
Полная версия
The Bride of the Nile. Complete
Blushing with confusion she took Orion’s ring out of its wrapper, offered it to the Jew, and desired him to give her whatever was right.
She looked enquiringly into his face with her bright eyes, in full confidence that the kind-hearted man would at once pay her down gold coins and to spare; but he did not even take the ring out of her hand. He merely glanced at it, and said gravely:
“Nay, my little maid, we do not do business with children.”
“But I want the money, Gamaliel,” she urged. “I must have it.”
“Must?” he repeated with a smile. “Well, must is a nail that drives through wood, no doubt; but if it hits iron it is apt to bend. Not that I am so hard as that; but money, money, money! And whose money do you mean, little maid? If you want money of mine to spend in bread, or in cakes, which is more likely, I will shut my eyes and put my hand boldly into my wallet; but, if I am not mistaken, you are well provided for by Rufinus the Greek, in whose house there is no lack of anything; and I have a nice round sum in my own keeping which your grandfather placed in my hands at interest two years since, with a remark that it was a legacy to you from your godmother, and the papers stand in your name; so your necessity looks very like what other folks would call ease.”
“Necessity! I am in no necessity,” Mary broke in. “But I want the money all the same; and if I have some of my own, and you perhaps have it there in your box, give me as much of it as I want.”
“As much as you want?” laughed the jeweller. “Not so fast, little maid. Before such matters can be settled here in Egypt we must have plenty of time, and papyrus and ink, a grand law court, sixteen witnesses, a Kyrios…”
“Well then, buy the ring! You are such a good, kind man Gamaliel. Just to please me. Why, you yourself do not really think that I want to buy cakes!”
“No. But in these hard times, when so many are starving, a soft heart may be moved to other follies.”
“No indeed! Do buy the ring; and if you will do me this favor…”
“Old Gamaliel will be both a rogue and a simpleton!—Have you forgotten the emerald? I bought that, and a pretty piece of business that was! I can have nothing to say to the ring, my little maid.” Mary withdrew her hand, and the grief and disappointment expressed by her large, tearful eyes were so bitter and touching, that the Jew paused, and then went on seriously and heartily:
“I would sooner give my own old head to be an anvil than distress you, sweet child; and Adonai! I do not mean to say—why should I—that you should ever leave old Gamaliel without money. He has plenty, and though he is always ready to take, he is ready to give, too, when it is meet and fitting. I cannot buy the ring, to be sure, but do not be down-hearted and look me well in the face, little maid. It is much to ask, and I have handsomer things in my stores, but if you see anything in it that gives you confidence, speak out and whisper to the man of whom even your grandfather had some good opinion: ‘I want so much, and what is more—how did you put it?—what is more, I must have it.’”
Mary did see something in the Jew’s merry round face that inspired her with trust, and in her childlike belief in the sanctity of an oath she made a third person—a believer too, in a third form of religion—swear not to betray her secret, only marvelling that the administering of the oath, in which she had now had some practice, should be so easy. Even grown-up people will sometimes buy another’s dearest secret for a light asseveration. And when she had thus ensured the Israelite’s silence, she confided to him that she was charged by Orion to send out a messenger to meet Amru, that he and Paula might be reprieved in time. The goldsmith listened attentively, and even before she had ended he was busying himself with an iron chest built into the wall, and interrupted her to ask! “How much?”
She named the sum that Nilus had suggested, and hardly had she finished her story when the Jew, who kept the trick by which he opened the chest a secret even from his wife, exclaimed:
“Now, go and look out of the window, you wonder among envoys and money-borrowers, and if you see nothing in the courtyard, then fancy to yourself that a man is standing there who looks like old Gamaliel, and who puts his hand on your head and gives you a good kiss. And you may fancy him, too, as saying to himself: ‘God in Heaven! if only my little daughter, my Ruth may be such another as little Mary, grandchild of the just Mukaukas!’”
And as he spoke, the vivacious but stout man, who had dropped on his knees, rose panting, left the lid of his strong box open, hurried up to the child, who had been standing at the window all the while, and bending over her from behind pressed a kiss on her curly head, saying with a laugh: “There, little pickpocket, that is my interest. But look out still, till I call you again.” He nimbly trotted back on his short little legs, wiping his eyes; took from the strong box a little bag of gold, which contained rather more than the desired sum, locked the chest again, looking at Mary with a mixture of suspicion and hearty approbation; then at last he called her to him. He emptied the money-bag before her, counted out the sum she needed, put the remainder of the coins into his girdle, and handed the bag to the little girl requesting her to count his “advance”, back into it, while he, with a cunning smile, quitted the room.
He presently returned and she had finished her task, but she timidly observed: “One gold piece is wanting.” At this he clasped his hands over his breast and raised his eyes to Heaven exclaiming: “My God! what a child. There is the solidus, child; and you may take my word for it as a man of experience: whatever you undertake will prosper. You know what you are about; and when you are grown up and a suitor comes he will go to a good market. And now sign your name here. You are not of age, to be sure, and the receipt is worth no more than any other note scribbled with ink—however, it is according to rule.”
Mary took the pen, but she first hastily glanced through what Gamaliel had written; the Jew broke out in fresh enthusiasm:
“A girl—a mere child! And she reads, and considers, and makes all sure before she will sign! God bless thee, Child!—And here come the tarts, and you can taste them before.... Just Heaven! a mere child, and such important business!”
CHAPTER XXI
While Rustem, to whom Mary had entrusted the jeweller’s gold, was making his preparations for their journey with all the care of a practised guide, and while Mary was comforting her governess and Mandane, to whom she explained that Rustem’s journey was to save Paula’s life, a fresh trial was going forward in the Court of Justice.
This time Orion was the accused. He had scarcely begun to study the maps and lists he required for his undertaking when he was bidden to appear before his judges.
The members composing the Court were the same as yesterday. Among the witnesses were Paula and the new bishop, as well as Gamaliel, who had been sent for soon after Mary had left him.
The prosecutor accused the son of the Mukaukas of having made away, in defiance of the patriarch’s injunction, with a costly emerald bequeathed to the Church by his father.
Orion had determined to conduct his own defence; he recapitulated everything that he had told the prelate in self-justification in his father’s private room, and then added, that to put a speedy end to this odious affair he was now prepared to restore the stone, and he placed it at the disposal of his judges. He handed Paula’s emerald to the Kadi who presented it to the bishop. John, however, did not seem satisfied; he referred to the written testimony of the widow Susannah, who had been present when the deceased Mukaukas had designated all the jewels in the Persian hanging as included in his gift to the Church. This was in Orion’s presence so he was still under suspicion of a fraud; and it was difficult to determine whether the fine gem now lying on the table before them were indeed the same to which the Church laid claim.
All this was urged with excessive vehemence and bore the stamp of a hostile purpose.
Obedience and conviction alike prompted the zealous prelate to this demeanor, for the same carrier-pigeon which had brought from the patriarch his appointment to the bishopric required him to insist on Orion’s punishment, for he was a thorn in the flesh of the Jacobite church, a tainted sheep who might infect the rest of the flock. If the young man should offer an emerald it was therefore to be closely examined, to see whether it were the original stone or a substitute.
On these grounds the bishop had expressed his doubts, and though they gave rise to an indignant murmur among the judges, the Kadi so far admitted the prelate’s suspicions as to explain that last evening a letter had reached him from his uncle at Djidda, Haschim the merchant, in which mention was made of the emerald. His son happened to have weighed that stone, without his knowledge, before he started for Egypt, and Othman had here a note of its exact weight. The Jew Gamaliel had been desired to attend with his balances, and could at once use them to satisfy the bishop.
The jeweller immediately proceeded to do so, and old Horapollo, who was an expert in such matters, went close up to him, and watched him narrowly.
It was in feverish anxiety, and more eagerly than any other bystander, that Paula and Orion kept their eyes fixed on the Jew’s hands and lips; after weighing it once, he did so a second time. Old Horapollo himself weighed it a third time, with a keen eye though his hands trembled a little; all three experiments gave the same result: this gem was heavier by a few grains of doura than that which the merchant’s son had weighed, and yet the Jew declared that there was no purer, clearer, or finer emerald in the world than this.
Orion breathed more freely, and the question arose among the judges as to whether the young Arab might have failed in precision, or an exchange had in fact been effected. This was difficult to imagine, since in that case the accused would have given himself the loss, and the Church the advantage.
The bishop, an honest man, now said that the patriarch’s suspicions had certainly led him too far in this instance, and after this he spoke no more.
All through this enquiry the Vekeel had kept silence, but the defiant gaze, assured of triumph, which he fixed on Paula and Orion alternately, augured the worst.
When the prosecutor next accused the young man of complicity in the much discussed escape of the nuns Orion again asserted his innocence, pointing out that during the fatal contest between the Arabs and the champions of the sisters, he had been with the Arab governor, as Amru himself could testify. By an act of unparalleled despotism, he had been deprived of his estates and his freedom on mere false suspicion, and he put his trust in the first instance in a just sentence from his judges and, failing that, he threw himself on the protection and satisfaction of his sovereign lord the Khaliff.
As he spoke his eyes flashed flames at the Vekeel; but the negro still preserved his self-control, and this doubled the alarm of those who wished the youth well.
It was clear from all this that Obada felt sure that he had the noose well around his victim’s neck, and why he thought so, soon became evident; for Orion had hardly finished his defence when he rose, and with a malicious grin, handed to the Kadi the little tablet given him yesterday by old Horapollo, describing it as a document addressed to Paula and desiring the Kadi to examine it. The heat had effaced much of what had been written on the wax, but most of the words could still be deciphered. The venerable Horapollo had already made them out, and was quite ready to read to the judges all that the accused—who by his own account, was a spotless dove—had written in his innocence and truthfulness for his fair one. He signed to the old man and helped him as he rose with difficulty, but the Kadi begged him to wait, made himself acquainted with the contents of the letter by the help of the interpreter, and when the man had, with much pains, fulfilled his task, he turned, not to Horapollo, but to Obada, and asked whence this document had come.
“From Paula’s desk,” replied the Vekeel. “My old friend found it there.” He pointed to Horapollo, who confirmed his statement by a nod of assent.
The Kadi rose, went up to the girl, whose cheeks were pale with indignation, and asked whether she recognized the tablets as her property; Paula, after convincing herself, replied with a flaming glance of scorn and aversion at Horapollo: “Yes, my lord. It is mine. That base old man has taken it with atrocious meanness from among my things.” For an instant her voice failed her; then, turning to the judges, she exclaimed:
“If there is one among you to whom helplessness and innocence are sacred and malice and cunning odious, I beg him to go to Rufinus’ wife, over whose threshold this man has crept like a ferret into a dovecote, for no other end but to tread hospitable kindness in the dust, to rifle her home and make use of whatever might serve his vile purpose—to go, I say, and warn the lonely woman against this treacherous spy and thief.”
At this the old man, gasping and inarticulate, raised his withered arm; the Christian judges whispered together, but at cross-purposes, while the Jew fidgeted his round little person on the bench, drumming incessantly with his fingers on his breast, and trying to meet Orion’s or Paula’s eye and to make her understand that he was the man who would warn Joanna. But a thump from the Vekeel’s fist, that came down on his shoulder unawares, reduced him to sitting still; and while he sat rubbing the place with subdued sounds of pain, not daring to reproach the all-powerful negro for his violence, the Kadi gave the tablets to Horapollo and bid him read the letter.
But the terrible accusation cast at him by the hated Patrician maiden, ascribing his removal to Rufinus house to a motive which, in truth, had been far from his, had so enraged and agitated him that his old lungs, at all times feeble, refused their office. This woman had done him a fresh wrong, for he had gone to live with the widow from the kindest impulse; only an accident had thrown this document in his way. And yet it would not fail to be reported to Joanna in the course of the day that he had gone to her house as a spy, and there would be an end to the pleasant life of which he had dreamed—nay, even Philippus might perhaps quarrel with him.
And all, all through this woman.
He could not utter a word but, as he sank back on the seat, a glance so full of hatred, so dark with malignant fury, fell on Paula that she shuddered, and told herself that this man was ready to die himself if only he could drag her down too.
The interpreter now began to read Orion’s letter and to translate it for the Arabs; and while he blundered through it, declaring that not a letter could be plainly made out, she recovered her self-control and, before the interpreter had done his task, a gleam as of sunshine lighted up her pure features. Some great, lofty, and rapturous thought must have flashed through her brain, and it was evident that she had seized it and was feeding on it.
Orion, sitting opposite to her, noticed this; still, he did not understand what her beseeching gaze had to say to him, what it asked of him as she pressed her hand on her breast, and looked into his eyes with such urgent entreaty that it went to his very heart.
The interpreter ceased; but what he had read had had a great effect on the judges. The Kadi’s benevolent face expressed extreme apprehension, and the contents of the letter were indeed such as to cause it. It ran as follows:
“After waiting for you a long time in vain, I must at last make up my mind to go; and how much I still had to say to you. A written farewell.”
Here a few lines were effaced, and then came the—fatal and quite legible conclusion:
“How far otherwise I had dreamed of ending this day, which has been for the most part spent in preparations for the flight of the Sisters; and I have found a pleasure in doing all that lay in my power for those kind and innocent, unjustly persecuted nuns. We must hope for the best for them; and for ourselves we must look to-morrow for an undisturbed interview and a parting which may leave us memories on which we can live for a long time. The noble governor Amru is, among the Arabs, such another as he whom we mourn was among the Egyptians…” Here the letter ended; not quite three lines were wanting to conclude it.
The Kadi held the tablets for a few minutes in his hand; then looking up again at the assembly, who were waiting in great suspense, he began: “Even if the accused was not one of those who raised their hands in mutiny against our armed troops, it is nevertheless indisputable, after what has just been read, that he not only knew of the escape of the nuns, but aided them to the utmost.—When did you receive this communication, noble maiden?”
At this Paula clasped her hands tightly and replied with a slightly bent head and her eyes fixed on the ground.
“When did I receive it?—Never; for I wrote it myself. The writing is mine.”
“Yours?” said the Kadi in amazement. “It is from me to Orion,” replied Paula.
“From you to him? How then comes it in your desk?”
“In a very simple way,” she explained, still looking down. “After writing the letter to my betrothed I threw it in with the other tablets as soon as I had no need for it; for he himself came, and there was no necessity for his reading what could be better said by word of mouth.”
As she spoke a peculiar smile passed over her lips and a loud murmur ran through the room. Orion looked first at the girl and then at the Kadi in growing bewilderment; but the Negro started up, struck his fist on the table, making it shake, and roared out:
“An atrocious fabrication! Which of you can allow yourself to be taken in by a woman’s guile?” Horapollo, who had recovered himself by this time, laughed hoarsely and maliciously; the judges looked at each other much puzzled; but when the Vekeel went on raging the Kadi interrupted him, and desired that Orion might speak, for he had twice tried to make himself heard. Now, with scarlet cheeks and a choking utterance, he said:
“No, Othman—no, no indeed, my lords. Do not believe her. Not she, but I—I wrote the letter that....”
But Paula broke in:
“He? Do you not feel that all he wants is to save me, and so he takes my guilt on himself? It is his generosity, his love for me! Do not, do not believe him! Do not allow yourselves to be deceived by him.”
“I? No, it is she, it is she,” Orion again asserted; but, before he could say more, Paula declared with a flashing glance that it was a poor sort of love which sacrificed itself out of false generosity. And as, at the same time, she again pressed her hand to her bosom with pathetic entreaty, he was suddenly silent, and casting his eyes up to heaven, he sank back on the prisoners’ bench, deeply affected.
Paula joyfully went on:
“He has thought better of it, and given up his crazy attempt to take my guilt on himself. You see, Othman, you all see, worthy men.—Let me atone for what I did to help the poor nuns.”
“Have your way!” shrieked the old man; but the Negro cried out:
“A hellish tissue of lies, an unheard-of deception! But in spite of the shield a woman holds before you, I have my foot on your neck, treacherous wretch! Is it credible—I ask you, judges—that a finished letter should be found, after weeks had elapsed, in the hands of the writer and not those of the person to whom it was addressed?”
The Kadi shrugged his shoulders and replied with calm dignity:
“Consider, Obada, that we are condemning this damsel on the evidence of a letter which was found in possession, not of the person to whom it was addressed, but of the writer. This document gave rise to no doubts in your mind. The judge should mete out equal measure to all, Obada.”
The aptness of these words, spoken in a dogmatic tone, aroused the approval of the Arabs, and the Jew could not restrain himself from exclaiming: “Capital!” but no sooner had it escaped him than he shrank as quick as lightning out of the Vekeel’s reach; and Obada hardly heard him, for he did not allow himself to be interrupted by the Kadi but went on to explain in wrathful words what a disgrace it was to them, as men and judges, to have dust cast in their eyes by a woman, and allow themselves to be molified by the arts of a pair of love-stricken fools; and how desirable it must be in the eyes of every Moslem to guard the security of life and bring the severest punishment on the instigator of a sanguinary revolt against the champions of the Khaliff’s power.
His eloquent and stormy address was not without effect; still, the Christians, who ascribed every form of evil to the Melchite girl, would have been satisfied with her death and have been ready to forgive the son of the Mukaukas this crime—supposing him to have committed it. And it was after the judges had agreed that it was impossible to decide by whom the letter on the tablet had been written, and there had been a great deal of argument on both sides, that the real discussion began.
It was long before the assembly could agree, and all the while Orion sat now looking as though he had already been condemned to a cruel death, and now exchanging glances with Paula, while he pressed his hand to his heart as though to keep it from bursting. He perfectly understood her, and her magnanimity upheld him. He had indeed persuaded himself to accept her self-sacrifice, but he was fully determined that if she must die he would follow her to the grave. “Non dolet,”—[It does not hurt]—Arria cried to her lover Paetus, as she thrust the knife into her heart that she might die before him; and the words rang in his ear; but he said to himself that Paula would very likely be pardoned, and that then he would be free and have a whole lifetime in which to thank her.
At last—at last. The Kadi announced the verdict: It was impossible to find Orion worthy of death, and equally so to give up all belief in his guilt; the court therefore declared itself inadequate to pronounce a sentence, and left it to be decided by the Khaliff or by his representative in Egypt, Amru. The court only went so far as to rule that the prisoner was to be kept in close confinement, so that he might be within reach of the hand of justice, if the supreme decision should be “guilty!”
When the Kadi said that the matter was to be referred to the Khaliff or his representative, the Vekeel cried out:
“I—I am Omar’s vicar!” but a disapproving murmur from the judges, as with one voice, rejected his pretensions, and at a proposal of the Kadi it was resolved that the young man should be protected against any arbitrary attack on the part of the Vekeel by a double guard; for many grave accusations against Obada were already on their way to Medina. The negro quitted the court, mad with rage, and concocting fresh indictments against Paula with the old man.
When Paula returned to her cell old Betta thought that she must have been pardoned; for how glad, how proud, how full of spirit she entered it! The worst peril was diverted from her lover, and she and her love had saved him!
She gave herself up for lost; but whatever fate might have in store for her, life lay open before him; he would have time to prove his splendid powers, and that he would do so, as she would have him do it, she felt certain.
She had not ended telling her nurse of the judges’ decision, when the warder announced the Kadi. In a minute or two he made his appearance; she expressed her thanks, and he warmly assured her that he regarded the disgrace of being perhaps a beguiled judge as a favor of Fortune; then he turned the conversation on the real object of his visit.
In the letter, he began, which he had received the evening before from his uncle Haschim, there was a great deal about her. She had quite won the old merchant’s heart, and the enquiries for her father which he had set on foot....
Here she interrupted him saying: “Oh, my lord; is the wish, the prayer of my life to be granted?”
“Your father, the noble Thomas, before whom even the Moslem bows, has been…” and then Othman went on to tell her that the hero of Damascus had in fact retired to Sinai and had been living there as a hermit. But she must not indulge in premature rejoicing, for the messengers had found him ill, consumed by disease arising from his wounded lungs, and almost at death’s door. His days were numbered....