
Полная версия
Ismailia
We were now within Rionga's country, but I nevertheless made a defence of thorns and branches of trees for the night.
On 24th June we started at 6.5 A.M., and after a march of seven miles, during which we were undisturbed, we arrived at the old camp of Suleiman's company at Foweera on the Victoria Nile, where we had expected to find shelter and good houses.
Everything had been destroyed by fire! Nothing remained but blackened ashes.
CHAPTER XXIII
BUILD A STOCKADE AT FOWEERA
MY losses from the 8th June to the 24th had been ten killed and eleven wounded. Every officer and soldier had thoroughly done his duty, having displayed admirable coolness and courage upon many trying occasions. None but black troops could have endured the march of about eighty miles with heavy weights upon their heads, in addition to their usual accoutrements.
I at once set to work to build a new station, and with the old wood that had formed the fence of Suleiman's zareeba, I commenced a defensive arrangement.
There was very little heavy timber that was adapted for a stockade. I therefore formed a protection by sinking deep in the ground, at intervals of three feet, two strong posts about seven feet above the surface. These upright timbers, standing opposite to each other at a distance of about ten inches, were filled with long poles laid one over the other horizontally. At two corners of the square fort were flanking works of the same construction, which would sweep each face of the defence.
In a few days my men had completed a strong and neat stockade around a number of small temporary huts which formed our new station.
Having thus housed my troops, it was necessary to prepare for the future. I fully expected that Major Abdullah had fallen into the snare prepared for him by Kabba Rega: thus I should have no other force to rely upon, except the few men that now formed my small but tough little party. If so terrible a calamity should have occurred as the destruction of Abdullah's detachment, I should not only have lost my men, but I should become short of ammunition; as my stores and arms would have fallen into the hands of the enemy. This doubt caused me much grave anxiety.
It was strange that we had not received some communication from Rionga, whose island was only fifteen or sixteen miles above stream from Foweera. Our side of the river appeared to be quite uninhabited, and simply consisted of the interminable groves of bananas, that had belonged to the inhabitants at a time when the district had been thickly populated.
The Victoria Nile, opposite the Foweera station, was about 500 yards wide. At this season the river was full. The huts that we had erected on the north side, upon our arrival from Fatiko, had been destroyed by the natives. This did not look as though much friendship existed.
Upon hearing our drums and bugles on the day of our arrival at Foweera, a few natives had come to the high rock opposite, and had commenced, bawling conversation, and that was only slightly understood by one of our women and Molodi the Madi.
Molodi knew Rionga, as he had visited him at a former time, together with a party of Abou Saood's people. His very slight knowledge of the language was sufficient to explain to the natives across the river that I wished to communicate with Rionga.
The people on the north happened to belong to Kabba Rega, and they were enemies of Rionga; thus we were addressing the wrong parties.
It was highly necessary to make some arrangements for crossing the river. There are no canoes on this side, and it would be dangerous to trust to rafts, as there were waterfalls about three or four hundred yards below upon our left. I determined to construct boats.
We felled three large dolape palms (Borassus ethriopicus), which were the only trees of that species in this neighbourhood. These palms are well adapted for canoes, as the bark, or rather the outside wood, is intensely hard for about an inch and a half, beneath which the tree is simply a pithy, stringy substance, that can be rapidly scooped out.
Two of the logs, when shaped, were each twenty-six feet in length; the third was smaller.
Throughout the march from Masindi we had managed to carry an adze, a hammer, and a cold chisel. The adze now came into play, together with the Bandy little axes of the "Forty Thieves".
Among my troops was a Baggara Arab, who was a "canoe-builder". This was one of the best men of "The Forty", and it was now for the first time that I heard of his abilities as a boat-builder. This man, Said Bagara, has since accompanied Colonel Long with great fidelity to the court of King M'Tese.
The men took an immense interest in the work; but as too many volunteers might interfere with the principal shipwright, I sent them all into the forest to collect plantains. I gave orders that every man should prepare 14 lbs of plantain flour for the journey, in case it should be necessary to march to Fatiko.
The canoes progressed, and a slice of about a foot wide having been taken off horizontally from stem to stern, the soft inside was scooped out with an adze, and with lance-heads bent to form a half circle.
In a few days the logs were neatly hollowed, and were then carried down and launched upon the river. The long, narrow canoes would have been very dangerous without outriggers, therefore I determined to adopt the plan that I had seen in Ceylon; and as Lieutenant Baker well represented the omniscience of naval men in everything that concerns boats, nautical stratagems, incomprehensible forms of knots, rigging, &e., &e., I left all the details of the canoes to his charge. In a short time we possessed three admirable vessels that it was quite impossible to upset. I now required a few rafts for the transport of baggage, as it would be awkward to cross the river by small sections should an enemy oppose our landing on the precipitous bank on the opposite shore. I therefore arranged that we should cross in two journeys. The party now consisted of 97 soldiers including officers, 5 natives, 3 sailors, 51 women, boys, and servants, and 3 Europeans; total, 158 persons.
There was no ambatch wood, but I thought we might form rafts by cutting and then drying in the sun the long tough stems of the papyrus rush. These, if lashed together in small bundles, could be shaped into rafts similar to those used by the Shillook tribe.
Lieutenant Baker took the three sailors and a few intelligent soldiers, and set to work.
The 29th June had arrived without any news of Rionga. The country appeared to be quite devoid of inhabitants on the south banks, neither did the natives show themselves on the north. We were masters of the situation, but there was an uncomfortable feeling of loneliness in our position of outcasts. We were very hungry, as we had not tasted animal food since the 14th inst.; there was no game, neither were there any doves or birds of any kind, except occasional vultures, which, after sitting upon a dead tree and regarding us for some time, went off with a low opinion of our respectability.
We lived upon boiled plantains and red peppers, together with various wild plants that are wholesome, but not nice, when boiled as spinach. Unfortunately, our small supply of salt was exhausted, therefore we were obliged to burn grass and make potash from the ashes as a substitute.
We had a small quantity of brandy, but we reserved this in case of illness or other necessity.
My men generally made two journeys daily, together with the women, to collect green plantains, and they immediately commenced peeling and drying them in the sun upon their return to camp.
On the evening of the 29th they came home in great spirits, having captured a prisoner. They had tied his arms cruelly behind his lack, and had led him to camp by a cord secured to his neck.
This man had been discovered in company with two others who had escaped to the other side of the river in a canoe.
I ordered his arms to be released, and cross-examined him, Molodi acting as interpreter.
The prisoner seemed quite confident upon seeing my wife and myself. "Don't you remember me" he exclaimed; "was it not I who many years ago carried the travelling-bag for the lady on your journey to Fatiko? Was it not you that shot the antelopes on the march, and gave me meat to eat when I was hungry?"
Here was an extraordinary piece of good luck! My men had actually captured an old friend in the thickets, who had formerly marched with us in the reign of Kamrasi!
This fellow now gave us the news. Rionga wished to see me, but he had been so cheated and deceived by the slave-hunting companies of Abou Saood, that he was afraid to trust himself among us; he was friendly disposed, but he did not know my intentions concerning himself.
The prisoner declared that the treachery of Kabba Rega had been planned from the beginning. The 300 natives who had accompanied my party from Masindi, with the post to Fatiko, had attacked and killed some of my men, but he knew no particulars; only that they had not gone on to Fatiko with my people. This was a great relief to my anxiety, as in that case Abdullah must be safe with his detachment. I ordered the prisoner to be retained, but to be well treated.
We had rain nearly every day.
At daybreak on 1st July, after a heavy night's rain, a voice from the high wet grass, about a hundred yards distant, cried out to the sentries in Arabic, "Don't fire! I am a messenger from Rionga to Malegge!" (my former nick-name).
The man, cold and shivering, was brought before me. He had travelled by canoe during the night, but had been afraid to approach the sentries until daylight.
Being assured of my good-will, he informed me that a nephew of Rionga's was in the grass waiting for my reply. He immediately ran out, and soon returned to the camp with his companion.
As these people spoke Arabic, I now explained the whole affair, and assured them of my repeated refusal to attack Rionga, when I had been pressed to do so both by Kamrasi, and by his son, Kabba Rega. There could be little doubt that, had I allied with him against Rionga, the battle of Masindi would never have taken place; and the lives of some of my best men would have been spared.
I would now depose Kabba Rega, and appoint Rionga as the vakeel or representative of the Egyptian government, provided he would swear allegiance.
I sent a present to Rionga of entire pieces of Turkey red cloth, blue twill, and four handkerchiefs; at the same time I explained that we were very hungry, and required cattle and corn.
Before the messengers returned, I inspected the troops, who marched round the camp in their best scarlet uniforms, to the sound of the drums and bugles. This exhibition appeared to create quite an impression on Rionga's people, who would report us fit for service on their return to their chief.
Thirty of the men were suffering from ulcerated legs, caused by the sharp, poisonous edges of the high grass.
In a couple of days, two large canoes arrived from Rionga with presents of some corn, sweet potatoes, and a cow and sheep. We killed the beef immediately, as we were ravenously hungry.
On 16th July, we started, in nine canoes that had been supplied by Rionga, to visit him at his station. The troops marched by land on the south bank.
After paddling for about fifteen miles along the grand Victoria Nile, which in the narrowest part was at least 300 yards wide, we arrived at 5 P.M. at a desolate spot, exactly opposite to the tail of the large island upon which Rionga resided.
Nothing had been prepared for our reception, therefore we landed in the forest, and my men set to work to collect firewood for the night. The troops who had marched overland had not arrived. Fortunately we had some flour and a bottle of curry-powder; therefore we dined off dhurra-porridge and curry, and lay down on our camp-sheets to sleep.
This was a thorough negro welcome; nothing to eat!
The next morning, at about 7 A.M., the troops with Colonel Abd-el-Kader arrived; they had suffered much from high grass and thorns, as they had been obliged to break their way through the jungle, in the total absence of a path.
A number of Rionga's natives now arrived to assist in making our camp. All hands set vigorously to work building huts, in an excellent position that I had selected on the river's bank.
On 18th July, messengers came early to inform me that Rionga would arrive that morning to give me a warm welcome.
I had already sent him, from Foweera, a beautiful cloak of gold brocade, together with a new tarboosh and sky-blue turban.
At about 8 A.M., drums were beating on the island, and horns were blowing in all directions; these were signals that the renowned Rionga was on the move. We shortly perceived numerous large canoes pushing off from the island, and making for our landing place, which I had already cleared.
A cow, sheep, and a load of corn were first delivered as a present. These were followed by Rionga, and a large staff of his principal headmen.
He was a handsome man of about fifty, with exceedingly good manners. He had none of the stiffness of Kamrasi, nor the gauche bearing of Kabba Rega, but he was perfectly at his ease. He at once thanked me for the handsome suit in which he was dressed, without which, he assured me that it would have been difficult for him to have appeared before me in a becoming manner. The troops were drawn out to receive him, and the conversation at once turned upon Kabba Rega and Abou Saood.
He had an intimate knowledge of all that had taken place; which had been reported to him by his spies; and he declared that Abou Saood had long ago arranged a plan with Kabba Rega for our destruction should we arrive from Gondokoro.
Rionga was well aware how often I had refused to attack him, and he confessed that I had been his saviour by the arrest of Suleiman, who would have joined the forces of Kabba Rega to have crushed him.
I took a great fancy to Rionga, as he was so perfectly free and easy in his manner. He told me several anecdotes of the escapes he had had from snares laid for him by Kamrasi; and he seemed quite rejoiced that I, who had always declined to molest him before I had known him personally, should now have taken him by the hand.
He declared that he would always remain the faithful representative of the Khedive's government, but at the same time we must IMMEDIATELY EXCHANGE BLOOD; without which ceremony, the people would not rise in his favour. He said, "If the natives of this country, and also the Langgos and the Umiros, shall hear that I have exchanged blood with the Pacha, they will have thorough confidence, as they will know that he will always be true to me, and I to him; but without this irrevocable contract, they will always suspect some intrigue, either upon your side or mine."
Rionga proposed that we should drink blood on the following morning, as no time should be lost; he revelled with childish delight in the despair that would seize Kabba Rega and his chiefs when they should hear the news that the Pacha, and his friend Rionga had exchanged blood.
The preparation for the ceremony was to commence that evening. We were to drink a large quantity of plaintain cider. "Not such stuff as Kabba Rega gave you," exclaimed Rionga; "but a drink such as a friend will partake with you." I was not to eat anything on the morrow, until the sun should be in a certain position in the heavens, at which time he would call upon me. I was to exchange blood with Rionga; Colonel Abd-el-Kader and Lieutenant Baker were to go through the same interesting ceremony with his minister and his son at the same time.
I recommended him at once to summon the chiefs of the Langgos and the Umiros, as I should wish to secure their alliance and allegiance without loss of time.
Many large jars of the best quality of plantain cider were now brought from the island.
The night passed in nothing but singing and dancing as Rionga gave an entertainment in honour of our arrival, and as a preliminary to the ceremony of exchanging blood on the following morning.
At about 9 A.M. the unpleasant task was to be performed. Rionga arrived and begged me to accompany him within a tent, together with Lieutenant Baker, Colonel Abd-el-Kader, Karmissua, and Majobi.
Several of his first-class people were admitted as witnesses; these were Inqui, Kimata, Ulendu, Singoma, Kibera, and some others.
Fortunately I had a small lancet in the handle of my knife; therefore I made a slight incision on my left fore-arm, from which a few drops of blood flowed. Rionga immediately seized my arm and greedily sucked the scratch. I had to perform upon his arm, and I took care to make so slight a puncture that only a drop of blood appeared; this was quite enough for my share of the ceremony. We were now friends for ever, and no suspicion of foul play could possibly be entertained. Lieutenant Baker and Abd-el-Kader went through the same operation with their respective partners, and cemented an indissoluble friendship.
It was rather a disgusting performance, but at the same time it was absolutely necessary for the success of the expedition. I had now really secured a trustworthy man, who would act as my vakeel.
When we emerged from the hut, a minstrel appeared, who played upon a species of harp, and sang praises of myself and Rionga; and, of course, abused Kabba Rega with true poetical licence.
I gave the minstrel a considerable present of beads, and he went away rejoicing, singing and twanging his instrument to the discomfiture of all our enemies.
It was fortunate that I had been able to carry so much as 300 lbs. of beads. The soldiers could now purchase fish and potatoes.
On the 23rd July, two great sheiks were introduced by Rionga: "Gonah", the chief of a Langgo district, and "Okooloo", a renowned warrior of the Umiros.
The naked body of Okooloo was covered with small tattoo marks, each of which I was assured represented a victim to his lance.
If he had really killed half that enormous number of men, he must have considerably reduced the population, and he could have been doing little else during his life. Samson's feat of killing 1,000 men was hardly to be compared to the slaughter that had been accomplished by Okooloo.
The prospect of a general attack upon Kabba Rega with fire and lance was delightful to the taste of this warlike old chief, who would, at the end of the campaign, have no more room on his own skin, and would have to keep the list of his game either upon the back of a son or a favourite wife.
I soon made friends with these tribes. A few red and yellow handkerchiefs, and two or three pounds of red and white beads, were sufficient to gain their alliance. I proclaimed Rionga as the vakeel of the government, who would rule Unyoro in the place of Kabba Rega, deposed. Rionga was accepted by acclamation; and if the young traitor, Kabba Rega, could have witnessed this little projet de traite, he would have shivered in his shoes.
Rionga was a general favourite, and the natives were sincerely glad to see him at length supported by the government. Throughout his life he had striven bravely against every species of treachery and persecution; the day of his revenge had arrived.
I did not wish to overrun Unyoro until the grass should be fit to burn; this would not be until the end of November.
I therefore arranged that I would leave Abd-el-Kader with sixty-five men in a powerful stockade that I had constructed on the edge of the river in this spot, N. lat. 2 degrees 6' 17", to support Rionga, and to organize the native forces, while I would take forty men (sniders) and march to Fatiko, to inquire into all that had happened during my absence. It would be necessary to form a corps of irregulars under the command of Wat-el-Mek, which I should immediately send to occupy Unyoro.
Rionga told me that he should attack M'rooli in company with the Langgos and Umiros, who would quickly overrun the country now that Kabba Rega was unsupported by the slave-hunters.
He at once collected fifty natives to carry our loads to Fatiko.
On 27th July, having left all beads, &c., with Colonel Abd-el-Kader for the purchase of provisions, we took a cordial leave of Rionga, and started, in six canoes, at 12.30 P.M.; paddling down the stream, we arrived at our deserted zareeba at 3.12 P.M. We found the camp quite undisturbed; no one appeared to have entered it since we had left it some days ago. The palm outrigger canoes were lying in the same spot, secured to the rushes; and all that had belonged to us was rigidly respected.
Rionga had given us a sheep to eat during our march of seventy-nine miles from Foweera to Fatiko. This did not seem very generous, but his cattle had been mostly carried off by the slave-hunters under Suleiman.
Fortunately, just as we entered our old station, I shot a guinea-fowl, which made a good curry, and saved our store of dried fish for the uninhabited wilderness before us.
The best fish (as I before mentioned in "The Albert N'yanza") is the Lepidosiren annectens, and this fat and delicate meat is excellent when smoked and dried.
We slept in our old camp, and early on the following morning we prepared to cross the river.
Rionga's people did not quite trust the inhabitants on the other side; I accordingly sent a strong party of rifles across first to occupy the high rocky landing-place.
On the return of the canoes, we were just preparing to cross with the remainder of the party, when I observed eight natives walking very fast along the forest-covered cliff on the other side. We immediately gave the alarm to our men who occupied the rocks. The telescope now discovered that the arrangement of the hair of these natives was the fashion of Shooli and Fatiko.
The eight strangers, who had not before observed us, now halted in astonishment, and presently they shouted in good Arabic—
"Are you the Pacha's soldiers? We are sent by Abdullah to look for the Pacha!"
This was great good fortune; then Abdullah was alive, and I hoped my detachment was all right!
We crossed the broad river, and upon close arrival, we discovered that two of the messengers were well known to us, one of whom was Iarro, the interpreter of the great sheik, Rot Jarma.
The first gleam of pleasure with which I had welcomed these messengers quickly changed to considerable anxiety.
I was now informed that the attempt to destroy us by poison, and subsequently by a treacherous attack at Masindi, was mainly due to the intrigues of Abou Saood, who had originally advised Kabba Rega to resist me should I arrive in his country. This traitor Abou Saood had considered that we should be certainly massacred when once in the heart of Unyoro. He had therefore assumed a despotic command of Fatiko and all the neighbouring countries shortly after my departure; and he had given orders ` to the natives and to the sheik, Rot Jarma, that "no supplies of corn should be provided for Major Abdullah's troops."
Rot Jarma had been faithful to the government, and his people had carried corn to Major Abdullah. Abou Saood had therefore ordered his men to attack Rot Jarma. They had accordingly surprised him while believing in the protection of the government, and had captured his cattle, together with a number of slaves. In that attack the brigands had lost five men, whose guns had been subsequently taken to Kabba Rega for sale by the natives we had seen at Masindi.
Abou Saood then, enraged at the loss of five men, together with their guns, had sent for Wat-el-Mek from Faloro, and had given him the command above the well-known Ali Hussein, with orders to carry fire and sword through the country.
Major Abdullah had vainly expostulated. Abou Saood had personally threatened him; and Ali Hussein and an officer named Lazim, with some others, had gone armed into the government camp, and had actually seized natives who had taken refuge with Abdullah, from whose house they were thus dragged by force in defiance of authority.
When the news arrived from Foweera that I had punished Suleiman for the murder of the prisoner, both Abou Saood and his people had declared, that they "would secure Major Abdullah in a forked pole, or sheba, and treat hiin in a similar manner." They had also threatened to attack the government camp.
Major Abdullah had written to me at Masindi requesting instructions; he had intrusted the letter to a native of Faieera. This man had most unfortunately arrived at Masindi late in the evening upon which the troops had been poisoned. On the following morning he was a witness to the murder of poor Monsoor and Ferritch Bagara; and when the general action commenced, he climbed up a tree at no great distance from the station, and cried out that "he was the bearer of a letter from Abdullah."