Полная версия
Авантюристка поневоле
– Не берите в голову, Софи, – попытался подбодрить он. – Старая карга несет вздор, лишь бы побольше монет выманить.
– Но откуда она знает про тайны и опасность? – дрожащим голосом спросила Софи. Ей вдруг стало зябко, несмотря на теплый весенний день.
– Просто повезло, – отмахнулся Жюльен. – В Париже у всех есть тайны, а опасностей и подавно хватает. Идемте, я знаю отличное место, где можно согреться бокалом вина и послушать стихи.
Он завел Софи в полутемное помещение, больше похожее на погреб, чем на таверну. Низкие каменные своды, грубо сколоченные столы, чадящие масляные лампы. Немногочисленные посетители – какие-то подозрительные личности в потрепанной одежде, но с горящими вдохновением глазами. В дальнем углу юноша с пылающим взором читал вслух сонеты Шекспира на английском.
– Это одно из тайных убежищ парижских поэтов и вольнодумцев, – шепнул Жюльен, усаживая Софи за стол. – Здесь рождаются самые смелые идеи и гремят споры о судьбах Франции.
К ним тут же подскочил одноглазый трактирщик со шрамом через всю щеку. Почтительно кланяясь, он поставил перед гостями кувшин с вином и две оловянные кружки.
– За ваше здоровье и успех, прекрасная Софи, – произнес тост Жюльен, пристально глядя на девушку поверх края своей кружки. – Пусть зловещие пророчества не пугают вас. В наших силах самим творить свою судьбу.
Софи отпила глоток терпкого вина, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Она искоса разглядывала окружающих. Живописные лица, горящие глаза, шепот заговорщиков. Страх постепенно отступал, сменяясь возбуждением и любопытством. Хотелось расспросить Жюльена об этих людях, узнать, что за тайны и интриги их связывают. Но виконт уже увлек ее в разговор о поэзии, искусно цитируя Расина и Мольера.
Незаметно пролетел час, и Софи спохватилась, что пора возвращаться. Маркиза будет недовольна ее долгим отсутствием. С видимой неохотой Жюльен проводил девушку до кареты.
– Благодарю за увлекательную и поучительную прогулку, – присела в реверансе Софи на прощание. – Надеюсь, наши пути еще пересекутся.
– Даже не сомневайтесь, – многозначительно улыбнулся виконт. – Я чувствую, нас с вами ждут грандиозные приключения. До новых встреч, прелестная Софи.
Всю обратную дорогу в голове у девушки роились вопросы и смутные предчувствия. Кто же он такой, этот загадочный Жюльен? Чем вызван его интерес к ней? И что за тайны скрывает этот блистательный и одновременно зловещий город?
Софи пока не знала ответов. Но интуиция подсказывала ей, что с появлением зеленоглазого виконта ее жизнь уже никогда не будет прежней. Так начинались ее парижские приключения. И девушка пока не представляла, как далеко они ее заведут.
Глава 6. В салоне мадам Рекамье
Вечером того же дня Софи в сопровождении маркизы отправилась в салон прославленной мадам Рекамье. Все парижское общество с придыханием говорило о неземной красоте и уме этой дамы. Ее приемы считались верхом изысканности и собирали самых влиятельных людей столицы.
Салон мадам Рекамье размещался в ее роскошном особняке на улице Мон-Блан. Стоило только Софи переступить порог, как она поразилась царившей внутри обстановке. Изящная мебель красного дерева в помпейском стиле, бесценные гобелены и картины, мраморные статуи – все дышало роскошью и безупречным вкусом.
Сама хозяйка в простом белом платье с античными драпировками казалась сошедшей с полотен Давида или Энгра музой. Ее красота и впрямь потрясала воображение – правильные утонченные черты, огромные лучистые глаза, фарфоровая кожа. При этом в манерах мадам Рекамье не было и намека на высокомерие или жеманство.
– Дорогая Клелия, – приветствовала она маркизу. – Как я рада видеть вас! А это, должно быть, ваша обворожительная протеже из Руана?
– Позвольте представить – мадемуазель Софи де Бланшар, – с гордостью произнесла маркиза, выводя вперед свою подопечную. – Она покорила весь Париж на вчерашнем балу у госпожи де Сталь.
– Добро пожаловать, милая Софи, – улыбнулась Жюльетта Рекамье, целуя девушку в обе щеки. – Надеюсь, мой скромный салон придется вам по душе. Здесь вы встретите самых незаурядных людей Франции.
С этими словами хозяйка подвела гостей ближе к камину, возле которого оживленно беседовала группа мужчин. Софи сразу узнала знаменитого Бенжамена Констана – видного политика и писателя. Рядом с ним стоял Франсуа Рене де Шатобриан – дипломат и литератор, окруженный облаком меланхолии и тайны. А вот и прославленный художник Жак Луи Давид, чьи революционные полотна потрясли всю Европу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.