Полная версия
Вся правда о нас
Дженнифер Хейворд
Вся правда о нас
Changing Constantinou’s Game
© 2014 by Jennifer Drogell
«Вся правда о нас»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке,
ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
* * *Глава 1
Изабель Питерс, журналист одного из нью-йоркских телеканалов, могла по праву гордиться собой. Она снимала маленькую уютную квартирку недалеко от центра, у нее был абонемент в фитнес-клуб рядом с работой, а ведь держать себя в форме ей было просто необходимо! К тому же ей несказанно повезло: материал о выборах на пост мэра Нью-Йорка может способствовать ее продвижению по карьерной лестнице.
Изабель стремительно вошла в новый лондонский офис компании «Софорос» и, представившись, сообщила секретарю, что у нее встреча с Леандросом Константину. По растерянному выражению лица девушки на ресепшене Иззи с ужасом поняла, что на этот раз удача отвернулась от нее.
– Прошу прощения, мисс Питерс, но мистера Константину нет на месте, – улыбнулась блондинка. – Он улетел в Штаты.
Черт! Иззи почувствовала, что кровь бешено стучит в висках. Ее босс дал распоряжение встретиться с мистером Константину именно сегодня! Да она прилетела утренним рейсом из Италии только для того, чтобы взять интервью у главы «Софороса». Но обстоятельства складывались явно не в ее пользу: бесконечные пробки, медлительный водитель такси…
Иззи натянула вежливую улыбку, стараясь скрыть свое расстройство.
«Эта девушка может оказаться весьма полезной», – решила она.
– А вы, случайно, не знаете, в какой именно офис отправился мистер Константину? – поинтересовалась Иззи, отчаянно надеясь, что девушка подскажет ей необходимую информацию.
– Вам лучше связаться с личным помощником мистера Константину. – Блондинка посмотрела ей прямо в глаза. – Продиктовать номер телефона?
– Нет, спасибо. – Иззи в задумчивости прикусила нижнюю губу. – У меня есть этот номер. Мистер Константину давно уехал?
– Давно, – кивнула девушка. – Мне очень жаль, что вы зря потратили свое время, – добавила она, лукаво улыбнувшись.
«А что, если она врет? – Иззи внимательно взглянула на нее. – И Леандрос Константину просто решил спрятаться от меня в своем офисе?»
Джеймс, ее начальник, не раз говорил, что мистер Константину известен своей непредсказуемостью: у него был настоящий талант исчезать буквально перед носом репортеров.
Иззи расстроилась: компьютерные игры мистера Константину на рынке программного обеспечения скоро станут достоянием общественности, и дверь его офиса будут атаковать журналисты. Компания «Нью-Йорк ТВ», в которой работала Иззи, должна была первой получить эксклюзивное интервью.
Вздохнув, Иззи направилась к выходу. Она поправила сумку на плече и вызвала лифт. Выйдя в холл, она окунулась в душную атмосферу прокуренного офиса.
«У каждого свои недостатки», – подумала Иззи, стараясь не кашлять от едкого дыма. Конечно, у нее тоже есть недостатки: она предпочитала перехватить на ходу сочный гамбургер, вместо того чтобы идти в спортивный зал. Мать Иззи была известной актрисой, а сестра – фотомоделью. «Не всем же быть совершенством!» – подумала она.
Кнопка лифта замигала.
Иззи страдала ярко выраженной клаустрофобией. Лифт уже почти был переполнен людьми. «Как селедки в банке, – с отвращением подумала Иззи, с трудом представляя, как она сможет войти в кабину лифта. Она почувствовала, как пересохло в горле, а ноги стали ватными. – Возьми себя в руки! – приказала она себе. – Может, лучше пойти пешком? Нет, это неудачная мысль. Одолеть пятьдесят лестничных пролетов на трехдюймовых шпильках мне не под силу. В конце концов, я не одна в лифте буду, ничего со мной не случится».
Иззи твердила про себя, что она уверенная, самостоятельная женщина, которая ничего не боится. С замиранием сердца она вошла в кабину и, чтобы хоть как-то отвлечь себя от тягостных мыслей, начала украдкой рассматривать людей.
«Какая роскошная фигура! – невольно восхитилась Иззи, оглядывая высокую стройную блондинку в эффектном платье. – Туфли стоят, наверное, три мои зарплаты». У самой Иззи были одни-единственные выходные туфли. Она потратила на них четверть своей зарплаты и была невероятно счастлива своему приобретению. Какой-то мужчина рядом что-то увлеченно строчил в смартфоне. «Как же я его сразу не заметила?» – удивилась Иззи.
Незнакомец был до неприличия хорош собой: высокий, с литыми мускулами и волевым подбородком… Иззи почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Незнакомец просто источал флюиды мужской притягательности. Видимо почувствовав на себе ее изучающий взгляд, он оторвался от своего смартфона и пристально посмотрел на Иззи. Внезапно она почувствовала себя как неопытная школьница под его обжигающим взглядом. Покраснев, она тем не менее смело посмотрела ему прямо в глаза.
«Не дай загнать себя в угол!» Журналистская выучка дала о себе знать. На мгновение их взгляды встретились, и, насмешливо изогнув одну бровь, красавец вновь уткнулся в телефон. Иззи покраснела еще сильнее. «Перестань, – одернула она себя. – Ты что, думала, он захочет с тобой познакомиться? Успокойся, это не твоего поля ягода».
Зазвучала латиноамериканская мелодия, постепенно становившаяся все громче. Красавчик поднял взгляд и посмотрел на Иззи. Черт, это же ее телефон! Она порылась в сумке и быстро вытащила его.
– Ну!.. – рявкнул ее босс. – В чем дело?
– Прости, Джеймс, он уже уехал. Пробки просто кошмарные.
Джеймс коротко, но смачно выругался.
– Я, конечно, слышал, что он неуловим, но считал, что это касается только женщин.
Иззи понятия не имела, как выглядит Леандрос Константину. Она никогда не слышала ни о компании, которой он руководил, ни о стремительно набирающей популярность игре «Бегемот». Но этим утром, по пути домой из Тосканы, она получила сообщение от Джеймса, в котором он велел ей прилететь в Лондон и встретиться с Константину. Джеймс рассказал, что бывший глава по разработке программного обеспечения компании «Софорос» Фрэнк Мессер, уволенный из компании год назад, пришел нынешним утром в офис «Нью-Йорк ТВ» и заявил, что именно он – единственный разработчик «Бегемота». Преисполненный решимости взыскать с компании денежную компенсацию, он подал в суд на «Софорос» и предложил ее боссу эксклюзивное интервью.
– Я спрашивала у девушки с ресепшена, в какой из офисов он поехал, но она мне не сказала.
– Если верить моему источнику, в нью-йоркский, – вздохнул Джеймс. – Не переживай, Иззи, мы найдем его. Не может же в всю жизнь от нас бегать.
«Нас?» Иззи нахмурилась, выходя из кабины, чтобы пересесть в другой лифт, который должен был привезти ее в холл.
– Ты хочешь сказать, что поручаешь эту работу мне?
– Вообще-то, – сказал Джеймс после продолжительного молчания, – я не собирался тебе говорить об этом до твоего возвращения, но раз уж ситуация несколько изменилась, лучше тебе узнать обо всем сейчас. Кэтрин Уиллоубай уходит в отставку. Сетевых боссов впечатлила твоя работа, и они хотят пригласить тебя на ее место.
У Иззи перехватило дыхание. Кэтрин Уиллоубай, ведущая вечерних новостей и любимица публики, уходит в отставку! И теперь телевизионные боссы хотят, чтобы она, скромный выездной репортер с не слишком большим опытом работы, заняла ее место?
– Да я же на двадцать лет ее моложе, – растерялась Иззи. – Они не хотят взять кого-то более опытного?
– Нам нужно завоевывать новую аудиторию, – решительно произнес Джеймс. – Они думают, ты сможешь привлечь более молодую возрастную группу. Плюс у тебя хорошие отношения со съемочной группой.
У Иззи закружилась голова. Она вытерла вспотевшие ладони о юбку. Она должна быть на седьмом небе от счастья, что руководство столь высокого о ней мнения. Но ей почему-то стало не по себе.
– Так что я должна сделать с этим Константину?
– Боссы полагают, у тебя мало опыта в подаче важных «горячих» новостей, а у твоих конкурентов он есть. Так что я собираюсь доверить тебе эту историю, и придется выжать из нее все, что можно.
Иззи с трудом сглотнула. История о Константину будет транслироваться по всей стране. Готова ли она к этому?
– Ты меня слышишь? – позвал Джеймс.
– Да… – Ее голос почти сорвался на жалобный писк. – Да, – повторила Иззи уже твердым голосом.
– Главное – не волнуйся, – предупредил ее Джеймс. – Это просто интервью – и все. И ты можешь застрять на этом и не пойти дальше.
– Когда? – Иззи казалось, что ее желудок сжала ледяная рука.
– Завтра в десять утра в студии.
Завтра? Она бросила взгляд в сторону прибывающего лифта.
– Джеймс, я…
– Мне пора, Иззи. Я переслал тебе по почте несколько предварительных вопросов. Не опаздывай.
Связь прервалась. Иззи была ошеломлена: что это сейчас было?
Высокий темноволосый красавец вошел в пустой лифт. Быстро оглядевшись, Иззи увидела, что остались только они вдвоем. Она бросила телефон в сумку и заставила себя подойти к лифту, но встала как вкопанная в паре футов от дверей: ноги просто отказывались двигаться. Она стояла, глядя внутрь металлической коробки лифта, чувствуя, как бешено стучит ее сердце. Красавчик придержал закрывающиеся двери и ухмыльнулся.
– Вы едете?
Она кивнула, на мгновение отвлекшись на его еле заметный иностранный акцент. Может, греческий?
«Шевелись», – приказала она себе и сделала пару неуверенных шагов в сторону лифта. Чем ближе она подходила, тем труднее ей становилось дышать.
– С вами все в порядке? – спросил мужчина.
– Просто боюсь лифтов, – призналась Иззи.
– Миллионы людей пользуются ими каждый день. Они совершенно безопасны.
– Вот это мнимое совершенство меня и беспокоит, – пробормотала она, но не продвинулась ни на шаг.
Он закатил глаза:
– Как же вы добираетесь на работу?
– Я люблю лестницы.
Незнакомец поджал губы:
– Слушайте, мне пора в аэропорт. Вы можете поехать на этом лифте или подождать следующий. Решайте.
– Мне тоже нужно в аэропорт.
У нее в памяти всплыло видение, как они с сестрой свернулись на полу темного лифта и кричат о помощи. Это случалось каждый раз, как ей приходилось воспользоваться лифтом. Иззи помнила давящую тишину, царившую внутри железной коробки, помнила, как они с сестрой несколько часов тряслись от страха, что лифт вот-вот упадет в шахту. Она была уверена, что их никто и никогда не найдет.
Мужчина выругался сквозь зубы:
– Мне пора.
Иззи наблюдала за тем, как он нажал на кнопку и металлические двери лифта начали медленно закрываться. Она не может опоздать на самолет!
Сделав глубокий вдох, она нырнула прямо в закрывающиеся двери. Красавчик придержал их руками.
– Какого черта вы делаете? – взревел он.
Иззи прижала ладони к металлической стене, чтобы не упасть.
– Вы соображаете, что делаете?
– У меня завтра интервью. Я не могу опоздать на самолет.
– Вы думаете, успели бы на самолет по кускам, на которые вас могло сейчас разрезать? – Он покачал головой и посмотрел на нее как на сумасшедшую.
– Я же сказала, что немного боюсь лифтов. – Иззи мертвой хваткой вцепилась в поручень, окаймлявший по периметру стены кабины.
– Немного? – Мужчина вопросительно изогнул бровь.
Она кивнула и постаралась принять настолько непринужденную позу, какую только смогла, чтобы ее не выдавали трясущиеся колени.
– Не обращайте внимания. Со мной все в порядке.
Получилось не слишком убедительно, но красавец переключил свое внимание на экран небольшого телевизора, транслировавшего повтор дневных новостей.
«Несколько минут, – твердила себе Иззи. – Всего несколько минут, и ты снова ступишь на твердую землю».
Лифт плавно спускался вниз, и Иззи уже начинало казаться, что она вела себя как ненормальная. Все не так уж плохо… Она сделала пару глубоких вдохов и немного расслабила пальцы, сжимавшие поручень.
«Я могу это сделать, – как мантру повторяла она, глядя на то, как поочередно загораются кнопки с номерами этажей. – Осталось всего несколько этажей».
Лифт остановился, в него зашли два бизнесмена в деловых костюмах. Мужчины громко смеялись над не слишком корректной, но довольно смешной шуткой. Иззи поймала себя на том, что улыбается. Бизнесмены вышли двумя этажами ниже.
Лифт постепенно снова начал набирать скорость. Иззи смотрела, как загораются цифры на панели: тридцать, двадцать девять… Это воображение играет с ней злую шутку, или лифт действительно начал двигаться гораздо быстрее, чем раньше? Ее сердце застучало сильнее. Нет, это все ее фантазии! Не может же, в самом деле, лифт изменить скорость? Цифры на табло замелькали быстрее.
Иззи встревоженно посмотрела на своего попутчика. Он тоже не сводил взгляда с цифрового табло: двадцать восемь, двадцать семь, двадцать шесть… Они определенно ускорялись.
– Ч-что происходит? – заикаясь, прохрипела она, крепче сжимая поручень.
– Я не…
Его слова утонули в металлическом скрежете, когда лифт внезапно остановился. Иззи вскрикнула: по инерции она отпустила руки и полетела вперед. Незнакомец кинулся к Иззи, чтобы подхватить ее, но лифт вздрогнул, и мужчина врезался прямо в нее. Иззи упала на пол, а ее попутчик всем весом рухнул на нее сверху. Звук удара головой о плитку пола эхом раздался у нее в ушах.
А потом все стихло.
* * *Алекс попытался втянуть в легкие немного воздуха и слезть с девушки, на которую упал. Лифт покачнулся и заскрипел: казалось, бездушная машина раздумывала, что делать дальше – остаться на месте или рухнуть вниз.
Алекс замер, не смея пошевелиться. Лифт не тронулся с места, жуткая тишина заполняла пространство. Должно быть, сработал аварийный тормоз. Спасибо тебе, Господи!
Он почувствовал, как вздохнула Иззи. Алекс все еще лежал на ней, уткнувшись лицом в ее мягкие густые волосы. Он выругался себе под нос: насколько сильно он ее придавил?
Он прижал ладони к полу и осторожно приподнялся. Иззи лежала на полу лицом вниз и судорожно дышала, как в приступе астмы.
– Ты в порядке?
Она не смогла ответить, лишь хватала ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды. Алекс осторожно перевернул ее. От вида ее остекленевших глаз и мертвенно-бледного лица ему стало страшно. Синяк на лбу налился черно-фиолетовым. Господи боже!
Наконец Иззи сфокусировала на нем взгляд.
– Ты в порядке? – повторил он.
Она с трудом разлепила пересохшие губы.
– Лифт… Мы остановились?
– Да. Сработал аварийный тормоз.
Казалось, в ее остекленевшие глаза понемногу возвращалась жизнь, но надолго ее явно не хватит. Взгляд Иззи беспокойно метался, ее дыхание было неровным и прерывистым, ногти судорожно царапали кафельный пол. Она попыталась сесть.
– Я… я… я не могу…
Алекс схватил ее за плечи:
– Ты должна успокоиться, иначе создашь нам еще больше проблем, чем у нас уже есть. Дыши глубоко. Вдох-выдох.
Иззи смотрела на него огромными глазами, тяжело дыша. Алекс взял ее за подбородок и посмотрел прямо в глаза.
– Давай. Вдох, а теперь выдох.
Она послушно втягивала и выдыхала воздух, и постепенно ее дыхание выровнялось.
– Молодец, – кивнул Алекс. – Так держать. – Он продолжал держать ее за руку, пока паника не отступила. – Лучше?
– Да, спасибо. – Иззи еще раз глубоко вздохнула и осмотрелась вокруг. – Не могу найти очки, – пробормотала она. – Наверное, потеряла во время падения.
Алекс осмотрелся и нашел чудом уцелевшие очки в углу лифта. Он повернулся к Иззи и осторожно надел их на нее.
– Ты ударилась головой. Кружится?
Иззи медленно села и повернула голову сначала влево, потом вправо.
– Нет, до тех пор, пока я не вспоминаю, где нахожусь.
– Тогда не вспоминай. – Алекс осторожно встал, подошел к цифровой панели, снял трубку и рявкнул «Алло». Раздался треск, и на том конце ответил молодой мужской голос:
– Все живы?
– Да, – мрачно ответил Алекс. – Лифт прочно зафиксирован?
– Да, сэр. У нас была проблема с генератором, но сработал аварийный тормоз.
– Как скоро вы сможете вытащить нас отсюда?
– Мы работаем над этим. Команда уже выехала и скоро будет на месте. Но нам может потребоваться несколько часов, чтобы вызволить вас.
– В каком смысле? – Алекс бросил взгляд на все еще бледную Иззи.
– Лифт застрял между этажами. Мы попробуем переместить кабину вручную из диспетчерской и вскроем двери либо вытащим вас через люк в потолке. Если честно, мы бы предпочли первый вариант, но это не всегда возможно.
Алекс посмотрел на шишку и наливающийся на лбу Иззи синяк и нахмурился. Ему, конечно, крайне важно успеть на самолет, но ее потенциальная травма – дело куда более важное.
– Чем скорее, тем лучше… Со мной еще одна пассажирка. Она ударилась головой, когда лифт остановился.
– Мы приедем так быстро, как только сможем, – пообещал техник. – Чем я еще могу помочь?
– Поторопитесь, – грубо пробормотал Алекс и повесил трубку.
Девушка смотрела на него огромными карими глазами, полными ужаса.
– Когда они нас отсюда вытащат?
– Они должны привезти сюда специалиста и посмотреть, в чем дело. Это может занять некоторое время.
– А разве они не могут просто открыть двери? – Девушка пристально смотрела на него.
– Мы застряли между этажами, – вздохнул Алекс. – Генератор вышел из строя, и кабину нельзя перетащить.
– Что? – Ее глаза расширились от ужаса.
– Успокойся, – сказал он. – Они найдут способ нас вытащить, но паника тут не поможет.
– Как долго нам ждать? – еле выдавила она сквозь ком, застрявший в горле.
– Несколько часов.
– Я не смогу находиться здесь так долго.
Алекс взял ее руки в свои: ладони у нее были влажными, девушка дрожала как осиновый лист.
– Как тебя зовут?
– Иззи.
– Иззи?
– Сокращенно от Изабель. Но все называют меня Иззи.
– Изабель, – произнес он бодро, – я уверен, что все будет в порядке. Эти ребята постоянно сталкиваются с такими ситуациями. Скоро нас вытащат отсюда, и через некоторое время ты посмеешься над этим происшествием.
Девушка смотрела на Алекса так, словно у него выросла вторая голова.
– Ладно, – признал он, – перебор. Но ты понимаешь, что я хотел сказать.
– Ты уверен? – спросила она, нервно покусывая нижнюю губу. – Мы не упадем снова?
– Уверен.
– Хорошо. Я справлюсь.
– Умница.
– Может, тогда уж и ты представишься?
– Алекс. – Он отпустил ее руки, поднялся и взял с пола ее сумку. – У тебя будет шишка.
– Не уверена. – Она покачала головой.
– Можно я посмотрю?
Иззи кивнула.
Алекс сел рядом с ней и порылся в ее сумочке. Прекрасный образчик того, сколько ерунды может засунуть женщина в несколько кубических дюймов кожи и ткани: шоколад, вода, книга, липкая щетка для чистки одежды, полная облатка аспирина.
– Никогда не смогу понять, почему женщины думают, что должны носить половину жизни в дамской сумочке. Аптеку можно найти на каждом углу.
– Ты преувеличиваешь. – Она наморщила нос.
– Серьезно? – Он вытащил щетку для чистки одежды. – Тебе всегда это нужно?
– Ты когда-нибудь сидел на диване, покрытом кошачьей шерстью, в черной юбке? – вспыхнула Иззи.
– Пожалуй, нет. Твоя взяла. – Алекс вытащил жестяную банку все еще холодной содовой. – Как насчет этого? По-моему, сгодится.
– Подожди-ка, – выдохнула она. – У меня же самолет через несколько часов!
– У меня тоже, – мрачно ответил Алекс. – Готов поклясться, мы на него не успеем.
– Но я должна… – вырвалось у нее. – У меня завтра утром интервью на Манхэттене.
– Тебе придется перенести вылет. – Алекс протянул Иззи банку содовой. – Надеюсь, сегодня еще есть рейсы.
Иззи в панике посмотрела на часы, Алекс бросил взгляд на свои. Два сорок пять. Никакой надежды, что он успеет на свой рейс в Нью-Йорк, а это большая проблема. Ему необходим частный самолет, принадлежащий «Софоросу».
– Ой… – Иззи вздрогнула, приложив холодную банку к шишке на лбу.
Алекс наклонился и взял ее за подбородок:
– У тебя наливается синяк. Думаю, сотрясения нет.
Иззи сейчас была похожа на олененка, попавшего в свет фар проезжающей мимо машины. Алекс внимательно смотрел на нее и удивлялся, как он до сих пор не заметил ее красоты. Темные миндалевидные глаза были обрамлены густыми длинными ресницами, а пухлые губы наводили на грешные мысли.
О чем он, черт возьми, думает? Он отпустил ее подбородок и отодвинулся. Он ей нравится, она ясно дала ему это понять. И конечно, он ее заметил. Ее трудно было не заметить. Взъерошенная, растерянная, она спорила по мобильному телефону уже изрядно охрипшим голосом. Он мгновенно представил ее в своей постели…
Алекс покачал головой и отвернулся. Не самые подходящие мысли, учитывая, что им придется провести наедине несколько часов.
– Алекс, – она протягивала ему банку, – хочешь?
Он с благодарностью взял банку, ему определенно нужно было охладить свой пыл, и случайно задел сумку Иззи. Из сумки выпала книга в мягкой обложке, на которой полуодетая женщина сливалась в жарких объятиях с мускулистым мужчиной с голым торсом.
– Ты действительно это читаешь? – недоверчиво спросил он.
– Да, читаю, – сухо ответила Иззи. – Отдай, пожалуйста, книгу.
Он проигнорировал ее протянутую руку.
– Выглядит довольно пошло. И почему женщинам это нравится?
– А у тебя, значит, «Отелло» в сумке лежит, не меньше, – едко заметила она, потянувшись за книгой.
Алекс ловко увернулся:
– Вообще-то «Большие надежды» Диккенса. Хочешь полистать?
Она посмотрела на него долгим оценивающим взглядом:
– Ты шутишь.
Он потянулся за своей сумкой, но Иззи его остановила:
– Хорошо-хорошо, я тебе верю. Ты уже достаточно надо мной посмеялся, а теперь отдай, пожалуйста, книгу.
– Но она ведь действительно пошлая?
Иззи смотрела, как Алекс открыл книгу, перелистнул страницы и начал читать. Он остановился на особенно пикантном моменте.
– «О, как хорошо, – процитировал вслух Алекс нарочито глубоким голосом, – Элли». – Он бросил взгляд на Иззи. – Кто называет главных героинь Элли? Ужас! Ладно, читаем дальше: «Он провел пальцем вокруг ее соска, и она застонала. Элли выгнула спину и…»
– Алекс, – взмолилась Иззи и потянулась за книгой. – Отдай!
Алекс невозмутимо отодвинул книгу подальше от Иззи.
– Я просто хочу знать, в чем привлекательность подобного чтива? Этот парень оседлает белого коня и умчит прекрасную деву навстречу светлому будущему?
– Мне не нужно, чтобы мужчина спасал меня, – пробормотала Иззи, обхватив себя руками. – Я всегда полагаюсь только на себя.
– А вот это спорное заявление, – сухо заметил он и протянул Иззи книжку.
Иззи быстро убрала ее обратно в сумку. Алекс решил снова быть милым и учтивым.
– Так что привело тебя в Лондон? Дела или развлечения?
– Я делаю одолжение своему боссу. – Она поморщилась и потерла ушибленный лоб. – Это должна была быть короткая пересадка по пути домой из Италии.
– Да уж, повезло тебе, – ухмыльнулся Алекс. – Ты выбрала неудачный лифт.
– Пожалуйста, не напоминай.
– Чем ты занимаешься?
– Связями с общественностью, а ты?
– У меня своя компания в Нью-Йорке. – Алекс старался поддерживать светскую беседу, которая, казалось, отвлекала Иззи, на ее щеках даже появился легкий румянец. – А в Италии ты тоже работала?
– Нет, – покачала она головой. – Я закончила кулинарные курсы в Тоскане вместе с моими подругами. Мы арендовали виллу на побережье, расслаблялись и учились делать правильную брускетту.
– Твой мужчина, должно быть, счастлив.
– Я делала это не для мужчины, а для себя.
Ему показалось, что она заняла оборонительную позицию.
– Значит, в твоей жизни сейчас нет мужчины?
– Нет. – Иззи стиснула зубы.
Алексу почему-то это пришлось по душе.
– И в каком составе вы ездили в Италию?
– Восемь человек, включая меня.
Он улыбнулся:
– Итальянцы не знали, что их ждет.
– В смысле? – Она искоса взглянула на Алекса.
– Могу представить, какое впечатление вы производили на местных жителей. Уверен, Тоскана никогда не будет прежней.
Губы Иззи изогнулись в улыбке.
– Моя подруга Джо пользовалась огромным успехом у итальянцев. Все мужчины сворачивали шеи, глядя ей вслед.
– Думаю, мужчины были в восторге не только от нее. – Алекс красноречиво посмотрел на Иззи. Она покраснела и отвернулась.
Громкий металлический скрежет расколол воздух. Банка с водой выпала из рук Алекса, а его сердце буквально ухнуло вниз. Иззи кинулась к Алексу и вцепилась в него мертвой хваткой. Алекс прижал ее к себе сильнее, когда лифт покачнулся.
Какого черта?
Глава 2
– Что это?! – вскрикнула Иззи.