bannerbannerbanner
The Emperor. Complete
The Emperor. Complete

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 10

“As a girl she must have had still more hair, and perhaps she may have been as fair as I was—I am brown now.”

“Another thing you inherit from her is that your hair, without being curly, lies upon your head in such soft waves.”

“It is easy to keep in order.”

“Are not you taller than she was?”

“I fancy so, but as she was stouter she looked shorter. Will you soon have done?”

“You are getting tired of standing?”

“Not very.”

“Then have a little more patience. Your face reminds me more and more of our early years; I should be glad to see Arsinoe once more. I feel at this moment as if time had moved backwards a good piece. Have you the same feeling?”

Selene shook her head.

“You are not happy?”

“No.”

“I know full well that you have very heavy duties to perform for your age.”

“Things go as they may.”

“Nay, nay. I know you do not let things go haphazard. You take care of your brothers and sisters like a mother.”

“Like a mother!” repeated Selene, and she smiled a bitter negative.

“Of course a mother’s love is a thing by itself, but your father and the little ones have every reason to be satisfied with yours.”

“The little ones are perhaps, and Helios who is blind, but Arsinoe does what she can.”

“You certainly are not content, I can hear it in your voice, and you used formerly to be as merry and happy as your sister, though perhaps not so saucy.”

“Formerly—”

“How sadly that sounds! And yet you are handsome, you are young, and life lies before you.”

“But what a life!”

“Well, what?” asked the sculptor, and taking his hands from his work he looked ardently at the fair pale girl before him and cried out fervently:

“A life which might be full of happiness and satisfied affection.”

The girl shook her head in negation and answered coldly:

“‘Love is joy,’ says the Christian woman who superintends us at work in the papyrus factory, and since my mother died I have had no love. I enjoyed all my share of happiness once for all in my childhood, now I am content if only we are spared the worst misfortunes. Otherwise I take what each day brings, because I can not do otherwise. My heart is empty, and if I ever feel anything keenly, it is dread. I have long since ceased to expect any thing good of the future.”

“Girl!” exclaimed Pollux. “Why, what has been happening to you? I do not understand half of what you are saying. How came you in the papyrus factory?”

“Do not betray me,” begged Selene. “If my father were to hear of it.”

“He is asleep, and what you confide to me no one will ever hear of again.”

“Why should I conceal it? I go every day with Arsinoe for two hours to the manufactory, and we work there to earn a little money.”

“Behind your father’s back?”

“Yes, he would rather that we should starve than allow it. Every day I feel the same loathing for the deceit; but we could not get on without it, for Arsinoe thinks of nothing but herself, plays draughts with my father, curls his hair, plays with the children as if they were dolls, but it is my part to take care of them.”

“And you, you say, have no share of love. Happily no one believes you, and I least of all. Only lately my mother was telling me about you, and I thought you were a girl who might turn out just such a wife as a woman ought to be.”

“And now?”

“Now, I know it for certain.”

“You may be mistaken.”

“No, no! your name is Selene, and you are as gentle as the kindly moonlight; names, even, have their significance.”

“And my blind brother who has never even seen the light is called Helios!” answered the girl.

Pollux had spoken with much warmth, but Selene’s last words startled him and checked the effervescence of his feelings. Finding he did not answer her bitter exclamation, she said, at first coolly, but with increasing warmth:

“You are beginning to believe me, and you are right, for what I do for the children is not done out of love, or out of kindness, or because I set their welfare above my own. I have inherited my father’s pride, and it would be odious to me if my brothers and sisters went about in rags, and people thought we were as poor and helpless as we really are. What is most horrible to me is sickness in the house, for that increases the anxiety I always feel and swallows up my last coin; the children must not perish for want of it. I do not want to make myself out worse than I am; it grieves me too to see them drooping. But nothing that I do brings me happiness—at most it moderates my fears. You ask what I am afraid of?—of everything, everything that can happen to me, for I have no reason to look forward to anything good. When there is a knock, it may be a creditor; when people look at Arsinoe in the street, I seem to see dishonor lurking round her; when my father acts against the advice of the physician I feel as if we were standing already roofless in the open street. What is there that I can do with a happy mind? I certainly am not idle, still I envy the woman who can sit with her hands in her lap and be waited on by slaves, and if a golden treasure fell into my possession, I would never stir a finger again, and would sleep every day till the sun was high and make slaves look after my father and the children. My life is sheer misery. If ever we see better days I shall be astonished, and before I have got over my astonishment it will all be over.”

The sculptor felt a cold chill, and his heart which had opened wide to his old playfellow shrank again within him. Before he could find the right words of encouragement which he sought, they heard in the hall, where the workmen and slaves were sleeping, the blast of a trumpet intended to awake them. Selene started, drew her mantle more closely round her, begged Pollux to take care of her father, and to hide the wine-jar which was standing near him from the work-people and then, forgetting her lamp, she went hastily toward the door by which she had entered. Pollux hurried after her to light the way and while he accompanied her as far as the door of her rooms, by his warm and urgent words which appealed wonderfully to her heart, he extracted from her a promise to stand once more in her mantle as his model.

A quarter of an hour later the steward was safe in bed and still sleeping soundly, while Pollux, who had stretched himself on a mattress behind his screen, could not for a long time cease to think of the pale girl with her benumbed soul. At last sleep overcame him too, and a sweet dream showed him pretty little Arsinoe, who but for him must infallibly have been killed by the Numidian’s restive horse, taking away her sister Selene’s almond-cake and giving it to him. The pale girl submitted quietly to the robbery and only smiled coldly and silently to herself.

CHAPTER VI

Alexandria was in the greatest excitement

The Emperor’s visit now immediately impending had tempted the busy hive of citizens away from the common round of life in which, day after day,—swarming, hurrying, pushing each other on, or running each other down—they raced for bread and for the means of filling their hours of leisure with pleasures and amusements. The unceasing wheel of industry to-day had pause in the factories, workshops, storehouses and courts of justice, for all sorts and conditions of men were inspired by the same desire to celebrate Hadrian’s visit with unheard-of splendor. All that the citizens could command of inventive skill, of wealth, and of beauty was called forth to be displayed in the games and processions which were to fill up a number of days. The richest of the heathen citizens had undertaken the management of the pieces to be performed in the Theatre, of the mock fight on the lake, and of the sanguinary games in the Amphitheatre; and so great was the number of opulent persons that many more were prepared to pay for smaller projects, for which there was no opening. Nevertheless the arrangements for certain portions of the procession, in which even the less wealthy were to take a share, the erection of the building in the Hippodrome, the decorations in the streets, and the preparations for entertaining the Roman visitors absorbed sums so large that they seemed extravagant even to the prefect Titianus, who was accustomed to see his fellow-officials in Rome squander millions.

As the Emperor’s viceroy it behoved him to give his assent to all that was planned to feast his sovereign’s eye and ear. On the whole, he left the citizens of the great town free to act as they would; but he had, more than once, to exert a decided opposition to their overdoing the thing; for though the Emperor might be able to endure a vast amount of pleasure, what the Alexandrians originally proposed to provide for him to see and hear would have exhausted the most indefatigable human energy.

That which gave the greatest trouble, not merely to him, but also to the masters of the revels chosen by the municipality, were the never-dormant hostility between the heathen and the Jewish sections of the inhabitants, and the processions, since no division chose to come last, nor would any number be satisfied to be only the third or the fourth.

It was from a meeting, where his determined intervention had at last brought all these preliminaries to a decision beyond appeal, that Titianus proceeded to the Caesareum to pay the Empress the visit which she expected of him daily. He was glad to have come to some conclusion, at any rate provisionally, with regard to these matters, for six days had slipped away since the works had been begun in the palace of Lochias, and Hadrian’s arrival was nearing rapidly.

He found Sabina, as usual, on her divan, but on this occasion the Empress was sitting upright on her cushions. She seemed quite to have got over the fatigues of the sea-voyage, and in token that she felt better she had applied more red to her cheeks and lips than three days ago, and because she was to receive a visit from the sculptors, Papias and Aristeas, she had had her hair arranged as it was worn in the statue of Venus Victrix, with whose attributes she had, five years previously—though not, it is true, without some resistance—been represented in marble. When a copy of this statue had been erected in Alexandria, an evil tongue had made a speech which was often repeated among the citizens.

“This Aphrodite is triumphant to be sure, for all who see her make haste to fly; she should be called Cypris the scatterer.”

Titianus was still under the excitement of the embittered squabbles and unpleasing exhibitions of character at which he had just been present when he entered the presence of the Empress, whom he found in a small room with no one but the chamberlain and a few ladies-in-waiting. To the prefect’s respectful inquiries after her health, she shrugged her shoulders and replied:

“How should I be? If I said well it would not be true; if I said ill, I should be surrounded with pitiful faces, which are not pleasant to look at. After all we must endure life. Still, the innumerable doors in these rooms will be the death of me if I am compelled to remain here long.”

Titianus glanced at the two doors of the room in which the Empress was sitting, and began to express his regrets at their bad condition, which had escaped his notice; but Sabina interrupted him, saying:

“You men never do observe what hurts us women. Our Verus is the only man who can feel and understand—who can divine it, as I might say. There are five and thirty doors in my rooms! I had them counted-five and thirty! If they were not old and made of valuable wood I should really believe they had been made as a practical joke on me.”

“Some of them might be supplemented with curtains.”

“Oh! never mind—a few miseries, more or less in any life do not matter. Are the Alexandrians ready at last with their preparations?”

“I am sure I hope so,” said the prefect with a sigh. “They are bent on giving all that is their best; but in the endeavor to outvie each other every one is at war with his neighbor, and I still feel the effects of the odious wrangling which I have had to listen to for hours, and that I have been obliged to check again and again with threats of ‘I shall be down upon you.’”

“Indeed,” said the Empress with a pinched smile, as if she had heard some thing that pleased her.

“Tell me something about your meeting. I am bored to death, for Verus, Balbilla and the others have asked for leave of absence that they may go to inspect the work doing at Lochias; I am accustomed to find that people would rather be any where than with me. Can I wonder then that my presence is not enough to enable a friend of my husband’s to forget a little annoyance—the impression left by some slight misunderstanding? But my fugitives are a long time away; there must be a great deal that is beautiful to be seen at Lochias.”

The prefect suppressed his annoyance and did not express his anxiety lest the architect and his assistants should be disturbed, but began in the tone of the messenger in a tragedy:

“The first quarrel was fought over the order of the procession.”

“Sit a little farther off,” said Sabina pressing her jewelled right-hand on her ear, as if she were suffering a pain in it. The prefect colored slightly, but he obeyed the desire of Caesar’s wife and went on with his story, pitching his voice in a somewhat lower key than before:

“Well, it was about the procession, that the first breach of the peace arose.”

“I have heard that once already,” replied the lady, yawning. “I like processions.”

“But,” said the prefect, a man in the beginning of the sixties—and he spoke with some irritation, “here as in Rome and every where else, where they are not controlled by the absolute will of a single individual, processions are the children of strife, and they bring forth strife, even when they are planned in honor of a festival of Peace.”

“It seems to annoy you that they should be organized in honor of Hadrian?”

“You are in jest; it is precisely because I care particularly that they should be carried out with all possible splendor, that I am troubling myself about them in person, even as to details; and to my great satisfaction I have been able even to subdue the most obstinate; still it was scarcely my duty—”

“I fancied that you not only served the state but were my husband’s friend.”

“I am proud to call myself so.”

“Aye—Hadrian has many, very many friends since he has worn the purple. Have you got over your ill temper Titianus? You must have become very touchy. Poor Julia has an irritable husband!”

“She is less to be pitied than you think,” said Titianus with dignity, “for my official duties so entirely claim my time that she is not often likely to know what disturbs me. If I have forgotten to dissimulate my vexation before you, I beg you to pardon me, and to attribute it to my zeal in securing a worthy reception for Hadrian.”

“As if I had scolded you! But to return to your wife—as I understand she shares the fate I endure. We poor women have nothing to expect from our husbands, but the stale leavings that remain after business has absorbed the rest! But your story—go on with your story.”

“The worst moments I had at all were given me by the bad feeling of the Jews towards the other citizens.”

“I hate all these infamous sects—Jews, Christians or whatever they are called! Do they dare to grudge their money for the reception of Caesar?”

“On the contrary Alabarchos, their wealthy chief, has offered to defray all the cost of the Naumachia and his co-religionist Artemion.”

“Well, take their money, take their money.”

“The Greek citizens feel that they are rich enough to pay all the expenses, which will amount to many millions of sesterces, and they wish to exclude the Jews, if possible, from all the processions and games.”

“They are perfectly right.”

“But allow me to ask you whether it is just to prohibit half the population of Alexandria doing honor to their Emperor!”

“Oh! Hadrian will, with pleasure, dispense with the honor. Our conquering heroes have thought it redounded to their glory to be called Africanus, Germanicus and Dacianus, but Titus refused to be called Judaicus when he had destroyed Jerusalem.”

“That was because he dreaded the remembrance of the rivers of blood which had to be shed in order to break the fearfully obstinate resistance of that nation. The besieged had to be conquered limb by limb, and finger by finger, before they would make up their minds to yield.”

“Again you are speaking half poetically, or have these people elected you as their advocate?”

“I know them and make every effort to secure them justice, just as much as any other citizen of this country which I govern in the name of the Empire and of Caesar. They pay taxes as well as the rest of the Alexandrians; nay more, for there are many wealthy men among them who are honorably prominent in trade, in professions, learning and art, and I therefore mete to them the same measure as to the other inhabitants of this city. Their superstition offends me no more than that of the Egyptians.”

“But it really is above all measure. At Aelia Capitolina which Hadrian had decorated with several buildings, they refused to sacrifice to the statues of Zeus and Hera. That is to say they scorn to do homage to me and my husband!”

“They are forbidden to worship any other divinity than their own God. Aelia rose up on the very soil where their ruined Jerusalem had stood, and the statues of which you speak stand in their holy places.”

“What has that to do with us?”

“You know that even Caius—[Caligula]—could not reduce them by placing his statue in the Holy of Holies of their temple; and Petronius, the governor, had to confess that to subdue them meant to exterminate them.”

“Then let them meet with the fate they deserve, let them be exterminated!” cried Sabina.

“Exterminated?” asked the prefect. “In Alexandria they constitute nearly half of the citizens, that is to say several hundred thousand of obedient subjects, exterminated!”

“So many?” asked the Empress in alarm. “But that is frightful. Omnipotent Jove! supposing that mass were to revolt against us! No one ever told me of this danger. In Cyrenaica, and at Salamis in Cyprus, they killed their fellow-citizens by thousands.”

“They had been provoked to extremities and they were superior to their oppressors in force.”

“And in their own land one revolt after another is organized.”

“By reason of the sacrifices of which we were speaking.”

“Tinnius Rufus is at present the legate in Palestine. He has a horribly shrill voice—but he looks like a man who will stand no trifling, and will know how to quell the venomous brood.”

“Possibly” replied Titianus. “But I fear that he will never attain his end by mere severity; and if he should he will have depopulated his province.”

“There are already too many men in the empire.”

“But never enough good and useful citizens.”

“Outrageous contemners of the gods and useless citizens!”

“Here in Alexandria, where many have accommodated themselves to Greek habits of life and thought, and where all have adopted the Greek tongue, they are undoubtedly good citizens, and wholly devoted to Caesar.”

“Do they take part in the rejoicings?”

“Yes, as far as the Greek citizens will allow them.”

“And the arrangement of the water-fight?”

“That will not be given over to them, but Artemion will be permitted to supply the wild beasts for the games in the Amphitheatre.”

“And he was not avaricious about it?”

“So far from it that you will be astonished. The man must know the secret of Midas, of turning stones into gold.”

“And are there many like him among your Jews?”

“A good number.”

“Then I wish that they would attempt a revolt, for if this led to the destruction of the rich ones, their gold, at any rate, would remain.”

“Meanwhile I will try and keep them alive, as being good rate-payers.”

“And does Hadrian share your wish?”

“Without doubt.”

“Your successor may perhaps bring him to another mind.”

“He always acts according to his own judgment, and for the present I am in office,” answered Titianus haughtily.

“And may the God of the Jews long preserve you in it!” retorted Sabina scornfully.

CHAPTER VII

Before Titianus could open his lips to reply, the principal door of the room was opened cautiously but widely, and the praetor Lucius Aurelius Verus, his wife Domitia Lucilla, the young Balbilla and, last of all, Annaeus Florus, the historian, entered. All four were in the best spirits, and immediately after the preliminary greetings, were eager to report what they had seen at Lochias; but Sabina waved silence with her hand, and breathed out:

“No, no; not at present. I feel quite exhausted. This long waiting, and then—my smelling-bottle, Verus. Leukippe, bring me a cup of water with some fruit-syrup—but not so sweet as usual.”

The Greek slave-girl hastened to execute this command, and the Empress, as she waved an elegant bottle carved in onyx, under her nostrils, went on:

“It is a little eternity—is it not, Titianus, that we have been discussing state affairs? You all know how frank I am and that I cannot be silent when I meet with perverse opinions. While you have been away I have had much to hear and to say; it would have exhausted the strength of the strongest. I only wonder you don’t find me more worn out, for what can be more excruciating for a woman, that to be obliged to enter the lists for manly decisiveness against a man who is defending a perfectly antagonistic view? Give me water, Leukippe.”

While the Empress drank the syrup with tiny sips twitching her thin lips over it, Verus went up to the prefect and asked him in an under tone:

“You were a long while alone with Sabina, cousin?”

“Yes,” replied Titianus, and he set his teeth as he spoke and clenched his fist so hard that the praetor could not misunderstand, and replied in a low voice:

“She is much to be pitied, and particularly just now she has hours—”

“What sort of hours?” asked Sabina taking the cup from her lips.

“These,” replied Verus quickly, “in which I am not obliged to occupy myself in the senate or with the affairs of state. To whom do I owe them but to you?”

With these words he approached the mature beauty, and taking the goblet out of her hand with affectionate subservience, as a son might wait on his honored and suffering mother, he gave it to the Greek slave. The Empress bowed her thanks again and again to the praetor with much affability, and then said, with a slight infusion of cheerfulness in her tones:

“Well—and what is there to be seen at Lochias?”

“Wonderful things,” answered Balbilla readily and clasping her little hands.

“A swarm of bees, a colony of ants, have taken possession of the palace. Hands black, white and brown—more than we could count, are busy there and of all the hundreds of workmen which are astir there, not one got in the way of another, for one little man orders and manages them all, just as the prescient wisdom of the gods guides the stars through the ‘gracious and merciful night’ so that they may never push or run against each other.”

“I must put in a word on behalf of Pontius the architect,” interposed Verus. “He is a man of at least average height.”

“Let us admit it to satisfy your sense of justice,” returned Balbilla. “Let us admit it—a man of average height, with a papyrus-roll in his right-hand and a stylus in the left, controls them. Now, does my way of stating it please you better?”

“It can never displease me,” answered the praetor. “Let Balbilla go on with her story,” commanded the Empress.

“What we saw was chaos,” continued the girl, “still in the confusion we could divine the elements of an orderly creation in the future; nay, it was even visible to the eye.”

“And not unfrequently stumbled over with the foot,” laughed the praetor. “If it had been dark, and if the laborers had been worms, we must have trodden half of them to death—they swarmed so all over the pavement.”

“What were they doing?”

“Every thing,” answered Balbilla quickly. “Some were polishing damaged pieces, others were laying new bits of mosaic in the empty places from which it had formerly been removed, and skilled artists were painting colored figures on smooth surfaces of plaster. Every pillar and every statue was built round with a scaffolding reaching to the ceiling on which men were climbing and crowding each other just as the sailors climb into the enemy’s ships in the Naumachia.”

На страницу:
6 из 10