
Полная версия
Margery (Gred): A Tale Of Old Nuremberg. Complete
Thus the little bird and the raven had both been right. Howbeit, when I presently betook me to the castle to speak my thanks to the Empress, I was turned away; and indeed it had already been told to me that at Court this morning that sorrowful Margery, with her many petitions, was looked upon with other eyes than that other mirthful Margery, who had come with flowers and songs whensoever she was bidden. None but Porro the jester seemed to be of the same mind as ever; when he met me in the castle yard he greeted me right kindly and, when I had told him of the tidings in the Emperor’s letter, he whispered as he bid me good day: “If I had a fox for a brother, fair child, I would counsel him to lurk in his cover till the hounds were safe at home again. In Hungary once I met a certain fellow who had been kicked by a highway thief after he had emptied his pockets. I tell you what. A man may well pawn his last doublet, if he may thereby gain a larger. He need never redeem the first, and it is given some folks to coin gold ducats out of humbler folks’ sins. Ah! If I had a fox for a brother!”
He sang the last words to himself as it were, and vanished, seeing certain persons of the Court.
Now I took this well-meant warning as it was intended; and albeit Ann and I were heartsick with longing to see Herdegen and to release him from his hiding, we nevertheless took patience. The legal guardians of our estate, having my uncle’s consent, took my Cousin Maud’s suretyship, and expressed themselves willing to pay the fine out of the moneys left by our parents, into the Imperial treasury. And that which followed thereafter showed us how wise the Fool’s admonition had been.
The knight, Sir Apitz von Rochow, who had served as Junker Henning’s second in the fight, tarried yet in Nuremberg, and this rude, arrogant youth had devoted himself with such true loving-kindness to the care of his young cousin, at first in the priest’s house at Altenpero and afterwards in the Deutsch-haus in the town, that he had taken no rest, day nor night, until the Junker’s father came, and then he fell into a violent fever. It was but of late that the leech had granted him to go out of doors, and his first walk was to our house to show me his sorrow for my grief, and to thank my cousin for many pleasant trifles which she had sent to him and the Junker during their sickness, to refresh them. At the same time he broke forth in loud and unstinted wrath against Sir Franz von Welemisl, and gave us to wit that with his whole heart he grudged him the fair Ursula, whose favor he himself had so diligently sued for since the first days of the Diet. From our house he went to the Tetzels’, and then he and the Bohemian forthwith came to high words and defiant glances.
Shortly after this, and a few hours only after my brother’s penalty had been paid into the Treasury, the two young gentlemen met in the nobles’ wine-room by the Frohnwage, and von Rochow, heated by wine and heeding neither moderation nor manners, began to taunt Ursula’s betrothed. After putting it to him that he had left the task to Herdegen of picking up the glove, “which peradventure he had thought was of too heavy leather,” to which the other made seemly reply, he enquired, inasmuch as they were discoursing of marriage, whether the Church, which forbids the joining of those who are near of kin, hath not likewise the power to hinder a young and blooming maid from binding herself for life to a sickly husband. Such discourse was ill-pleasing by reason of the Bohemian’s presence there: and the Junker went yet further, till to some speech made by old Master Grolaud, he made answer by asking what then might be a priest’s duty, if the sick bridegroom failed to say “yes” at the altar by reason of his coughing? And as he spoke he cast a challenging look at Welemisl.
The hot blood of the Bohemian flew to his brain; or ever any one could hinder him, his knife was buried to the hilt in the other’s shoulder. All hastened to help the Brandenburger, and when presently some turned to seize the criminal he was no more to be seen.
This dreadful deed caused just dismay, and most of all at Court, inasmuch as the chamberlain and the maid of honor in close attendance on their Majesties’ persons were near kin to the Bohemian, whose mother was of the noble Hungarian house of Pereny.
As to the Emperor, he flew into great fury and threatened to cancel the murderer’s coat of arms and punish him with death. Never within the peace of his realm, nay and under his very eyes, had so much noble blood been shed in base brawling as here in our sober city, and he would forthwith make an example of the guilty men. He would make young Schopper pay some penalty yet more than a mere fine, to that he pledged his royal word, and as for young Welemisl, he was minded to devise some punishment that should hinder many an over-bold knight from drawing his sword! And he commanded that not only his own constables and men-at-arms, but likewise the town bailiffs, should forthwith seek and take both those young men.
Only two days later Sir Franz was brought in by the city watch; he had dressed himself in the garments of a waggoner, but had betrayed himself in a tavern at Schwabach by his coughing. Howbeit his Majesty had by this time come to another mind; nay, Queen Barbara left him less peace than even the court-folks, for indeed her father, Count Cilly, was near of kin to the Perenys, and through them to the Welemisl.
The Emperor Sigismund was a noble-minded and easy-living prince, who once, when forty thousand ducats had been poured into his ever-empty treasure chest, divided it forthwith among his friends, saying: “Now shall I sleep well, for that which broke my rest you bear away with you.” And this light-hearted man, who was ever tossed hither and thither against his will, now saw that his peace was in evil plight by reason of Sir Franz. This was ill to bear; and whereas his royal wife called to mind in a happy hour that Welemisl had been provoked out of all measure by Rochow’s scorn, and had done the deed out of no malice aforethought but, being heated with wine, in a sudden rage, and that he was in so far more worthy of mercy than young Schopper, who had shed noble blood with a guilty intent, counting on his skill as a swordsman, the Emperor surrendered at discretion. In this he was confirmed by his privy secretary, Caspar Slick, whom the Queen had beguiled; and this man, learned in the law, was ready with a decision which the Imperial magistrate gladly agreed to forthwith, as mild yet sufficient. Matters in short were as follows: About ten years ago the Knight Sir Endres von Steinbach had slain a citizen of Nuremberg in a fray with the town, and had made his peace afterwards with the council under the counsel of the Abbot of Waldsassen: by taking on himself, as an act of penance, to make a pilgrimage to Vach and to Rome, to set up stone crosses in four convents, and henceforth to do service to the town in every quarrel, in his own person, with a fellowship of ten lances for the space of two years. All this he had duly done, and it came about that the Emperor now condemned the Bohemian and my brother both alike to make a pilgrimage, not only to Rome—inasmuch as their guilt was greater than Steinbach’s—but likewise to Jerusalem, to the Holy Sepulchre and other sacred places. Welemisl was to pay the same penalty in money as Herdegen had paid, and in consideration of their having thus made atonement for the blood they had shed, and as their victims had escaped death, they were released from the doom of outlawry. On returning from their pilgrimage they were to be restored to their rank and estates, and to all their rights, lordships, and privileges.
Not long after this sentence was passed the Court removed from Nuremberg through Ratisbon, where the Emperor strove to make up his quarrel with the Duke Bavaria and then to Vienna; but ere his departing he gave strait orders to the chief magistrate to see that the two criminals should fare forth on their pilgrimage not longer than twenty-four hours after the declaration of their doom.
CHAPTER VI
Shall I now set forth how that Ann and I found Herdegen in his hiding-place, a simple little beekeeper’s but in the most covert part of the Lorenzer wald, a spot whither no horseman might pass; how that even in his poor peasant’s weed my brother was yet a goodly man, and clasped his sweetheart in his arms as ardently as in that first day on his homecoming from Italy—and how that the dear, hunted fellow, beholding me in mourning dress, took his sister to his heart as soon as his plighted love had left the place free? Yea, for the dead had been dear to him likewise, and his love for me had never failed.
When we presently gave ourselves up in peace to the joy of being all together once more, I weened that his eye was more steadfast, and his voice graver and calmer than of old; and whensoever he spoke to me it was in a soft and heartfelt tone, which gave me comforting assurance that he grieved for my grief. And how sweetly and gravely did he beguile Ann to make the most of this sad meeting, wherein welcome and God-speed so closely touched. In the house once more I rejoiced in the lofty flight which lifted this youth’s whole spirit above all things common or base; and his sweetheart’s eyes rested on him in sheer delight as he talked with my uncle, or with the magistrate who had come forth with us to the Forest. And albeit it was in truth his duty to the Emperor his master, to fulfil his behest, nevertheless he gave us his promise that he would put off the announcement of the sentence till we should return to the town next day, and prolong our time together and with Cousin Maud as much as in him lay.
My aunt’s eyes shone with sheer joy when they fell on her darling with Herdegen at her side, and she could say to herself no doubt that these two, who, as she conceived, were made for each other, would hardly have come together again but for her help. Or ever we set forth on the morrow, she called Herdegen to her once more to speak with him privily, and bid him bear in mind that if ever in his wanderings he should meet another youth—and he knew who—he might tell him that at home in the Lorenzerwald a mother’s heart was yet beating, which could never rest till his presence had gladdened it once more.
My uncle rode with us into the town. It was at the gate that the magistrate told Herdegen what his fate should be: that he must leave Nuremberg on the morrow at the same hour; and to my dying day I shall ever remember with gladness and regret the meal we then sat down to with our nearest and dearest.
Cousin Maud called it her darling’s condemnation supper. She had watched the cooking of every dish in the kitchen, and chosen the finest wine out of the cellar. Yet the victual might have been oatmeal porridge, and the noble liquor the smallest beer, and it would have been no matter to our great, albeit melancholy gladness. And indeed, no man could have gazed at the pair now come together again after so many perils, and not have felt his heart uplifted. Ah! and how dear to me were those twain! They had learnt that life was as nothing to either of them without the other, and their hearts meseemed were henceforth as closely knit as two streams which flow together to make one river, and whose waters no power on earth can ever sunder. They sat with us, but behind great posies of flowers, as it were in an isle of bliss; yet were they in our midst, and showed how glad it made them to have so many loving hearts about them. Notwithstanding her joy and trouble Ann forgot not her duty as “watchman,” and threatened Uncle Christian when he would take more than he should of the good liquor. He, however, declared that this day was under the special favor of the Saints, and that no evil could in any wise befall him. My Forest-uncle and Master Pernhart had been found in discourse together, and the matter of which they spoke was my Cousin Gotz. And how it gladdened the father to speak of his far-off son! More especially when Pernhart’s lips overflowed with praise of the youth to whom his only child owed her early death.
Most marvellous of all was the Magister. Herdegen’s return to his beloved robbed Master Peter of his last hope; nevertheless his eyes had never rested on her with fonder rapture. Verily his faithful heart was warmed as it were by the happiness which surrounded her as with a glory, and indeed it was not without some doubts that I saw the worthy man, who was wont to be so sober, raise his glass again and again to drink to Ann, whether she marked him or not, and drain his glass each time in her honor. My Uncle Christian likewise filled his cup right diligently, and seeing him quaff it with such lusty good will I feared lest he should keep us all night at table, when the time was short for Ann and my brother to have any privy speech together. But that good man forgot not, even over the wine-jar, what might pleasure other folks; and albeit it was hard for him to quit a merry drinking-bout he was the first to move away. We were alone by sundown. The Magister had been carried to bed and woke not till noon on the morrow.
The plighted couple sat once more in the oriel where they had so often sat in happier days, and seeing them talking and fondling in the gathering dusk, meseemed for a while that that glad winter season had come again in which they had rejoiced in the springtide of their love.
Thus the hours passed, and I was in the very act of enquiry whether it were not time to light the lamps, when we heard voices on the stairs, and Cousin Maud came in saying that Sir Franz had made his way into the house, and that he declared that his weal or woe, nay and his life lay in Herdegen’s hand, so that she had not the heart to refuse to suffer him to come in. Hereupon my brother started up in a rage, but the chamber door was opened, and with the maid, who brought the lamp in, the Bohemian crossed the threshold. We maids would fain have quitted them; but the knight besought us to remain, saying, as his eyes humbly sued to mine, that rather should I tarry and speak a good word for him. Then, when Herdegen called upon him to speak, but did not hold forth his hand, Sir Franz besought him to suffer him to be his comrade in his pilgrimage. Howbeit so doleful a fellow was by no means pleasing in my brother’s eyes, and so he right plainly gave him to understand; then the Bohemian called to mind their former friendship, and entreated him to put himself in his place and not to forget that he, as a man sound of limb, would have avenged the scorn put on him by Rochow in fair fight instead of with a dagger-thrust. They were condemned to a like penance and, if Herdegen would not suffer him and give him his company, this would be the death-blow to his blighted honor.
Hereupon I appealed to my brother right earnestly, beseeching him not to reject his former friend if it were only for love of me. And inasmuch as on that day his whole soul was filled with love, his hardness was softened, and how gladly and thankfully my heart beat when I beheld him give his hand to the man who had endured so much woe for my sake.
Presently, while they were yet speaking of their departing, again there were voices without; and albeit I could scarce believe my ears I mistook not, and knew the tones for Ursula’s. Ann likewise heard and knew them, and she quitted the chamber saying: “None shall trouble me in such an hour, least of all shall Ursula!” The angelus had long since been tolled, and somehap of grave import must have brought us so rare a guest at so late an hour. My cousin, who would fain have hindered her from coming in, held her by the arm; and her efforts to shake off the old lady’s grasp were all in vain till she caught sight of Herdegen. Then at length she freed herself and, albeit she was gasping for breath, her voice was one of sheer triumph as she cried: “I had to come, and here I am!”
“Aye, but if you come as a Mar-joy I will show you the way out, my word for that!” my cousin panted; but the maid heeded her not, but went straight toward Herdegen and said: “I felt I must see you once more ere you depart—I must! Old Jorg attended me, and when I am gone forth again Dame Maud will speak my ‘eulogium’. Only look at her! But it is all one to me. Find me a place, Herdegen, where I may speak with you and Ann Spiesz alone. I have a message for you.”
Hereupon my cousin broke in with a scornful laugh, such as I could never have looked to hear from her, with her kind and single heart; and my brother told Ursula shortly and plainly that with her he had no more to do. To this she made answer that it would be a sin to doubt that, inasmuch as he was now a pious pilgrim and honorably betrothed, nevertheless she craved to see Ann. That, too, was denied her, and she did but shrug her shoulders; then she turned to the Bohemian, who had gone towards her, and asked him with icy politeness to remove from her presence, inasmuch as he was an offence to her. Hereupon I saw the last drop of red blood fade away from the young Knight’s sickly cheek, and it went to my heart to see him uplift his hands and implore her right humbly: “You know, Ursula, all that hath befallen me for your sake, and how hard a lot awaits me. Three times have I been plighted to you, my promised bride, and as many times cast off....”
“To spare you the like fate a fourth time; all good things being in threes!” she put in, mocking him. “Verily you have cured me of any desire ever to be your Dame, Sir Knight. And since meseems this day our speech is free and truthful, I am fain to confess that such a wish was ever far enough from me, and even when we stood betrothed. A strange thing is love! ‘Here’s to fair Margery!’ one day, on every noble gentleman’s lips; and on the morrow: ‘Here’s to sweet Ursula!’ In some folks it grows inwardly, as it were a polypus, and of such, woe is me, am I. My love, if you would know the truth, my lord Baron von Welemisl, love such I have known I gave once for all to that man Herdegen Schopper; it has been his from the time when, in my short little skirts, I learnt to write; and so it has ever been, till the hour when worthy Dame Henneleinlein, the noble Junker’s new cousin—it is enough to make one die of laughing!—when that illustrious lady whispered the truth in my ear that her intending kinsman had thrown me over, and, with me, old Im Hoff’s wealth, for the sake of a scrivener’s wench. And to think that as a boy he was wont to bring me posies, and wear my colors! Nay, and since that time he has shot many a fiery glance at me. Only lately he wrote to his uncle from Paris that he was minded to make me his wife. Ah, you may open your eyes wide, most respected every-one’s-cousin Maud, and you likewise, prim and spotless Mistress Margery! Cross yourselves in the name of all the Saints! A dead wolf cannot bite, and as for my love for that man, I may boldly declare that it is dead and buried. But mark me,” and she clapped her hand to her heaving bosom, “mark me, somewhat else hath made entrance here, with drums and trumpets and high jubilee: Hate!—I hate you, Herdegen, as I hate death, pestilence, and hell; and I hate you twice as much since your skill with the rapier brought the combat with the Brandenburger, into which I entrapped you, to so perverse an end.”
Hereupon Cousin Maud, wild with rage herself, gripped her again by the arm to draw her forth from the chamber, but Ursula went on in a milder tone:
“Only a few moments longer, I pray you; for by the Blessed Virgin and all the Saints I swear that I would not have come hither at so late an hour but to deliver my message to Herdegen.”
My cousin released her, and she drew forth a written paper and again enquired for Ann; howbeit my brother said that he did not purpose to call her in, and desired that she would give him the paper, if indeed it concerned him. To this she answered that he would presently know that much, inasmuch as it was her intent to read it to the company, only she would fain have had his fair mistress among the hearers. Howbeit she had a good loud voice, she thanked the Saints, and the doors in the Schoppers’ house were scarce thicker than in other folks’ houses. The letter in her hand had been given to her to deliver to Herdegen by the newlymade vicar of his Highness the Elector and Archbishop of Treves, who was lodged with the Tetzels. He had not been able to find him, no more than the Emperor’s men-at-arms; so he had bidden her take good heed that she gave it into Junker Schopper’s own hand. But verily she would do yet more, and spare him the pains of reading it.
Hereupon my brother, in great ire, bid her no longer keep that which was not her own; yet she refused, and whereas Herdegen seized her hand to wrench away the paper she shrieked out to the Bohemian: “Give him his due, for a knave who offends maidens; that outcast for whom I scorned and misprized you! Help, help, if you are no churl!”
My brother nevertheless had already snatched the letter from her, and the Bohemian, who had laid his hand on his dagger, thought better of it as his eye met my look of warning.
It was a fearful moment of terror, and Ursula, whose hair had fallen loose, while her flashing blue eyes, full of hate, shot lightnings on one and another, stood clinging to the heavy dresser whereon our silver and glass vessels were displayed, and cried out as loudly as she could shout: “The letter is from his lady-love in Padua, the Marchesa Bianca Zorzi. That cunning swordsman’s blade made her a widow, and now she bids him return to her embrace. The fond and ardent lady is in Venice, and her intent is to revel there in love and pleasure with her husband’s murderer. And he—though he may have sworn a thousand vows to the scrivener’s hussy—he will do the Italian Circe’s bidding, and if he may escape her snares he will fall into those of another. Oh! I know him; and I feel in my soul that his fate will be to dally with one and another in delights and raptures, till the Saints fulfil my heart’s chiefest desire, and he comes to despair and anguish and want, and the scrivener’s wench breaks her heart under my very eyes with pining and sheer shame. Away, away, Herdegen Schopper! Go forth to joy and to misery! Go-with your pale black-haired mate. Revel and wallow, till you, who have trampled on this heart’s true love, are brought low—as loathsome in the eyes of men as a leper and a beggar.”
And she shook the dresser so that the precious glass cup which the German merchants of the Fondaco at Venice had given to my father at his departing, fell to the floor and was broken to pieces with a loud crash.
We had hearkened to her ravings as though spellbound and frozen; and when we at last took heart to put an end to her wild talk, lo, she was gone, and flying down the stairs with long strides.
Herdegen, who had turned pale, struggled to command himself. Cousin Maud, who had lost her breath with dismay, burst into loud weeping; the wild maid’s curse had fallen heavy on her soul. I alone kept my senses, so far as to go to the window and look out at her. I saw her walking along, hanging her head; the serving man carried the lantern before her, and the Bohemian was speaking close in her ear.
When I came back into the chamber Cousin Maud had her arm round Herdegen, and was saying to him, with many tears, that the curse of the wicked had no power over a pious and faithful Christian; yet he quitted her in haste to seek Ann, who doubtless would have stayed in the next chamber, and perchance needed his succor. Howbeit the door was opened, and we could scarce believe our eyes when she came in with that same roguish smile which she was wont to wear when, in playing hide-and-seek, she had stolen home past the seeker, and she cried: “Thank the Virgin that the air is clear once more! You may laugh, but in truth I fled up to the very garret for sheer dread of Mistress Tetzel. Did she come to fetch her bridegroom?”
Herdegen could not refrain from smiling at this question, and we likewise did the same; even Cousin Maud, who till this moment had sat on the couch like one crushed, with her feet stretched out before her, made a face and cried: “To fetch him! Ursula who has caught the Bohemian! She is a monster! Were ever such doings seen in our good town?—And her mother was so wise, so worthy a woman! And the hussy is but nineteen!—Merciful Father, what will she be at forty or fifty, when most women only begin to be wicked!” And thus she went on for some while.
Ere long we forgot Ursula and all the hateful to-do, and passed the precious hours in much content, till after midnight, when the Pernharts sent to fetch Ann home. Herdegen and I would walk with her. After a grievous yet hopeful leave-taking I came home again, leaning on his arm, through the cool autumn night.