Полная версия
Особые развороты. Лучшие афоризмы-определения
– казнь одного органа ради помилования остального тела.
Амулет
– охранное устройство против сверхъестественных налётчиков.
Анабиоз
– жизнь в камуфляже безжизненности.
– способность переспать неблагоприятные обстоятельства.
Анаграмма
– перетасованная колода букв в слове.
Анаконда
– змея длинная, как Амазонка.
– червячок с достоинством.
Анализ (логический)
– это кусочная доскональность.
Анализ (медицинский)
– листочек с цифрами, извлечёнными из тела.
Аналитический ум
– это способность связать воедино тысячу факторов миллионом разных способов.
Аналитичность
– это внутренняя лампа для допросов.
Аналогия
– это отражение одного явления в другом, проясняющее их оба.
Анархизм
– учение, живущее лишь бесконечным выяснением отношений с презренным организованным обществом.
Анархист
– это капризный взрослый ребёнок, испытывающий на прочность окружающий мир.
– это монархист хаоса.
Анархия
– желанные руины иерархии.
– это расплескавшаяся свобода.
Анатомия
– изучение живого по неживому.
– это странствия мысли по организму.
Анахорет
– человек, которому надо пожить одному, чтобы понять что-то важное для всех.
Анахронизм
– это кое-что, попавшее не в своё время.
Ангажированность
– это когда мысли рождаются снаружи внутрь.
Ангар
– это помещение для непомещающихся в другие помещения.
Ангел
– крылатый свет, зовущий к полёту.
– это свет для видящих, голос для слышащих и подтверждение для верящих.
Ангелы
– тайные агенты добра.
– товарищи по счастью.
– это светлые души, окрылённые любовью.
Англичанин
– островитянин с достоинством на пару-тройку материков.
– это человек, у которого внутри, какого бы роста он ни был, запрятан Большой Бен.
Англия
– страна туманного величия.
Андеграунд
– это подсознание общества.
Анекдот
– иногда это притча в застольном обличии, но чаще – лишь пошлость, смеющаяся над пошлостью.
– это абсурдное решение абсурдной ситуации, чтобы о чём-то задуматься.
– это притча-дворняжка – отвязная и независимая.
– это сюжет с ужимкой.
Анекдоты
– микротеатр житейского абсурда.
Анестезиология
– практическая наука, изучающая возможности сделать человека бесчувственным.
Анестезия
– опьянение нервов до невменяемости.
Анималист
– художник, которого кормят животные.
Анкета
– бумажный следователь.
– это втягивание человека в плоскость.
Анкетирование
– это проведение множества личных интервью для обезличивающей статистики.
Аннексия
– присвоение чужого добра вместе с его владельцами и их территорией.
Аннотация
– книга, упакованная в абзац.
– это записка библиографу от издателя.
Аномалия
– уже не норма, ещё не кошмар.
– это необычность, которая может нас на что-то надоумить.
Аноним
– автор, жаждущий непризнания.
– разоблачитель, опасающийся разоблачения.
Анонимка
– донос-сиротка.
– это неопознанный лягающий объект.
Анонимность
– бессовестная безымянность.
– забрало труса.
Анонимщик
– доносчик, притворяющийся сигнальщиком.
– тот, кто скрывает своё имя, чтобы опорочить чужое.
Анонимы
– это информационные паразиты.
Антагонизм
– породнённость противоборством.
– это взаимоукрепляющая непримиримость.
Антарктида
– континент учёных и пингвинов.
– отмороженный материк.
Антенна
– мишень для волн.
– орган удалённого волнительного восприятия.
Антибиотик
– средство борьбы одной жизни с другой, доставляющее неприятности им обеим.
Антивещество
– материя, нашедшая место в теории, но отсутствующая, к счастью, в повседневном опыте.
Антиквар
– человек, дорожащий стариной по установленной им таксе.
Антиквариат
– музейное в магазине.
– слишком дорогая для учёного-историка древность.
– товар, гордящийся устарелостью.
Антиномия
– взаимоуважение доказательств для двух противоположных утверждений.
Антипатия
– персонификация внутренней дисгармонии.
– это пещерный атавизм неприятия иноплеменника.
Антипод
– человек, которого мы с удовольствием отправили бы на другую сторону Земли.
– это чудак, у которого почему-то совершенно другие взгляды, чем у меня.
Антисемит
– это последователь евреев, научившийся у них искать козла отпущения.
Антисемитизм
– противопоставление еврейской культуре нееврейского бескультурья.
– это гальванизация своей национальной гордости за счёт чужой.
Антиутопия
– это приглашение в гости туда, где не хотелось бы жить, – чтобы этого не случилось.
Антихрист
– высшее зло, выдающее себя за высшее благо.
– это заблуждение, ложь и смерть, противостоящие Пути, Истине и Жизни.
Античность
– рай рабовладельцев.
– это добрая сказка о злых временах.
Антология
– литературный гербарий.
– это тесная казарма бойцов литературного фронта.
– это мозаика из душ.
Антоним
– слово-спорщик.
Антракт
– официальная возможность ухода для умеренно недовольных.
– это время, когда набегавшиеся актёры отдыхают, а отдохнувшие зрители бегают.
– это снисходительность Искусства к человеческим слабостям.
Антрепренёр
– виртуоз выживания искусства.
– это устроитель для выступателей.
Антресоли
– возвышенный загон для лишнего.
Антропология
– материалистическое самопознание человечества.
Анфилада
– расположение комнат, пригодное для шествия с длинным-длинным шлейфом.
Апатия
– аморфное отдохновение от всякого вдохновения.
– это засуха чувств.
Апелляция
– обращение к голове правосудия после того, как тебе наподдала его коленка.
– поиски справедливости снизу вверх.
– узаконенное ябедничество на судей.
Апельсин
– дойный плод в пупырышках от предчувствий.
– цитрус, который мог бы пожаловаться, что род человеческий пьёт из него все соки.
– это гибрид кислого со сладким и жидкого с твёрдым.
Аперитив
– выпивон для закусона.
– это питьё для пресыщенных.
Аплодисменты
– артистический допинг, которым заведует публика.
– выхлопы энтузиазма.
– шлепки, тонизирующие искусство.
Апломб
– гонор норова.
– гулкий таран характера.
– это нахрапистая уверенность в себе.
Апокалипсис
– видéние в качестве всеобщего уведомления.
Апокриф
– запасная страница истории.
Аполитичность
– нежелание гражданствовать.
– патриотизм семейного круга.
– согласие быть управляемым без своего согласия.
Апология
– защита, переходящая в воспевание.
Апостол
– преображённый провозвестник.
– учительствующий первоученик.
Апостроф
– запятая-выскочка.
Апофеоз
– это величайшее торжество в честь величайшего организатора торжества.
– это возбуждающий праздник для толпы, чтобы она была спокойна в будни.
Аппарат
– услужливое устройство, собранное из деталей, из людей или из сведений.
– это вещь-специалист.
– скромное торжество ящичного интеллекта.
Аппендицит
– деталь организма, которая лечится удалением.
Аппетит (к еде)
– соус, который каждый приносит к столу с собой.
– это когда кажется, что еда сама хочет быть съеденной.
Аппетит (к занятию)
– желание побыстрее начать и подольше не заканчивать.
– попутный ветер радостного делания.
– это насыщение души деятельностью тела.
Аппликация
– искусство превращать обрезки и обрывки в картину.
Апрель
– время весеннего всплеска эмоций.
– это будоражащая трель, зовущая выбегать наружу.
Апробация
– официальное подтверждение съедобности.
Аптека
– неподвижная скорая помощь.
– это место, где всевозможные боли и страдания разложены по ящичкам и полочкам.
Аптекарь
– человек, подмешивающий в нашу жизнь здоровье.
Араб
– это южный темперамент в философической упаковке.
Аранжировка
– перемузицирование музыки.
Арахис
– некрепкий орешек.
– это земляной десерт.
Арбитр
– человек, защищающий правила от неправильного обращения с ними.
Арбуз
– зелёная бомба красного наслаждения.
– полосатый шар не для луз, а для пуз.
– твёрдое и зелёное, но красное и сладкое.
Аргумент
– силовой приём интеллекта.
– это кирпич, которым легче швырнуть в другого, чем вместе строить дом.
Арена
– это головокружительная неподвижная карусель.
– это поднос со зрелищем-ассорти.
Аренда
– это недокупленная собственность.
Арест
– конфискация свободы.
– это принудительное государственное гостеприимство.
Аристократ
– человек, пропитанный уверенностью в собственном благородстве.
Аристократизм
– томная обессиленность вырождения.
– умение быть выше мелочей и утверждать свой стиль без ущерба для чужого.
– элегантное барство, владеющее пантомимой изысканности.
Аристократия
– верхушка общества, привыкшая к своему врождённому праву управлять этим обществом.
Арифметика
– дружба с числами в их естественном состоянии.
– начинка калькулятора.
Арифмометр
– старинный цифромольный агрегат.
Арка
– гостеприимная дуга.
– это свод, ведущий насквозь.
Армия
– мускулатура государства для защиты и нападения.
– это инструмент превращения глупости правителей в страдания народов.
Армяне
– это коктейль горячности с мягкостью.
Аромат
– красноречие вещества.
– это душа материи, обращающаяся к твоей душе без посредников.
– это запах-аристократ.
Арсенал
– оружейный амбар.
– склад вражды.
Артель
– сколоченность общей работой.
Артефакт
– предмет, изготовленный человеком вместо природы.
Артиллерия
– преемница стенобитной и метальной техники, славящаяся взрывчатым характером.
Артист
– вальяжный раб искусства.
– мастер художественного поведения.
Артистичность
– талантливое изображение себя.
– это умение входить в образ и не выходить оттуда, сколько потребуется.
Артистка
– мастерица обаятельного профессионализма.
Арфа
– струнная стенка.
Архаизм
– отжившее свой век сегодняшнее украшение эрудита.
– словесный флакончик с ароматом прошлого.
– филологический антиквариат.
Археолог
– кладоискатель фактов.
– крот, роющий ходы во времени.
Археология
– чтение незаписанного прошлого.
– эксгумация древней жизни.
– это оживление истории, выкопанной из-под земли.
Архетипы
– ископаемые образы, засевшие в подсознании и даже в генах.
Архив
– это память, ждущая нового взгляда.
Архивы
– урожайные нивы историка.
– это пласты прошлого, готовые питать настоящее.
– это шкафы, забитые забытым.
Архипелаг
– дробная суша.
Архитектор
– застройщик взгляда.
– организатор пространства и творец объёмов.
Архитектура
– искусство создания условий для жизни поколений.
– наиболее фундаментальное мышление о мире.
– это отгораживание объёмов.
Арьергард
– охранительный хвост.
– это запасной авангард на случай отступления.
Асимметрия
– это своеобразие там, где мы ждём похожести.
Асимптота
– недостижимая линия притяжения.
Аскеза
– азарт изнурения.
– понукание духа путём истязаний заложника-тела.
– это пренебрежение земным из тяги к небесному.
Аскет
– житейский минималист.
– тот, кто состругивает с себя лишнее, чтобы добраться до высшего.
Аскетизм
– постепенное освобождение души от подчинения телу.
Аспект
– «ну, это как посмотреть» для философа.
Аспирант
– ас учёбы.
– профессиональный доучка.
– это надежда общества, упорно надеющаяся осуществиться.
Аспирантура
– станок для подготовки заготовок учёных.
Ассигнации
– поддержка для пальцев веером.
– это коллекция для бумажника.
Ассистент
– гражданский адъютант.
– обучающийся через помощь учителю.
Ассонанс
– созвучие, где гласные согласны рифмоваться, а согласные нет.
– это дразнящая недорифма.
Ассортимент
– мозаика прилавка.
Ассоциации
– перелётные крылышки соображения и воображения.
– это ступеньки мышления, ведущие или уводящие.
Астероид
– великанский камень, работающий карликовой планетой.
Астролог
– гадальщик космического масштаба.
– земнозвёздный знаток.
Астрология
– исчисление жизненных орбит.
Астронавтика
– технология грядущих улётных полётов.
– футуристическая сфера космонавтики.
Астрономия
– звезданутая наука.
– плоды долгого смотрения в небо.
– телескопические очки человечества.
Астрофизик
– добытчик своего земного хлеба со звёздного неба.
– это космонавт мысли.
Асфальт
– несъедобная вафля цивилизации.
– это короста городской жизни.
– это невозможность укорениться.
Атавизм
– непрошенное наследие прошлого.
Атака
– нападение, подразумевающее победу.
Атаман
– лидер с мускулистой харизмой.
– начальник, зовущий не в кабинет, а в бой.
– своевольный предводитель.
Атеизм
– отрицание, притворяющееся утверждением чего-то.
– теория всеобщего сиротства.
– это странная уверенность в том, что то, о чём я ничего не знаю, не существует.
Атеист
– свет разума, всячески затемняющий своё происхождение.
– это душа, не верящая в саму себя.
– это невероятное создание, отрицающее невероятного Создателя.
Атеисты
– это последовательные единоневерцы.
Атлас (географический)
– сброшюрованное пространство.
– это книга странствий взгляда и пальца.
Атлет
– поэт телесного порыва.
– это табун мышц.
Атлетика
– управление телесными силами.
– это вызов для мускулатуры.
Атмосфера
– дыхание человеческой жизни, этой жизнью и отравляемое.
– наш общий земной скафандр.
Атолл
– застывший коралловый хоровод.
– нажитая морем суша.
Атом
– малость, составляющая мир.
– полешко для получения радиоактивных щепок.
Атомная бомба
– великодержавная террористка.
– это рукотворный кошмар.
– это средство расщепления человечества на атомы.
Аттестат зрелости
– удостоверение, выданное ученику в том, что они со школой могут наконец забыть друг про друга.
Аттракцион
– механизированное веселье.
– это игра в испытание, превращение гуляющих в переживающих.
Аудиокнига
– прочтение автора чтецом для слушателя.
Аукцион
– конкуренция покупателей вместо конкуренции продавцов.
– это добровольное повышение цены покупателями.
Аукционист
– это дирижёр приобретательства.
– это ценовик-затейник.
Аутизм
– или болезнь, или просто человеческая закапсулированность, не всегда различимые.
Аутодафе
– пламя веры инквизиторов.
Афера
– крупногабаритное мошенничество.
– это дом, на ходу подстраиваемый под едущую крышу.
Аферист
– организатор будущего краха.
– это золотодобытчик на приисках неразумия.
– это любитель острых ощущений, производящий их и для других.
Афиша
– молчаливая зазывала.
Афоризм
– это банка с консервами смысла: пока не вскроешь, не подкрепишься.
– это зерно мысли, созревшее для сказавшего и посеянное для услышавшего.
– это словесная памятка мысли.
– это фраза для понимания не с первого раза.
Афоризм-определение
– это презентация слова фразой.
– это искра догадки о понятии.
Афоризмы
– западни лаконизма.
– это перловая каша остроумия.
Афорист
– прозаик эконом-класса.
– это петух, несущий золотые яйца.
– это эйфорист: автор, впадающий в эйфорию от одной своей фразы.
Афористика
– не что иное как умение очень вовремя остановиться.
– скупая говорливость задумчивых.
– это умение метко выразить читателю его мысль.
Афористичность
– это не скупость на слова, а расточительный перебор слов ради самых точных.
Африканец
– человек, загоревший навсегда.
– это позитивно настроенный негатив.
Аффект
– это вырвавшийся наружу бес подсознания.
– это превращение человека в стихийное явление.
Ахинея
– хаотичная чепуха.
– это вид поклажи, которую несёт один, а грузит ею – других.
Аэродром
– ворота полёта.
– это земная бухта воздушного океана.
Аэропорт
– вокзал для перелётных пассажиров.
– гнездовье цивилизации.
– это взлётно-посадочный зал нетерпения.
Б
Баба
– женственность в телогрейке.
– это опора мужика, считающегося её опорой.
Баба Яга
– сугубо отечественная ведьма.
– это магическая бизнес-вумен, владеющая виллой в экологически чистом районе и личным летательным аппаратом.
Бабник
– это мужик, запутавшийся в юбках.
– это несостоявшийся султан, мечущийся по несобранному гарему.
Бабочка
– это гусеница в раю.
– это обрывок пёстрого ветра.
Бабушка
– это кладовая заботы.
– это прошлое, ухаживающее за будущим.
Багаж
– наш молчаливый дорожный спутник, за которым нужен глаз да глаз.
– скарб в роли путешественника.
– это движимое имущество, двигающееся вместе с нами.
– это упакованная часть пассажира.
Багор
– зацепистый знак вопроса, подтягивающий объект поближе.
– это несгибаемая удочка.
Багрянец
– закатный стиль.
– это перезрелый румянец.
Бады
– добавки в еду, заботящиеся о здоровье, но избегающие звания лекарства.
Базар
– восточный супермаркет на свежем воздухе.
– это рынок, где товар дольше обсуждают, чем продают.
Базис
– фундамент для тезисов.
Байдарка
– это пирога из выдолбленного брезентового бревна.
– это плавучий чехол для гребцов.
Баклажан
– глянцевый сосуд с будущей икрой.
– лежебока с фиолетовым загаром.
– это таки одесский синенький.
Бактерия
– незримая работяга: во вред или на пользу.
– это крошечный зверёк, которого люди уничтожают или разводят, не получая ни мяса, ни шерсти.
Бал
– баловство для изящных балбесов.
– полк кавалеров перед палитрой барышень.
– это клумба расцветающих невест.
Балагур
– это весельчак без выключателя.
– это фанатичный заклинатель от уныния.
Балагурство
– это непрерывно развлекающее индивидуальное вещание.
Баланс
– бал согласованных чисел.
– это умение уберечься от несовпадений.
Балансирование
– это ювелирный перенос центра тяжести с места на место.
Балбес
– виртуоз нестыковок.
– умник по сравнению с идиотом.
– это произведение, вылепленное бестолковым окружением.
– это человек, которого не сумели заинтересовать в сообразительности.
Балерина
– мускулистая пушинка.
– труженица танца.
– это душа, равномерно распределённая по телу.
Балет
– академическая танцплощадка.
– искусство, в котором задействованы все мышцы и связки человека, кроме голосовых.
– пантомимическая симфония.
Балкон
– полуостров в пространстве.
– парк домоседа.
– это приквартирное гнездо.
Балласт
– груз, полезный только своей тяжестью.
– масса для расставания.
Бáловать
– превращать в привычку незаслуженное удовольствие.
Баловство (отношение)
– угождение, поощряющее к капризности.
– это вечнозелёный педагогический светофор.
Баловство (поведение)
– весёлое испытание непозволительности на прочность.
– озорство, не дотягивающее до хулиганства.
– это пузырящаяся резвость.
Бамбук
– это хвощ-переросток.
– это чаща удочек.
Бампер
– упор на случай бама.
– это стремление хоть на несколько сантиметров отдалить аварию.
Банальность
– до скуки понятное.
– торжество предсказуемости.
– это идея, которая не растёт вместе с нами.
Банан
– мягкотелый хан в ненужном халате.
– это батарейка для обезьянки.
– это сутулая слащавость, с которой только ленивый не спустит шкуру.
Банда
– криминальное псевдобратство.
– хищная человеческая стая.
Бандитизм
– недальновидный паразитизм, истребляющий тех, на ком паразитирует.
– хищная повадка, приобретённая взамен милосердия.
– это вооружённая вседозволенность.
Банк
– это доходный денежный перекрёсток.
– это фирма, получающая деньги за заботу о деньгах.