bannerbanner
The Emperor. Complete
The Emperor. Completeполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 41

The messenger hurried off, and Verus, turning his ass’s head soon reached a semicircular pillared hall on the shady side of a large open space, under which the better sort of gardeners and flower dealers of the city exposed their gay and fragrant wares to be sold by pretty girls. To-day every stall had been particularly well supplied, but the demand for wreaths and flowers had steadily increased from an early hour, and although Verus had all that he could find of fresh flowers arranged and tied together, still the nosegay, though much larger, was not half so beautiful as that intended for Selene, and for which he substituted it.

Now this annoyed the Roman. His sense of justice prompted him to make good the loss he had inflicted on the sick girl. Gay ribbons were wound round the stalks of the flowers, and the long ends floated in the air, so Verus took a brooch from his dress and stuck it into the bow which ornamented the stem of the nosegay; then he was satisfied, and as he looked at the stone set in a gold border—an onyx on which was engraved Eros sharpening his arrows—he pictured to himself the pleasure, the delight of the girl that the handsome Bithynian loved, as she received the beautiful gift.

His slaves, natives of Britain, who were dressed as garden-gods, were charged with the commission to proceed to dame Hannah’s under the guidance of the donkey-driver to deliver the nosegay to Selene from ‘the friend at Lochias,’ and then to wait for him outside the house of Titianus, the prefect; for thither, as he had ascertained from his swift-footed messenger, had Keraunus and his daughter been carried.

Verus needed a longer time than the boy, to make his way through the crowd. At the door of the prefect’s residence he laid aside his mask, and in an anteroom where the steward was sitting on a couch waiting for his daughter, he arranged his hair and the folds of his toga, and was then conducted to the lady Julia with whom he hoped, once more, to see the charming Arsinoe.

But in the reception-room, instead of Arsinoe he found his own wife and the poetess Balbilla and her companion. He greeted the ladies gaily, amiably and gracefully, as usual, and then, as he looked enquiringly round the large room without concealing his disappointment, Balbilla came up to him and asked him in a low voice:

“Can you be honest, Verus?”

“When circumstances allow it, yes.”

“And will they allow it here?”

“I should suppose so.”

“Then answer me truly. Did you come here for Julia’s sake, or did you come—”

“Well?”

“Or did you expect to find the fair Roxana with the prefect’s wife?”

“Roxana?” asked Verus, with a cunning smile. “Roxana! Why she was the wife of Alexander the Great, and is long since dead, but I care only for the living, and when I left the merry tumult in the streets it was simply and solely—”

“You excite my curiosity.”

“Because my prophetic heart promised me, fairest Balbilla, that I should find you here.”

“And that you call honest!” cried the poetess, hitting the praetor a blow with the stick of the ostrich-feather fan she held in her hand. “Only listen, Lucilla, your husband declares he came here for my sake.” The praetor looked reproachfully at the speaker, but she whispered:

“Due punishment for a dishonest man.” Then, raising her voice, she said:

“Do you know, Lucilla, that if I remain unmarried, your husband is not wholly innocent in the matter.”

“Alas! yes, I was born too late for you,” interrupted Verus, who knew very well what the poetess was about to say.

“Nay—no misunderstanding!” cried Balbilla. “For how can a woman venture upon wedlock when she cannot but fear the possibility of getting such a husband as Verus.”

“And what man,” retorted the praetor, “would ever be so bold as to court Balbilla, could he hear how cruelly she judges an innocent admirer of beauty?”

“A husband ought not to admire beauty—only the one beauty who is his wife.”

“Ah Vestal maiden,” laughed Verus. “I am meanwhile punishing you by withholding from you a great secret which interests us all. No, no, I am not going to tell—but I beg you my lady wife to take her to task, and teach her to exercise some indulgence so that her future husband may not have too hard a time of it.”

“No woman can learn to be indulgent,” replied Lucilla. “Still we practise indulgence when we have no alternative, and the criminal requires us to make allowance for him in this thing or the other.”

Verus made his wife a bow and pressed his lips on her arm, then he asked. “And where is dame Julia?”

“She is saving the sheep from the wolf,” replied Balbilla.

“Which means—?”

“That as soon as you were announced she carried off little Roxana to a place of safety.”

“No, no,” interrupted Lucilla. “The tailor was waiting in an inner room to arrange the charming child’s costume. Only look at the lovely nosegay she brought to Julia. And do you deny my right to share your secret?”

“How could I?” replied Verus.

“He is very much in need of your making allowances!” laughed Balbilla, while the praetor went up to, his wife and told her in a whisper what he had learnt from Mastor. Lucilla clasped her hands in astonishment, and Verus cried to the poetess:

“Now you see what a satisfaction your cruel tongue has deprived you of?”

“How can you be so revengeful most estimable Verus,” said the lady coaxingly. “I am dying of curiosity.”

“Live but a few days longer fair Balbilla, for my sake,” replied the Roman, “and the cause of your early death will be removed.”

“Only wait, I will be revenged!” cried the girl threatening him with her finger, but Lucilla led her away saying:

“Come now, it is time we should give Julia the benefit of our advice.”

“Do so,” said Verus. “Otherwise I am afraid my visit to-day would seem opportune to no one.—Greet Julia from me.”

As he went away he cast a glance at the nosegay which Arsinoe had given away as soon as she had received it from him, and he sighed: “As we grow old we have to learn wisdom.”

BOOK 2

CHAPTER I

Dame Hannah had watched by Selene till sunrise and indefatigably cooled both her injured foot and the wound in her head. The old physician was not dissatisfied with the condition of his patient, but ordered the widow to lie down for a time and to leave the care of her for a few hours to her young friend. When Mary was alone with the sick girl and had laid the fresh cold handkerchief in its place, Selene turned her face towards her and said:

“Then you were at Lochias yesterday. Tell me how you found them all there. Who guided you to our lodgings and did you see my little brother and sisters?”

“You are not yet quite free of fever, and I do not know how much I ought to talk to you—but I would with all my heart.”

The words were spoken kindly and there was a deep loving light in the eyes of the deformed girl as she said them. Selene excited not merely her sympathy and pity, but her admiration too, for she was so beautiful, so totally different from herself, and in every little service she rendered her, she felt like some despised beggar whom a prince might have permitted to wait upon him. Her hump had never seemed to her so bent, nor her brown skin so ugly at any other time as it did to-day, when side by side with this symmetrical and delicate girlish form, rounded to such tender contours.

But Mary felt not the smallest movement of envy. She only felt happy to help Selene, to serve her, to be allowed to gaze at her although she was a heathen. During the night too, she had prayed fervently that the Lord might graciously draw to himself this lovely, gentle creature, that He might permit her to recover, and fill her soul with the same love for the Saviour that gave joy to her own. More than once she had longed to kiss her, but she dared not, for it seemed to her as though the sick girl were made of finer stuff than she herself.

Selene felt tired, very tired, and as the pain diminished, a comfortable sense stole over her of peace and respite in the silent and loving homeliness of her surroundings; a feeling that was new and very soothing, though it was interrupted, now and again, by her anxiety for those at home. Dame Hannah’s presence did her good, for she fancied she recognized in her voice something that had been peculiar to her mother’s, when she had played with her and pressed her with special affection to her heart.

In the papyrus factory, at the gumming-table, the sight of the little hunchback had disgusted Selene, but here she observed what good eyes she had, and how kind a voice, and the care with which Mary lifted the compress from her foot—as softly, as if in her own hands she felt the pain that Selene was suffering—and then laid another on the broken ankle, aroused her gratitude. Her sister Arsinoe was a vain and thorough Alexandrian girl, and she had nicknamed the poor thing after the ugliest of the Hellenes who had besieged Troy. “Dame Thersites,” and Selene herself had often repeated it. Now she forgot the insulting name altogether, and met the objections of her nurse by saying:

“The fever cannot be much now; if you tell me something I shall not think so constantly of this atrocious pain. I am longing to be at home. Did you see the children?”

“No, Selene. I went no farther than the entrance of your dwelling, and the kind gate-keeper’s wife told me at once that I should find neither your father nor your sister, and that your slave-woman was gone out to buy cakes for the children.”

“To buy them!” exclaimed Selene in astonishment. “The old woman told me too that the way to your apartments led through several rooms in which slaves were at work, and that her son, who happened to be with her, should accompany me, and so he did, but the door was locked, and he told me I might entrust his mother with my commission. I did so, for she looked as if she were both judicious and kind.”

“That she is.”

“And she is very fond of you, for when I told her of your sufferings the bright tears rolled down her cheeks, and she praised you as warmly, and was as much troubled as if you had been her own daughter.”

“You said nothing about our working in the factory?” asked Selene anxiously.

“Certainly not, you had desired me not to mention it. I was to say everything that was kind to you from the old lady.”

For several minutes the two girls were silent, then Selene asked:

“Did the gate-keeper’s son who accompanied you also hear of the disaster that had befallen me?

“Yes, on the way to your rooms he was full of fun and jokes, but when I told him that you had gone out with your damaged foot and now could not get home again, and were being treated by the leech, he was very angry and used blasphemous language.”

“Can you remember what he said?”

“Not perfectly, but one thing I still recollect. He accused his gods of having created a beautiful work only to spoil it, nay he abused them” Mary looked down as she spoke, as if she were repeating something ill to tell, but Selene colored slightly with pleasure, and exclaimed eagerly, as if to outdo the sculptor in abuse:

“He is quite right, the powers above act in such a way—”

“That is not right,” said the deformed girl reprovingly.

“What?” asked the patient. “Here you live quietly to yourselves in perfect peace and love. Many a word that I heard dame Hannah say has stuck in my mind, and I can see for myself that you act as kindly as you speak. The gods no doubt are good to you!”

“God is for each and all.”

“What!” exclaimed Selene with flashing eyes. “For those whose every pleasure they destroy? For the home of eight children whom they rob of their mother? For the poor whom they daily threaten to deprive of their bread-winner?”

“For them too, there is a merciful God,” interrupted dame Hannah who had just come into the room. “I will lead you to the loving Father in Heaven who cares for us all as if we were His children; but not now—you must rest and neither talk nor hear of anything that can excite your fevered blood. Now I will rearrange the pillow under your head. Mary will wet a fresh compress and then you must try to sleep.”

“I cannot,” replied Selene, while Hannah shook her pillows and arranged them carefully. “Tell me about your God who loves us.”

“By-and-bye, dear child. Seek Him and you will find Him, for of all His children He loves them best who suffer.”

“Those who suffer?” asked Selene, in surprise. “What has a God in his Olympian joys to do with those who suffer?”

“Be quiet, child,” interrupted Hannah, patting the sick girl with a soothing hand, “you soon will learn how God takes care of you and that Another loves you.”

“Another,” muttered Selene, and her cheeks turned crimson.

She thought at once of Pollux, and asked herself why the story of her sufferings should have moved him so deeply if he were not in love with her. Then she began to seek some colorable ground for what she had heard as she went past the screen behind which he had been working. He had never told her plainly that he loved her. Why should he, an artist and a bright, high spirited young fellow, not be allowed to jest with a pretty girl, even if his heart belonged to another. No, she was not indifferent to him: that she had felt that night when she had stood as his model, and now—as she thought—I could guess, nay, feel sure of, from Mary’s story.

The longer she thought of him, the more she began to long to see him whom she had loved so dearly even as a child. Her heart had never yet beat for any other man, but since she had met Pollux again in the hall of the Muses, his image had filled her whole soul, and what she now felt must be love—could be nothing else. Half awake, but half asleep, she pictured him to herself, entering this quiet room, sitting down by the head of her couch, and looking with his kind eyes into hers. Ah! and how could she help it—she sat up and opened her arms to him.

“Be still, my child, he still,” said Hannah. “It is not good for you to move about so much.”

Selene opened her eyes, but only to close them again and to dream for some time longer till she was startled from her rest by loud voices in the garden. Hannah left the room, and her voice presently mingled with those of the other persons outside, and when she returned her cheeks were flushed and she could not find fitting words in which to tell her patient what she had to say.

“A very big man, in the most outrageous dress,” she said at last, “wanted to be let in; when the gatekeeper refused, he forced his way in. He asked for you.”

“For me,” said Selene, blushing.

“Yes, my child, he brought a large and beautiful nosegay of flowers, and said ‘your friend at Lochias sends you his greeting.’”

“My friend at Lochias?” murmured thoughtfully Selene to herself. Then her eyes sparkled with gladness, and she asked quickly:

“You said the man who brought the flowers was very tall.”

“He was.”

“Oh please, dame Hannah, let me see the flowers?” cried Selene, trying to raise herself.

“Have you a lover, child?” asked the widow.

“A lover?—no, but there is a young man with whom we always used to play when we were quite little—an artist, a kind, good man—and the nosegay must be from him.”

Hannah looked with sympathy at the girl, and signing to Mary she said:

“The nosegay is a very large one. You may see it, but it must not remain in the room; the smell of so many flowers might do you harm.”

Mary rose from her seat at the head of the bed, and whispered to the sick girl:

“Is that the tall gate-keeper’s son?” Selene nodded, smiling, and as the women went away she changed her position from lying on one side, stretched herself out on her back, pressed her hand to her heart, and looked upwards with a deep sigh. There was a singing in her ears, and flashes of colored light seemed to dance before her closed eyes. She drew her breath with difficulty, but still it seemed as though the air she drew in was full of the perfume of flowers.

Hannah and Mary carried in the enormous bunch of flowers. Selene’s eyes shone more brightly, and she clasped her hands in admiration. Then she made them show her the lovely, richly-tinted and fragrant gift, first on one side and then on the other, buried her face in the flowers, and secretly kissed the delicate petals of a lovely, half-opened rose-bud. She felt as if intoxicated, and the bright tears flowed in slow succession down her cheeks. Mary was the first to detect the brooch stuck into the ribbons that tied the stems of the flowers. She unfastened it and showed it to Selene, who hastily took it out of her hand. Blushing deeper and deeper, she fixed her eyes on the intaglio carved on the stone of the love god sharpening his arrows. She felt her pain no more pain, she felt quite well, and at the same time glad, proud, too happy. Dame Hannah noted her excitement with much anxiety; she nodded to Mary and said:

“Now my daughter, this must do; we will place the flowers outside the window so that you may see them.”

“Already,” said Selene, in a regretful tone, and she broke off a few violets and roses from the crowded mass. When she was alone again, she laid the flowers down and once more tenderly contemplated the figures on the handsome gem. It had no doubt been engraved by Teuker, the brother of Pollux. How fine the carving was, how significant the choice of the subject represented! Only the heavy gold setting disturbed the poor child, who for so many years had had to stint and contrive with her money. She said to herself that it was wrong of the young fellow, who, besides being poor, had to support his sister, to rush into such an outlay for her. But his gift gave her none the less pleasure, out of her own possessions nothing would have seemed too precious to give him. She would teach him to be saving by-and-bye.

The women presently returned after they had with much trouble set up the nosegay outside the window, and they renewed the wet handkerchief without speaking. She did not in the least want to talk, she was listening with so much pleasure to the fair promises which her fancy was making, and wherever she turned her eyes they fell on something she could love, The flowers on her bed, the brooch in her hand, the nosegay outside the window, and never dreaming that another—not the man she loved—could have sent it to her, another for whom she cared even less than for the Christians who walked up and down in Paulina’s garden, under her window. There she lay, full of sweet contentment and secure of a love that had never been hers—of possessing the heart of a man who never once thought of her, but who, only a few hours since, had rushed off with her sister, intoxicated with joy and delight. Poor Selene!

And her next dreams were of untroubled happiness, but the minutes flew after each other, each bringing her nearer to waking—and what a waking!

Her father had not come, as he had intended, to see her before going to the prefect’s house with Arsinoe. His desire to conduct his daughter to Julia in a dress worthy of her prospects had detained him a long time, and even then he had not succeeded in his object. All the weavers, and the shops were closed, for every workman, whether slave or free, was taking part in the festivities, and when the hour fixed by the prefect drew near, his daughter was still sitting in her litter, in her simple white dress and her modest peplum, bound with blue ribbon, which looked even more insignificant by day than in the evening.

The nosegay which had been given to Arsinoe by Verus gave her much pleasure, for a girl is always pleased with beautiful flowers—nay, they have something in common. As she and her father approached the prefect’s house Arsinoe grew frightened, and her father could not conceal his vexation at being obliged to take her to the lady Julia in so modest a garb. Nor was his gloomy humor at all enlivened when he was left to wait in the anteroom while Julia and the wife of Verus, aided by Balbilla chose for his daughter the finest colored and costliest stuffs of the softest wool, silk, and delicate bombyx tissue. This sort of occupation has this peculiarity, that the longer time it takes the more assistance is needed, and the steward had to submit to wait fully two hours in the prefect’s anteroom, which gradually grew fuller and fuller of clients and visitors. At last Arsinoe came back all glowing and full of the beautiful things that were to be prepared for her.

Her father rose slowly from his easy seat, and as she hastened towards him the door opened, and through it came Plutarch, freshly wreathed, freshly decked with flowers which were fastened to the breast-folds of his gallium, and lifted into the room by his two human crutches. Every one rose as he came in, and when Keraunus saw that the chief lawyer of the city, a man of ancient family, bowed before him, he did likewise. Plutarch’s eyesight was stronger than his legs were, and where a pretty woman was to be seen, it was always very keen. He perceived Arsinoe as soon as he had crossed the threshold and waved both hands towards her, as if she were an old and favorite acquaintance.

The sweet child had quite bewitched him; in his younger days he would have given anything and everything to win her favor; now he was satisfied to make his favor pleasing to her; he touched her playfully two or three times on the arm and said gaily:

“Well pretty Roxana, has dame Julia done well with the dresses?”

“Oh! they have chosen such pretty, such really lovely things!” exclaimed the girl.

“Have they?” said Plutarch, to conceal by speech the fact that he was meditating on some subject; “Have they? and why should they not?”

Arsinoe’s washed dress had caught the old man’s eye, and remembering that Gabinius the curiosity-dealer had that very morning been to him to enquire whether Arsinoe were not in fact one of his work-girls, and to repeat his statement that her father was a beggarly toady, full of haughty airs, whose curiosities, of which he contemptuously mentioned a few, were worth nothing, Plutarch was hastily asking himself how he could best defend his pretty protege against the envious tongues of her rivals; for many spiteful speeches of theirs had already come to his ears.

“Whatever the noble Julia undertakes is always admirably done,” he said aloud, and he added in a whisper: “The day after to-morrow when the goldsmiths have opened their workshops again, I will see what I can find for you. I am falling in a heap, hold me up higher Antaeus and Atlas. So.—Yes, my child you look even better from up here than from a lower level. Is the stout man standing behind you your father?”

“Yes.”

“Have you no mother?”

“She is dead.”

“Oh!” said Plutarch in a tone of regret. Then turning to the steward he said:

“Accept my congratulations on having such a daughter Keraunus. I hear too that you have to supply a mother’s place to her.”

“Alas sir! she is very like my poor wife, since her death I live a joyless life.”

“But I hear that you take pleasure in collecting rare and beautiful objects. This is a taste we have in common. Are you inclined to part with the cup that belonged to my namesake Plutarch? It must be a fine piece of work from what Gabinius tells me.”

“That it is,” replied the steward proudly. “It was a gift to the philosopher from Trajan; beautifully carved in ivory. I cannot bear to part with such a gem but,” and as he spoke he lowered his voice. “I am under obligations to you, you have taken charge of my daughter’s outfit and to offer you some return I will—”

“That is quite out of the question,” interrupted Plutarch, who knew men, and who saw from the steward’s pompous pretentiousness that the dealer had done him no injustice in describing him as overbearing. “You are doing me an honor by allowing me to contribute what I can towards decorating our Roxana. I beg you to send me the cup, and whatever price you put upon it, I, of course, shall pay, that is quite understood.”

Keraunus had a brief internal conflict with himself. If he had not so sorely needed money, if he had not so keenly desired to see a young and comely slave walking behind him, he would have adhered to his purpose of presenting the cup to Plutarch; as it was he cleared his throat, looked at the ground, and said with an embarrassed manner and without a trace of his former confidence:

“I remain your debtor, and it seems you do not wish this business to be mixed up with other matters. Well then, I had two thousand drachmae for a sword that belonged to Antony.”

На страницу:
21 из 41