
Полная версия
Uarda : a Romance of Ancient Egypt. Complete
“Yes, let me go out,” said the girl. “It is well that thou hast not brought back the other with thee, who tormented me with his vows.”
“You mean blind Teta,” said Nebsecht, “he will not come again; but the young priest who soothed your father, when he repulsed the princess, will visit you. He is kindly disposed, and you should—you should—”
“Pentaur will come?” said the girl eagerly.
“Before midday. But how do you know his name?”
“I know him,” said Uarda decidedly.
The surgeon looked at her surprised.
“You must not talk any more,” he said, “for your cheeks are glowing, and the fever may return. We have arranged a tent for you, and now we will carry you into the open air.”
“Not yet,” said the girl. “Grandmother, do my hair for me, it is so heavy.”
With these words she endeavored to part her mass of long reddish-brown hair with her slender hands, and to free it from the straws that had got entangled in it.
“Lie still,” said the surgeon, in a warning voice.
“But it is so heavy,” said the sick girl, smiling and showing Nebsecht her abundant wealth of golden hair as if it were a fatiguing burden. “Come, grandmother, and help me.”
The old woman leaned over the child, and combed her long locks carefully with a coarse comb made of grey horn, gently disengaged the straws from the golden tangle, and at last laid two thick long plaits on her granddaughter’s shoulders.
Nebsecht knew that every movement of the wounded girl might do mischief, and his impulse was to stop the old woman’s proceedings, but his tongue seemed spell-bound. Surprised, motionless, and with crimson cheeks, he stood opposite the girl, and his eyes followed every movement of her hands with anxious observation.
She did not notice him.
When the old woman laid down the comb Uarda drew a long breath.
“Grandmother,” she said, “give me the mirror.” The old woman brought a shard of dimly glazed, baked clay. The girl turned to the light, contemplated the undefined reflection for a moment, and said:
“I have not seen a flower for so long, grandmother.”
“Wait, child,” she replied; she took from a jug the rose, which the princess had laid on the bosom of her grandchild, and offered it to her. Before Uarda could take it, the withered petals fell, and dropped upon her. The surgeon stooped, gathered them up, and put them into the child’s hand.
“How good you are!” she said; “I am called Uarda—like this flower—and I love roses and the fresh air. Will you carry me out now?”
Nebsecht called the paraschites, who came into the hut with his son, and they carried the girl out into the air, and laid her under the humble tent they had contrived for her. The soldier’s knees trembled while he held the light burden of his daughter’s weight in his strong hands, and he sighed when he laid her down on the mat.
“How blue the sky is!” cried Uarda. “Ah! grandfather has watered my pomegranate, I thought so! and there come my doves! give me some corn in my hand, grandmother. How pleased they are.”
The graceful birds, with black rings round their reddish-grey necks, flew confidingly to her, and took the corn that she playfully laid between her lips.
Nebsecht looked on with astonishment at this pretty play. He felt as if a new world had opened to him, and some new sense, hitherto unknown to him, had been revealed to him within his breast. He silently sat down in front of the but, and drew the picture of a rose on the sand with a reed-stem that he picked up.
Perfect stillness was around him; the doves even had flown up, and settled on the roof. Presently the dog barked, steps approached; Uarda lifted herself up and said:
“Grandmother, it is the priest Pentaur.”
“Who told you?” asked the old woman.
“I know it,” answered the girl decidedly, and in a few moments a sonorous voice cried: “Good day to you. How is your invalid?”
Pentaur was soon standing by Uarda; pleased to hear Nebsecht’s good report, and with the sweet face of the girl. He had some flowers in his hand, that a happy maiden had laid on the altar of the Goddess Hathor, which he had served since the previous day, and he gave them to the sick girl, who took them with a blush, and held them between her clasped hands.
“The great Goddess whom I serve sends you these,” said Pentaur, “and they will bring you healing. Continue to resemble them. You are pure and fair like them, and your course henceforth may be like theirs. As the sun gives life to the grey horizon, so you bring joy to this dark but. Preserve your innocence, and wherever you go you will bring love, as flowers spring in every spot that is trodden by the golden foot of Hathor.
[Hathor is frequently called “the golden,” particularly at Dendera She has much in common with the “golden Aphrodite.”]
May her blessing rest upon you!”
He had spoken the last words half to the old couple and half to Uarda, and was already turning to depart when, behind a heap of dried reeds that lay close to the awning over the girl, the bitter cry of a child was heard, and a little boy came forward who held, as high as he could reach, a little cake, of which the dog, who seemed to know him well, had snatched half.
“How do you come here, Scherau?” the paraschites asked the weeping boy; the unfortunate child that Hekt was bringing up as a dwarf.
“I wanted,” sobbed the little one, “to bring the cake to Uarda. She is ill—I had so much—”
“Poor child,” said the paraschites, stroking the boy’s hair; “there-give it to Uarda.”
Scherau went up to the sick girl, knelt down by her, and whispered with streaming eyes:
“Take it! It is good, and very sweet, and if I get another cake, and Hekt will let me out, I will bring it to you.
“Thank you, good little Scherau,” said Uarda, kissing the child. Then she turned to Pentaur and said:
“For weeks he has had nothing but papyrus-pith, and lotus-bread, and now he brings me the cake which grandmother gave old Hekt yesterday.”
The child blushed all over, and stammered:
“It is only half—but I did not touch it. Your dog bit out this piece, and this.”
He touched the honey with the tip of his finger, and put it to his lips. “I was a long time behind the reeds there, for I did not like to come out because of the strangers there.” He pointed to Nebsecht and Pentaur. “But now I must go home,” he cried.
The child was going, but Pentaur stopped him, seized him, lifted him up in his arms and kissed him; saying, as he turned to Nebsecht:
“They were wise, who represented Horus—the symbol of the triumph of good over evil and of purity over the impure—in the form of a child. Bless you, my little friend; be good, and always give away what you have to make others happy. It will not make your house rich—but it will your heart!”
Scherau clung to the priest, and involuntarily raised his little hand to stroke Pentaur’s cheek. An unknown tenderness had filled his little heart, and he felt as if he must throw his arms round the poet’s neck and cry upon his breast.
But Pentaur set him down on the ground, and he trotted down into the valley. There he paused. The sun was high in the heavens, and he must return to the witch’s cave and his board, but he would so much like to go a little farther—only as far as to the king’s tomb, which was quite near.
Close by the door of this tomb was a thatch of palm-branches, and under this the sculptor Batau, a very aged man, was accustomed to rest. The old man was deaf, but he passed for the best artist of his time, and with justice; he had designed the beautiful pictures and hieroglyphic inscriptions in Seti’s splendid buildings at Abydos and Thebes, as well as in the tomb of that prince, and he was now working at the decoration of the walls in the grave of Rameses.
Scherau had often crept close up to him, and thoughtfully watched him at work, and then tried himself to make animal and human figures out of a bit of clay.
One day the old man had observed him.
The sculptor had silently taken his humble attempt out of his hand, and had returned it to him with a smile of encouragement.
From that time a peculiar tie had sprung up between the two. Scherau would venture to sit down by the sculptor, and try to imitate his finished images. Not a word was exchanged between them, but often the deaf old man would destroy the boy’s works, often on the contrary improve them with a touch of his own hand, and not seldom nod at him to encourage him.
When he staid away the old man missed his pupil, and Scherau’s happiest hours were those which he passed at his side.
He was not forbidden to take some clay home with him. There, when the old woman’s back was turned, he moulded a variety of images which he destroyed as soon as they were finished.
While he lay on his rack his hands were left free, and he tried to reproduce the various forms which lived in his imagination, he forgot the present in his artistic attempts, and his bitter lot acquired a flavor of the sweetest enjoyment.
But to-day it was too late; he must give up his visit to the tomb of Rameses.
Once more he looked back at the hut, and then hurried into the dark cave.
CHAPTER XIV
Pentauer also soon quitted the but of the paraschitesLost in meditation, he went along the hill-path which led to the temple which Ameni had put under his direction.
[This temple is well proportioned, and remains in good preservation. Copies of the interesting pictures discovered in it are to be found in the “Fleet of an Egyptian queen” by Dutnichen. Other details may be found in Lepsius’ Monuments of Egypt, and a plan of the place has recently been published by Mariette.]
He foresaw many disturbed and anxious hours in the immediate future.
The sanctuary of which he was the superior, had been dedicated to her own memory, and to the goddess Hathor, by Hatasu,
[The daughter of Thotmes I., wife of her brother Thotmes II., and predecessor of her second brother Thotmes III. An energetic woman who executed great works, and caused herself to be represented with the helmet and beard-case of a man.]
a great queen of the dethroned dynasty.
The priests who served it were endowed with peculiar chartered privileges, which hitherto had been strictly respected. Their dignity was hereditary, going down from father to son, and they had the right of choosing their director from among themselves.
Now their chief priest Rui was ill and dying, and Ameni, under whose jurisdiction they came, had, without consulting them, sent the young poet Pentaur to fill his place.
They had received the intruder most unwillingly, and combined strongly against him when it became evident that he was disposed to establish a severe rule and to abolish many abuses which had become established customs.
They had devolved the greeting of the rising sun on the temple-servants; Pentaur required that the younger ones at least should take part in chanting the morning hymn, and himself led the choir. They had trafficked with the offerings laid on the altar of the Goddess; the new master repressed this abuse, as well as the extortions of which they were guilty towards women in sorrow, who visited the temple of Hathor in greater number than any other sanctuary.
The poet-brought up in the temple of Seti to self-control, order, exactitude, and decent customs, deeply penetrated with a sense of the dignity of his position, and accustomed to struggle with special zeal against indolence of body and spirit—was disgusted with the slothful life and fraudulent dealings of his subordinates; and the deeper insight which yesterday’s experience had given him into the poverty and sorrow of human existence, made him resolve with increased warmth that he would awake them to a new life.
The conviction that the lazy herd whom he commanded was called upon to pour consolation into a thousand sorrowing hearts, to dry innumerable tears, and to clothe the dry sticks of despair with the fresh verdure of hope, urged him to strong measures.
Yesterday he had seen how, with calm indifference, they had listened to the deserted wife, the betrayed maiden, to the woman, who implored the withheld blessing of children, to the anxious mother, the forlorn widow,—and sought only to take advantage of sorrow, to extort gifts for the Goddess, or better still for their own pockets or belly.
Now he was nearing the scene of his new labors.
There stood the reverend building, rising stately from the valley on four terraces handsomely and singularly divided, and resting on the western side against the high amphitheatre of yellow cliffs.
On the closely-joined foundation stones gigantic hawks were carved in relief, each with the emblem of life, and symbolized Horus, the son of the Goddess, who brings all that fades to fresh bloom, and all that dies to resurrection.
On each terrace stood a hall open to the east, and supported on two and twenty archaic pillars.
[Polygonal pillars, which were used first in tomb-building under the 12th dynasty, and after the expulsion of the Hyksos under the kings of the 17th and 18th, in public buildings; but under the subsequent races of kings they ceased to be employed.]
On their inner walls elegant pictures and inscriptions in the finest sculptured work recorded, for the benefit of posterity, the great things that Hatasu had done with the help of the Gods of Thebes.
There were the ships which she had to send to Punt
[Arabia; apparently also the coast of east Africa south of Egypt as far as Somali. The latest of the lists published by Mariette, of the southern nations conquered by Thotmes III., mentions it. This list was found on the pylon of the temple of Karnak.]
to enrich Egypt with the treasures of the east; there the wonders brought to Thebes from Arabia might be seen; there were delineated the houses of the inhabitants of the land of frankincense, and all the fishes of the Red Sea, in distinct and characteristic outline.
On the third and fourth terraces were the small adjoining rooms of Hatasu and her brothers Thotmes II. and III., which were built against the rock, and entered by granite doorways. In them purifications were accomplished, the images of the Goddess worshipped, and the more distinguished worshippers admitted to confess. The sacred cows of the Goddess were kept in a side-building.
As Pentaur approached the great gate of the terrace-temple, he became the witness of a scene which filled him with resentment.
A woman implored to be admitted into the forecourt, to pray at the altar of the Goddess for her husband, who was very ill, but the sleek gate-keeper drove her back with rough words.
“It is written up,” said he, pointing to the inscription over the gate, “only the purified may set their foot across this threshold, and you cannot be purified but by the smoke of incense.”
“Then swing the censer for me,” said the woman, and take this silver ring—it is all I have.”
“A silver ring!” cried the porter, indignantly. “Shall the goddess be impoverished for your sake! The grains of Anta, that would be used in purifying you, would cost ten times as much.”
“But I have no more,” replied the woman, “my husband, for whom I come to pray, is ill; he cannot work, and my children—”
“You fatten them up and deprive the goddess of her due,” cried the gate-keeper. “Three rings down, or I shut the gate.”
“Be merciful,” said the woman, weeping. “What will become of us if Hathor does not help my husband?”
“Will our goddess fetch the doctor?” asked the porter. “She has something to do besides curing sick starvelings. Besides, that is not her office. Go to Imhotep or to Chunsu the counsellor, or to the great Techuti herself, who helps the sick. There is no quack medicine to be got here.”
“I only want comfort in my trouble,” said the woman.
“Comfort!” laughed the gate-keeper, measuring the comely young woman with his eye. “That you may have cheaper.”
The woman turned pale, and drew back from the hand the man stretched out towards her.
At this moment Pentaur, full of wrath, stepped between them.
He raised his hand in blessing over the woman, who bent low before him, and said, “Whoever calls fervently on the Divinity is near to him. You are pure. Enter.”
As soon as she had disappeared within the temple, the priest turned to the gate-keeper and exclaimed: “Is this how you serve the goddess, is this how you take advantage of a heart-wrung woman? Give me the keys of this gate. Your office is taken from you, and early to-morrow you go out in the fields, and keep the geese of Hathor.”
The porter threw himself on his knees with loud outcries; but Pentaur turned his back upon him, entered the sanctuary, and mounted the steps which led to his dwelling on the third terrace.
A few priests whom he passed turned their backs upon him, others looked down at their dinners, eating noisily, and making as if they did not see him. They had combined strongly, and were determined to expel the inconvenient intruder at any price.
Having reached his room, which had been splendidly decorated for his predecessor, Pentaur laid aside his new insignia, comparing sorrowfully the past and the present.
To what an exchange Ameni had condemned him! Here, wherever he looked, he met with sulkiness and aversion; while, when he walked through the courts of the House of Seti, a hundred boys would hurry towards him, and cling affectionately to his robe. Honored there by great and small, his every word had had its value; and when each day he gave utterance to his thoughts, what he bestowed came back to him refined by earnest discourse with his associates and superiors, and he gained new treasures for his inner life.
“What is rare,” thought he, “is full of charm; and yet how hard it is to do without what is habitual!” The occurrences of the last few days passed before his mental sight. Bent-Anat’s image appeared before him, and took a more and more distinct and captivating form. His heart began to beat wildly, the blood rushed faster through his veins; he hid his face in his hands, and recalled every glance, every word from her lips.
“I follow thee willingly,” she had said to him before the hut of the paraschites. Now he asked himself whether he were worthy of such a follower.
He had indeed broken through the old bonds, but not to disgrace the house that was dear to him, only to let new light into its dim chambers.
“To do what we have earnestly felt to be right,” said he to himself, “may seem worthy of punishment to men, but cannot before God.”
He sighed and walked out into the terrace in a mood of lofty excitement, and fully resolved to do here nothing but what was right, to lay the foundation of all that was good.
“We men,” thought he, “prepare sorrow when we come into the world, and lamentation when we leave it; and so it is our duty in the intermediate time to fight with suffering, and to sow the seeds of joy. There are many tears here to be wiped away. To work then!” The poet found none of his subordinates on the upper terrace. They had all met in the forecourt of the temple, and were listening to the gate-keeper’s tale, and seemed to sympathize with his angry complaint—against whom Pentaur well knew.
With a firm step he went towards them and said:
“I have expelled this man from among us, for he is a disgrace to us. To-morrow he quits the temple.”
“I will go at once,” replied the gate-keeper defiantly, “and in behalf of the holy fathers (here he cast a significant glance at the priests), ask the high-priest Ameni if the unclean are henceforth to be permitted to enter this sanctuary.”
He was already approaching the gate, but Pentaur stepped before him, saying resolutely:
“You will remain here and keep the geese to-morrow, day after to-morrow, and until I choose to pardon you.” The gate-keeper looked enquiringly at the priests. Not one moved.
“Go back into your house,” said Pentaur, going closer to him.
The porter obeyed.
Pentaur locked the door of the little room, gave the key to one of the temple-servants, and said: “Perform his duty, watch the man, and if he escapes you will go after the geese to-morrow too. See, my friends, how many worshippers kneel there before our altars—go and fulfil your office. I will wait in the confessional to receive complaints, and to administer comfort.”
The priests separated and went to the votaries. Pentaur once more mounted the steps, and sat down in the narrow confessional which was closed by a curtain; on its wall the picture of Hatasu was to be seen, drawing the milk of eternal life from the udders of the cow Hathor.
He had hardly taken his place when a temple-servant announced the arrival of a veiled lady. The bearers of her litter were thickly veiled, and she had requested to be conducted to the confession chamber. The servant handed Pentaur a token by which the high-priest of the great temple of Anion, on the other bank of the Nile, granted her the privilege of entering the inner rooms of the temple with the Rechiu, and to communicate with all priests, even with the highest of the initiated.
The poet withdrew behind a curtain, and awaited the stranger with a disquiet that seemed to him all the more singular that he had frequently found himself in a similar position. Even the noblest dignitaries had often been transferred to him by Ameni when they had come to the temple to have their visions interpreted.
A tall female figure entered the still, sultry stone room, sank on her knees, and put up a long and absorbed prayer before the figure of Hathor. Pentaur also, seen by no one, lifted his hands, and fervently addressed himself to the omnipresent spirit with a prayer for strength and purity.
Just as his arms fell the lady raised her head. It was as though the prayers of the two souls had united to mount upwards together.
The veiled lady rose and dropped her veil.
It was Bent-Anat.
In the agitation of her soul she had sought the goddess Hathor, who guides the beating heart of woman and spins the threads which bind man and wife.
“High mistress of heaven! many-named and beautiful!” she began to pray aloud, “golden Hathor! who knowest grief and ecstasy—the present and the future—draw near to thy child, and guide the spirit of thy servant, that he may advise me well. I am the daughter of a father who is great and noble and truthful as one of the Gods. He advises me—he will never compel me—to yield to a man whom I can never love. Nay, another has met me, humble in birth but noble in spirit and in gifts—”
Thus far, Pentaur, incapable of speech, had overheard the princess.
Ought he to remain concealed and hear all her secret, or should he step forth and show himself to her? His pride called loudly to him: “Now she will speak your name; you are the chosen one of the fairest and noblest.” But another voice to which he had accustomed himself to listen in severe self-discipline made itself heard, and said—“Let her say nothing in ignorance, that she need be ashamed of if she knew.”
He blushed for her;—he opened the curtain and went forward into the presence of Bent-Anat.
The Princess drew back startled.
“Art thou Pentaur,” she asked, “or one of the Immortals?”
“I am Pentaur,” he answered firmly, “a man with all the weakness of his race, but with a desire for what is good. Linger here and pour out thy soul to our Goddess; my whole life shall be a prayer for thee.”
The poet looked full at her; then he turned quickly, as if to avoid a danger, towards the door of the confessional.
Bent-Anat called his name, and he stayed his steps:
“The daughter of Rameses,” she said, “need offer no justification of her appearance here, but the maiden Bent-Anat,” and she colored as she spoke, “expected to find, not thee, but the old priest Rui, and she desired his advice. Now leave me to pray.”
Bent-Anat sank on her knees, and Pentaur went out into the open air.
When the princess too had left the confessional, loud voices were heard on the south side of the terrace on which they stood.
She hastened towards the parapet.
“Hail to Pentaur!” was shouted up from below. The poet rushed forward, and placed himself near the princess. Both looked down into the valley, and could be seen by all.
“Hail, hail! Pentaur,” was called doubly loud, “Hail to our teacher! come back to the House of Seti. Down with the persecutors of Pentaur—down with our oppressors!”