджете стесните,
Иль срок поджимает жестоко,
То тут, господа, извините,
Но речь его не для принцесс".
Наш замысел был так задуман
По байке, что Кот мне мяукал,
Мол, или король околеет
Иль ослик даст дуба скорей.
Но что-то видать не учел он
Какую-то хитрую штуку,
И чуть не попали мы в полон.
Густых королевских сетей.
Король величавою дланью.
Велит нам дублонов отсыпать,
Но к завтра с утра спозаранью.
Велит он мне заговорить.
А коль не скажу хоть бы слово,
Плетей тут хозяевам всыпать,
И нищих, нагих, без ослов их
Из города и выдворить.
Кручинится босс мой в печали
И краля его приуныла,
Уже и со мной попрощались,
Со средством движенья своим.
Но вот рассветает зарница,
Ведут нас на улицу силой,
На площадь сошлась вся столица.
Следить за позором моим.
Но я выхожу на подмостки.
И, к солнцу мордак свой подставя,
Благим человеческим хлестким
Я крою людскую траву.
Такие отборные маты,
Что кот мне нашептывал втайне,
Своим речевым аппаратом
Я им в исступленьи реву.
Конечно, словей там немного,
И все одного они корня,
Но в целом мы слова честного
Не рушили, как ни крути.
И вот, мы, богатой наградой
Навьючены будто мукою,
Выходим из стольного града
И снова на верном пути.
Одна лишь мне мысль досаждает
На самом краю подсознанья:
Когда с королем мы болтали,
Принцесса стояла за ним.
А с нею за ручку держался
Брат мельника младший, каналья,
Знать, Кот там вовсю постарался.
Ну ладно. Об этом молчим.
Венчание Маркиза Карабаса
В соборе Санта-Клары народу полный зал,
Колокола заполнили звоном небеса,
Король свою дочурку замуж выдавал,
И посему все ждали: начнутся чудеса.
Жених – маркиз известный – стоял с утра в дверях,
Сжимая, словно шпагу, с ромашками букет,
Когда кортеж подъехал с гербами на щитах
И из кареты вышла принцесса Лисабет.
Ее сопровождали четырнадцать фрейлин,
А следом двадцать восемь придворных знатных вдов,
Маркиз поклоном встретил ее совсем один,
Лишь Кот в сапожках алых помочь ему готов.
Литавры зазвучали, запел мой стройный хор,
Король наш величаво вошел в соборный зал,
А там уже собрался весь королевский двор,
И начинать венчанье владыка приказал.
Венчанье вел я лично. Вот, встав у алтаря,
Спросил я у маркиза: берет ли в жены он
Принцессу Лисавету, судьбу благодаря?
И «Да!» ответил парень, отвесив мне поклон.
Спросил я у принцессы: согласна ли в мужья.
Маркиза Карабаса взять в счастье и в беде?
Принцесса прокричала «Да!» – чуть не оглох тут я,
И загудели толпы опешивших людей.
И поцелуй французский дозволил я свершить,
И новое семейство родилось в тот момент,
Их мужем и женою тогда провозгласить.
Я смог и с тем им выдал об этом документ.
Но вот, когда младые с соборных вышли врат,
К ним подбежал безумный мужик в штанах в муке.
Он закричал, маркиз, мол, мне глупый младший брат,
И с тем он тряс бумагой в мозолистой руке.
Схватила его стража и увела в тюрьму,
И люд кидался грязью в безумца-мужика,
Всяк хохотал, и только маркизу одному.
Зачем-то стало жалко мучного дурака.
Мельник
На ярмарку в город столичный
Привез я муку на продажу,
Когда прогремели гобои,
И вышел глашатай двора.
Всем сразу и каждому лично,
Что мне удивительно даже,
Он громко орал пред собою,
Идти, мол, к Собору пора.
Там замуж принцесса выходит.
Какого-то там за маркиза,
И будет по этому факту.
На площади праздничный пир.
И игрища будут народу,
И конкурс с вручением приза,
И клоуны-акробакты
Покажут всем нам монплезир.
На площадь мы все ломанулись.
Толпой громогласной и дружной,
И там у собора стояли,
Пока шел венчальный обряд.
И вот там врата распахнулись,
И – видеть вам было там нужно! -
Маркиз тот был, как оказалось,
Пропавший мой маленький брат!
Я крикнул ему: эй, тетеря!
Чего притворился ты паном!
Видать тебя мало тузили
В семье у отца моего!
Но люд мне честной не поверил,
Назвал меня люд тот болваном,
И стражники грубо схватили
За руки меня самого.
И вот я, избитый и падший,
В темнице сырой и унылой.
И слезы, валяясь на лавке,
Обиды я лью на тюфяк. Какой негодяй этот младший!
Жена мне не зря говорила,
Что неблагодарный мерзавка
Мой брат оказался. Вот так.
Король Огров
Донесли мне тут черные вороны,
Что племянничек мой был убит.
И теперь с этой северной стороны
Человечий король мне грозит.
Среди всех моих огров-племянников
Этот был дюже ловок и лют,
Жрал и рыцарей, и просто странников,
И со слугами дюже был крут.
Что ж, бывает. Теперь мне приходится
Собирать мое племя на бой.
Чтобы стадо людское, как водится,
Успокоить на вечный покой.
Собирайтесь, Огры могучие,
Бегемотов седлайте своих!
Налетим грозовою мы тучею
На беспомощных рыцарей их!
Разнесем их замки на камешки
И поля их спалим мы огнем,
Ну а тушки людские их – все в мешки
И домой их потом отнесем!
Кот во дворце новобрачных
Итак, мой босс обвенчался с принцессой,
И вражьи интриги пропали втуне.
Шикарным обрядом и праздничной мессой
Отметили мы победу в войне.
Теперь, пока тешится парень с невестой
Своею в усадьбе как зять короля,
Сведу я знакомства с тусовкою местной:
Вон, взять хоть борзого того кобеля.
Привет, худосочный! Ступай себе мимо.
Уж больно ты грозен, как я погляжу.
Откуда вернулся? Из лесу, вестимо.
Охотники в лес, ну и я там хожу.
Послушай, приятель, а как тут с рубасом?
Где стол накрывают для нашей братвы?
Нам, псам, все на псарне, а вам, котоврасам,
В подвале, вестимо. Мышей там лови.
Лады, Бро, пошел я в подвал подкрепиться,
Тебе аппетита желаю бонжур,
Коль будет желание повеселиться,
Я славные штуки тебе расскажу.
Эрик Викинг
Сказали скальды на пиру, что есть земля на юге,
Где мед рекой и золотом усыпаны дома,
И я тогда моей Астрид сказал: бывай, подруга,
А мы с парнями на драккар, как кончится зима.
А мы с парнями просмолим борта своих драккаров.
И весла крепкие сожмем в мозолистых руках,
И двинем к югу по воде, ведь сказано недаром,
Что смелость города берет, а нам неведом страх.
И вот, идём мы вдоль земли зелёной и пригожей,
Двенадцать кораблей у нас, шесть сотен там парней.
Хочу, чтоб будущей зимой пел скальд про нас бы тоже,
И Эрик-викинг золото принёс Астрид своей.
Вот в устье мы реки вошли и налегли на весла.
Теченье силой поборов, мы двинулись вперед.
И ветер нам попутным был, и все, что будет после,
Мы песней Одину несли в отважный наш поход.