bannerbanner
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. 26, August, 1880
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. 26, August, 1880полная версия

Полная версия

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. 26, August, 1880

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 20

Our heavy and restful sleep was not broken till long after the sun was glinting upon us through the trees. Our first work was given to building a lodge of underbrush and making preparations for two days' stay on the lonely island, completed by unfurling the signal of the New York Canoe Club from a high stump hard by the camp-fire. Barring the mosquitos, Sunday's rest was a pleasant and refreshing sequence to ten days of toil and struggle, and Monday found us in hearty readiness for a thorough exploration of Itasca Lake and its feeders. We took a lunch, our guns and scientific instruments, and paddled up the south-west arm of the lake to find and explore the leading tributary. We found the outlets of five small streams, two having well-defined mouths and three filtering into the lake through bogs. Selecting the larger of the two open streams, we paddled into its sluggish waters, ten feet wide and one foot deep where they enter the lake. Slow and sinuous progress of two hundred yards brought us to a blockade of logs and to shallow water. We landed, fastened the canoes, took our bearings by compass and started for a tramp through thicket and forest to Elk Lake, which we reached after a rapid walk of thirty-five minutes. This lake is an oval of about one mile in its longest diameter. It lies about half a mile in a straight line south from Itasca. Its shores are marshy, bordered by hills densely timbered. Its sources are boggy streams having little or no clearly-defined course. To all appearance, these bogs and this small lake are the uttermost tributaries to Itasca Lake, and the latter, concentrating these minor streams and sending them out as one, is the true head of the Father of Waters.

Elk Lake was a place of misadventure to us. Our struggle through the thicket and dense forest was hot and exhausting. Our scientist left there a fine aneroid barometer, which a second hot walk failed to recover. Our photographer, arrived at the lake with a grievous burden of camera, plates, tripod, etc., found that he had forgotten his lens tubes, and was compelled to double his tracks back to the canoes, then wade out into the swampy borders of the lake, waist-deep in slime, to secure a view of this highest Mississippi water, only to have his plate light-struck and ruined by an accident on the homeward journey.

While the artist was gone for his forgotten lenses our Nimrod missed a fine eagle which swept over our heads at long range. So we returned to our island camp in no very good mood, but a successful troll for lake-trout, and a good supper off two fine fellows baked under the coals in birch jackets, sent us to bed in good spirits and with no regrets save for the lost barometer.

A.H. Siegfried.

NATIONAL MUSIC AN INTERPRETER OF NATIONAL CHARACTER

The popular music of any people is, in a great measure, the thermometer of its physical sensitiveness and its moral sentiments; and the reason of this is evident. The shepherd tending his flock, the fisherman mending his nets, the soldier on the march, the peasant at the plough, has no inducement to sing unless his heart's emotion incite him to it. A true national music is, then, what the Germans call Volksmusik, and, springing from the hearts of the people, it is psychologically one of their best interpreters. For this reason the composers of national melodies are seldom known to fame. A national song composes itself: the musician's lyre is the musician's heart, and from the sorrow, triumph and travail of life comes the child of song.

The assertion, then, that music is a universal language is only half true: it has a great variety of dialects; and it is this very sensitiveness to human influence which makes it so universally eloquent. Let us turn first to the East, for it still retains its primitive music, and at this very hour some muezzin is calling from his minaret or some Jew intoning his Talmud in the same musical cadence with which Syrian maidens sang the hymns to Cybele.

All Oriental music is distinguished by a pathetic, long—drawn, wailing monotony quite in keeping with the stationary and contemplative character of the people. We are struck at once with its frequent repetitions of one note and its short and cautious transitions, the intervals rarely being greater than a half, or at most a full, note. The conclusion of a measure is generally a descent, and the commencement of a new one seems to be a feeble effort to rise from the dreamy apathy in which Eastern imagination delights; but it is immediately followed by the fall of the rhythmus, re-establishing its languid repose. The frequent use of half notes induces a predominance of the minor key, and this, with the constant recurrence of the rhythmical fall, imparts to Semitic and Hindoo music that melancholy, lethargic uniformity which expresses in a striking manner the benumbed energies and undeveloped spirit of the people among whom it is found. When a race has substituted habit and custom for national feeling, its music is necessarily monotonous and characterless, for the stronger the national feeling of any people, the more intense, vivid and pronounced will be its music.

Hindoo music is almost untranslatable to Western ears, but Sir W. Jones, in an essay on the musical modes of the Hindoos—to be found in the third volume of the Asiatic Researches—makes an attempt to render one of their most popular songs. The original, of which he also gives a copy, looks like a mixture of Egyptian hieroglyphics and Chinese characters, and how far our notation represents it it is impossible to say; for, though Sir W. Jones was an erudite Oriental scholar, that of itself would not render him a good translator of Hindoo music. The air is a song of love and spring, and the measure is indicated, "rapid and gay:"



Kindred to Semitic and Hindoo music, though venturing on bolder intervals, is Chinese, Persian and Arabian. The almost untranslatable airs of India assume in China something like an artless melody. Their smallest intervals are semitones, which have been in use, like everything else in China, from time immemorial. Nevertheless, in the diatonic series of seven intervals the Chinese usually avoid the two semitones by omitting the fourth and the seventh, so that their scale consists really of only five intervals, and as they regard F as their principal key (just as we regard C as ours), the Chinese scale stands thus:



This scale is, however, by no means confined to China, but is met with in several Asiatic countries—Japan, Siam, Java, etc. In order to judge how it affects the character of music, I have copied the following Chinese air and Japanese song from Carl Engel's Researches into Popular Songs and Customs:




Arabic music, which is Asiatic in its foundation, shows decided traces of the wider civilization and greater independence of character to which this race attained. The delicate gradations of sounds are still adhered to in the form of multitudes of grace-notes, but the intervals are longer and the melodies more decided. The overloading of the melody by an excessive use of trills and grace-notes by Persians, Arabians, and even Spaniards, in their popular music, indicates some common sentiment; and it is remarkable that the European Jews preserve this same Oriental ornamentation in the vocal performances of their synagogues. Numerous examples of Arabic music may be found in Lane's Modern Egypt. This writer professes great admiration for it, and says he "never heard the song of the Mekka water-carriers without emotion," though it consists of only three notes:



The translation of the line is, "Paradise and forgiveness be the lot of him who gave you this water!" It is said that the Arabic music is a powerful exponent of the wild, fierce and yet romantic nature of that people, though it did not commend itself to Engel and other musicians at the Paris Exposition. But, however void of beauty and expression any national music is to us, it is certainly felt to possess these qualities by the people to whom it belongs; and it is very likely that our music would seem to them just as unintelligible and discordant. When the French missionary Amiot played some of Boildieu's and Rossini's melodies to a Chinese mandarin he said, with a polite shake of the head, "They are sadly devoid of meaning and expression, while the Chinese music penetrates the soul."

Both Venice and Spain show traces of Arabic influence in their national music. In Venetian airs it is only a dim memory, manifesting itself by the frequent repetition of single notes, whereas the Spanish melodies are often so Moorish in construction and sentiment that it is easy to fancy in them tones like the call of the muezzin. Thus, too, the following Spanish song, judged by its repetitions and short intervals, might easily be taken for an Arabic air:



It is to be noted that instruments of percussion are the natural exponents of such primitive music, and that, therefore, the East has its drum, gong and cymbals, Arabia its tambourine, Spain its castanets.

The Sclavs, being a pure race, have also a very decided national music. Its peculiarity is smooth, lisping, sibillating sounds, analogous to the rustling of leaves in a forest. Having no native accent in their own language, they easily imitate that of others; and this imparts to the Sclavonic races that admirable facility for speaking foreign languages which distinguishes them. This characteristic of their speech is faithfully reproduced in their music, especially in that of the southern Sclavs. It is indicated by continuous notes of the same value, and by a compass scarcely ever exceeding a fifth. Its negative peculiarities harmonize exactly with the history of the Russians. The sad, doleful monotony of their existence in the past is pathetically interpreted by their narrow, sombre, subdued melodies. They are the voice of a people whose ideas revolved in a narrow circle—of people who dwelt on vast gray plains dotted with sad brown huts, and who heard no sounds but the sighing of the wind through the dark pine forests. The "Vesper Hymn," known to every ordinary player, is a very good example of the general character of Russian melodies. The songs of the peasants are further distinguished by their frequent modulation from the major to the minor key, as if not long could they be joyful, and also by the peculiar way in which they are rendered. The tonic and the dominant are the prevalent intervals, and the intermediate notes are slurred or slightly sounded. Rochlitz found it impossible to convey this peculiarity by notation, but gives the following melody as a favorite accompaniment to the serf-songs of Northern Russia:



The Poles, members of this family, have had a great national existence, and their national music echoes its history and its character. The heartstirring strains of their mazurkas make many a bosom beat and ache as they remind the listeners of past times. Polish music is the voice of a light-minded, brave-hearted people who lived in a gay turmoil and drained with eager lips and reckless spirits the cup of glory and of joy. The Polish polkas and mazurkas, with their changing and fugitive rhythmus and their lively, uneven time, admirably embody the light and graceful spirit of this people.

In striking contrast to the character and music of the Slavic peoples are the character and music of the Hungarians. Living on the confines of the East and West, this people belong to the former by descent and to the latter by civilization. Between two elements, they have been exposed to the attacks of both, and their history records only a continual struggle for existence as a nation. This prolonged warfare has made nationality the uppermost thought in the life of the Hungarian: it is the influence controlling all his ideas, his feelings, his poetry and his art. His music embalms a thousand years of struggle for it, and every note of its wild, melancholy strains breathes tales of war and sorrow, of hope and triumph. The music interpreting such an intense nationality ought to be a peculiar one; and it is. A foreigner, having once heard it, can never mistake its sounds for those of any other national music.

But to understand the Magyar music you must apprehend the Magyar's character. He is a singular mixture of East and West, habitually passive and melancholy, yet easily roused to the wildest excitement. His step is slow, his face pensive, his manners imposing and dignified; yet when once roused he rushes forward with a furious impetuosity which his enemies have learned to estimate and dread. His eloquence is wonderful, and after success he throws aside his solemnity and gives himself up with wild abandon to the feast, the dance and the song. All this various character he has imparted to his national music: it is full of pathos and earnestness, yet often impetuous and even hilarious. The "Rákótzy" is so perfectly national that it thrills like a shout from the Hungarian heart, and it is no wonder that the Austrian government found it necessary to forbid it to be played on public occasions, and even to confiscate all printed copies of it. "When I hear the 'Rákótzy,'" said a famous Hungarian, "I feel as if I must arise and conquer the world." As my readers can easily procure a copy of it, it would be a kind of sacrilege to give so grand a march shorn of any of its noble proportions; and I can with far more justice give an example which embraces two of the most predominant traits of Hungarian songs—the Scotch catch introduced in the middle or end of the bar, instead of at the beginning as in Scotch music, and the beautiful modulations from the major to the minor key of the minor third—a change very unusual in any national music but the Hungarian:



We cannot leave Hungarian music without noticing the fact that it has been greatly influenced by the gypsies of that country, by whom it is mainly cultivated as an art. In Hungary, indeed, there is no stately festival, no public rejoicing, no private merrymaking, without some gypsy band; and it would be impossible to find more sympathetic interpreters of its intense and passionate spirit. But if professional musicians, they are nomadic ones: they wander through all the towns and villages of Transylvania and Wallachia, and are everywhere welcome. In dance-music the life and impetuosity of their musical movements, their varying rhythms and the strange thrill of their wild dissonances are absolutely enthralling. Charles Boner, in his work on Transylvania, says that even the aged find it impossible to resist the dance when a gypsy band invites them to it. Their prelude is slow and sonorous, the music quickens, there is a rush of tones, the fantastic melody hastens on at a head-long pace—every one, old and young, is under its spell.

Many of the Hungarian gypsies are composers as well as performers. Pougrátz and Patikárus are names beloved wherever the "Czardas" is listened to; and where, in Hungary, is not the "Czardas" listened to? No one can play a "Czardas" like a gypsy, and he is often rewarded for it in the most exaggerated manner; for he soon has his audience so excited that they call for it again and again, and heap recompense on recompense, until, in their passionate delight, the last ducat, the last watch, ring, and even horse, has been bestowed. The gypsies of Hungary conclude all pieces ending in the minor key by substituting the major chord for the minor chord; for instance, a passage written thus,



they finish thus:



following instinctively a rule which we find frequently observed in the most classical compositions. The following is a martial dance of the gypsies, but the most elaborate notation would only be the skeleton of any example: the best parts of all their performances are those they improvise while playing:



It may be said that the gypsy has no nationality, and can therefore have no national music. This is hardly true. The gypsy has no country, but his sentiment of nationality is strong and persistent, and his music is as peculiar as his language and customs. It is true that he steals the music of the country in which he sojourns just as readily as he steals the poultry from the roost or the linen from the line, but he always imparts to it some echo of his far Eastern home and some flavor of the tent and the hedgerow. Twice in my life this fact has struck me in a remarkable manner. Once, on the skirts of a pine forest in the wilds of Argyleshire, I came suddenly on a gypsy-camp celebrating a wedding. The women were dancing the "Romalis" to a violin and tambourine. The music, the dance, the conical tents, the flashing swarthy faces, the careless piquant dresses, were all so Oriental in character that in spite of the mountains, the moors and the heather I found it hard to realize that I was in the heart of Scotland. Even when the most distinctive Scotch pibrochs were played I was quite conscious of an Eastern clash in them which no Scot could or would have given. Again: eighteen months ago I found a camp of English gypsies in the Rocky Mountains a little beyond Golden. One man was leaning against a tree fiddling negro melodies to the birds, but negro melodies with the flavor of the tent instead of the cabin. At my request he played "Yankee Doodle," and imparted to it a revolutionary dash, a piquant mocking defiance, which convinced me that he knew its history and was interpreting it from his own heart—a fact which a subsequent conversation confirmed. I often wonder that no musical speculator has ever organized a band of Russian, Hungarian and English gypsies. Certainly, it would give us a far more characteristic entertainment than bands of blackened "minstrels."

The Swiss love their national music as they love their mountains and their freedom; and at first sight it seems singular that a people so blended with the progress of liberty should possess a music singularly simple and pastoral. But in this fact we perceive how truly music explains character, for as early as the fourteenth century their political faith, like their mode of life, was simple and averse to display. In a few ordinary words the deputies of Appenzell said all that has since been said with infinite bombast: "We are convinced that mankind are born for order, but not for servitude—that they must have magistrates whom they themselves elect, but not masters to grovel under." The essentials of true freedom having thus early become an every-day enjoyment, a people so plain and simple sang naturally melodies suggestive of the calm pastoral life so dear to them.



We must notice that the favorite instrument of the Swiss, the Alp-horn, has caused a predilection for a certain progression of intervals. The Alp-horn is a long tube of fir-wood having the same compass as the trumpet. But on both these instruments the upper F is not an exact F, neither is it an exact F sharp, and thus in most Alpine tunes there are passages like the following, where the notes marked × ought to be F natural, but are nearly F sharp. However, this irregular tone charms the Swiss, and is one of the peculiarities of their "Ranz des Vaches:"



But it is in the national music of the Celtic race that we find the most familiar examples of melody symbolizing character. The purest form of it is undoubtedly the Irish; and who will not bear witness that in its half-laughing and half-sobbing notes we hear the voice of the race? Its musical distinction is the emphatic and striking introduction of the sixth major, but this peculiarity is also prominent in Scotch and Welsh airs, and is a favorite termination in all mountainous countries. To a fine sensibility there is, I think, a much more peculiar trait in Irish music, whether gay or sad—a strain of longing which imparts a charm like songs of memory—a strain so subtle that my explanation can only be intelligible to those who have already apprehended it.

Kindred to the Irish is the Welsh and the Scotch music. The Welsh has a more hopeless sob, the Scotch a wilder mirth. We feel in the old Welsh tunes that terrible struggle they had, first with the Romans, and then with the Anglo-Normans; and whoever has heard the "March of the Men of Haerlech" will understand why King Edward slew the Welsh Bards.

The most striking examples of Scotch music are the pibrochs and strathspeys. These compositions generally ring with a wild laughter that is almost harassing, especially when it is enhanced by the abrupt close with the fifth instead of the keynote. The ear, which has been longing for the rest, has a sense of being teased and deluded with the rollicking strain. As exponents of the cautious, cannie Scot we should think them a satire did we not know what a wild vein of Celtic wit runs through the granite foundation of his character. If it be true that national musics embalm peculiar humanities, of no country is this so true as of Scotland, for no people and no history is so highly picturesque and so full of the broadest lights and shadows. In their earliest history we find this antithesis. They lived rudely as peasants: they fought as if possessed by the very spirit of chivalry. When they abolished the magnificence of the papacy they inaugurated the barest of churches. They were the first to betray Charles Stuart, and the last to lay down arms for the rights of his descendants. They are worldly-wise to a proverb, and yet wildly susceptible to poetry and romance.

The songs of such a people have necessarily a great variety: the color and the perfume of life are in them. Listen to the mocking, railing drollery of "There cam' a young man," the sly humor of the "Laird o' Cockpen," or "Hey, Johnnie Cope!" and you may understand one side of Scottish character. The Border ballads, that go lilting along to the galloping of horses and jingling of spurs, are the interpretation of another side. The same active influence accompanies the Jacobite songs—"Up wi' the bonnets for bonnie Dundee!" filled many a legion for Prince Charles—and the blood kindles yet to their fife-like and drum-like movements. Again, the stately rhythm and march of some of the oldest airs make them peculiarly suitable for patriotic songs; and Burns took advantage of this when he adapted "Scots wha hae" to the air of "Hey, Tuttie Taittie!" for to this spirit-stirring strain Bruce and his heroes marched to the field of Bannock-burn.

Scotch music is a good example of the fact that the favorite musical instruments of the different nations have undoubtedly caused some favorite group of notes, constituting motives of a peculiar rhythm, which are employed with evident preference. Thus, the use of the minor seventh instead of the major seventh (as in "Wha'll be King but Charlie?"), and the sudden modulation from the minor key to the major key, a whole tone below, are in exact accord with the bagpipe, and are more certain in the strathspeys, reels and dances which are universally played on that instrument; the intervals of which are

На страницу:
7 из 20