bannerbanner
Книга орков. Обряд инициации
Книга орков. Обряд инициации

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

Почти сразу, как Дарго пал на землю, к нему и Янкаю, присоединился и Ингар, бившийся пешим. При встречном напоре, Янкай краем глаза заметил, как копьем варга его скинуло с коня, но видимо тот успел подставить щит. Янкай ещё подумал, что ему конец. Но в бою, особо прыткий варг, зарубивший берсерка и отбивший удары и Дарго, и Янкая, и непременно убивший их, был сражён сильным броском копья. Метнул его как раз Ингар, при этом следом быстрым движением обеими руками схватился за молот и что было силы ударил по морде волка, бросившегося на него. Хоть удар и удался, и челюсть волка сломалась и повисла, тело по инерции свалило орка, и к нему с саблями сразу направились двое пеших варгов. Янкай с Дарго это видели, и только хотели помочь другу, как новая волна противников наскочила между тем и на них, заходя с расстояния и стреляя из лука. Спасли доспехи, одна из стрел вскользь прошла по нагрудной броне.

И вновь, уже дважды за бой, Янкай можно сказать похоронил Ингара, который оправляясь от падения, готовился в последний раз наброситься на варгов, что шли на него. Но неожиданно, раздался боевой клич, и откуда-то из-за спины вылетел второй близнец, который, не раздумывая, привстав на коня, огромным прыжком налетел на противников, снеся их на землю. Ингар тут же помог брату. Янкай в это время, устремился новым напором с несколькими всадниками навстречу волне варгов, хотевших их окружить. Забавно, но Янкаю показалось, что он видел страх в глазах воина, скакавшего прямо на него. Это подстегивало и добавляло сил. Настолько, что сабля, занесённая на Янкая, не казалась опасностью, он знал, как уклониться, знал, как отбить удар, а самое главное, знал, как устранить противника. Поэтому, не раздумывая, Янкай наклонился левее и, пропуская удар, сходу рубанул по руке. Топор прошёл так легко, словно горячий нож врезается в масло. Рука, как игрушечная отлетела. Кровь снова брызнула. Казалось в воздухе стоит её особый запах, пьянящий и дурманящий. Янкай готов был убивать ещё и ещё, лишь бы как будто в награду, кровь противника брызгала на тело, на лицо и оружие. Новый напор варгов и попытка переломить ситуацию были остановлены, потихоньку, орки из отряда начали группироваться, убивая волчьих наездников и тем самым освобождая место.

Варгов оказалось больше, но орки налетели с таким напором, что те были ошеломлены и сломлены. По всему фронту сородичи Янкая с дикой яростью врезались в их ряды. Каждый в тот день убил хотя бы одного. Поскольку атака орков пришлась в самый центр варгов, те хоть и не ожидали, попытались с флангов взять врага в кольцо. Но слава Богам у них не получилось, потому что шедший впереди Ясон с несколькими берсерками прорвал центр в самом тяжелом месте, где их больше всего и сам начал окружать левый фланг наездников. На правом же бился Янкай, братья и пятеро воинов, которые и приняли удар довольно успешно. Варгов разбили наголову и вырезали почти всех, лишь десять из порядка сорока смогли унести ноги. Преследовать не стали, во-первых, нагнать волков на лошадях довольно тяжело, а во-вторых, варги благодаря лукам могли обернуть отступление в атаку, на ходу вышибая догоняющих. Берсерки выпустили несколько стрел тем в след, на этом и остановились.

– Оо, вот и наш герой, – завидя его сказал Ингар. Орки, что были вокруг, засмеялись.

Янкай был безумно рад шуткам Ингара, он был жив. Один из берсерков перематывал руку, но тот от этого ни капли не приуныл. Рядом с ним сидел и Онгар, тоже живой и, похоже, вообще без царапин, хоть и вытворял такие кульбиты в бою. Но больше всего Янкай был рад видеть Дарго, за время путешествия они сильно сблизились. Голова того была перебинтована, на белой ткани виднелись красные пятна размером со сливу. Судя по всему, рана не глубокая. Ок'Ок тут же, в сильном возбуждении он быстро тараторил, рассказывая о своих деяниях Рагару и ещё одному берсерку. Вообще у всех молодых воинов, так же, как и у самого Янкая светились глаза, а внутри сидело непонятное чувство, словно вот, только сейчас они лишились девственности. Какое облегчение и радость нашла на каждого, словно тяжелейший груз с плеч, висевший обязанностью перед каждым молодым воином. А что самое веселое и воодушевляющее, что они не отступили, что они живы, что победа за ними. Да ещё и меньшим числом, чем у противника.

– Скажешь тоже, – смущенно сказал Янкай.

– Много наших полегло? – спросил он, не видя некоторых из молодых и многих берсерков.

– Десять, и ещё Аргар, – Ингар кивнул в сторону, откуда раздавались крики. Аргаром звали ровесника Янкая, также проходящего инициацию. Он был хорошо знаком нашему герою, поскольку жил в Озготе.

Поодаль трое орков пытались удержать молодого Аргара, пока один что-то делал. Тяжелораненых за исключением него не было, остальные либо легко отделались, либо мертвы. В этом вся особенность варгов, даже в тяжёлом бою, они старались всегда добить противника. Десять погибших из двадцати пяти, Янкаю с друзьями повезло, потому что большая часть из убитых оказались берсерками. Но потери имелись и среди молодых, жалко, что они не дошли до финала испытания, но сражались достойно. К предкам ушли Торак, вслед за братом, погибшем в Виндхоле, говорят, он сражался так, словно искал смерти, она услышала и пришла в виде стрелы попавшей в шею. Коргар, сын кузнеца, напоровшийся на копьё варга в самом начале боя. И Фарног, молодой орк с могучего города Дорфанга25 и племени с горячим нравом. Янкай подумал, как бы война не началась из-за этого. Его, с несколькими стрелами в теле и ранением саблей в плечо, и ещё сопротивляющегося, загрызли волки. Вообще прохождение инициации для дорфангца в другом племени, довольно редкое явление, и Фарног попал в отряд только из-за того, что Дункан, хорошо знал его отца.

В итоге к концу сражения осталось пятнадцать орков, в том числе раненый Аргар.

– Что с Аргаром? – спросил Янкай.

Лицо Ингара сморщилось.

– Ампутация руки, – он сплюнул.

– У этих собак сил даже не хватает на то, чтобы рубануть нормально, оставляют надрезы какие-то.

Янкай не совсем понял, но уточнять не стал. И этого хватило, чтобы знать, что ему довольно плохо. Он сел рядом, один из берсерков начал рассказывать про моменты боя, остальные подхватили.

– Слушайте-ка! – вскрикнул Ок'Ок, словно его осенило. Он даже вскочил. Только сейчас Янкай обратил внимание, что вся левая часть груди и плечо северянина, а сидел он на голый торс, тёмно-синего цвета, последствия после сильного скользящего удара копьём о латную пластину. К слову Ок'Ок перед нападением один не смеялся над Янкаем, когда тот натянул доспех, и последовал примеру.

– Я совершенно забыл!.. там, т..ам, – он запинался, настолько важное хотел сказать. Рука судорожно тряслась в направлении центра боя, где павших лежало более всего.

– Да говори уже, – устав ждать пробасил Бутас, самый взрослый из отряда. Опытный берсерк, воин в прямом смысле слова. Такие не гнались за чинами, им не милы были семья и оседлая жизнь. Этот орк все свои годы провёл в войнах, походах и прочих ратных делах. Когда как наёмник, когда как солдат племени Хранителей Севера или прочих племён клана Ледяных озер.

Ок'Ок на секунду замолчал, собираясь с мыслями.

– Да короче, когда мы сшиблись, мне показалось, что варг против меня тот самый… из таверны, ну который командир их что ли!

– Так, и что, ты срубил его? – поднимаясь с земли, спросил Рагар.

– Ну не совсем, это он мне влепил копьём, – едва прикоснувшись к синяку, ответил северянин с улыбкой на лице. – Я успел рубануть топором, но, похоже, попал куда-то по волку.

– А потом? – спросил Бутас.

– А потом я оказался на земле и когда встал, было не до него.

– Постой-ка, – заговорил берсерк по имени Гор, соплеменник Янкая, – мне кажется, я тоже видел его… Когда ты упал, я оказался рядом и сильно приложился тому в шею, правда, лица не видел. Он слёг вон там, – Гор также указал на центр боя.

– Ну-ка пошли, – Рагар не дожидаясь остальных, направился туда. За ним, увлекаемые интересом, последовали остальные.

Ясон как раз осматривал павших в том месте. Когда подошли первые из них, он заговорил.

– Похоже, аукнулась нам драка в таверне!

– Это точно, – не дослушав, произнёс Рагар. – Ок'Ок видел их воеводу, что начал заваруху, – разглядывая тела, добавил он.

Ясон, отойдя от тела Торака, лежащего с выпученными от ужаса глазами и окровавленным ртом, со скошенной в не естественном положении челюстью и чёрной стрелой в шее, подошёл к одному из мертвых варгов и перевернув того ногой, заговорил, – вот эта собака, – он с презрением плюнул на труп.

Варг лежал на спине, а между шеей и правым плечом разверзлась большая рана, из которой до сих пор сочилась бардовая кровь.

– Хах, здорово ты рубанул Гор, – похлопав по спине воина, отметил Рагар.

– Поделом ему! – презрительно выкрикнул Ок'Ок.

Прервал их торжество Ясон.

– Нам поделом! Чего стоила эта драка? – орки замолчали. Цена оказалась действительно высока.

– Нас просто так не оставят, надо скорее уходить! Собираемся, наверняка скоро варги пришлют карательный отряд, надо успеть до Могригара, – скомандовал командир, осматриваясь на Север, куда ушли уцелевшие враги.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Арданор (с ороч. Арда – «земля», Нор – «возможность») – земля возможностей

2

Крамор (с ороч. Кра – «кожа», Мор – «Синяя») – синяя кожа или синекожий

3

Могригар (с ороч. Мо – «много», Гри – «большой», Гар – «город») – много большого города

4

Акр (с ороч.) – молитвенный шатёр орков, использующийся шаманами

5

Клан (с ороч.) – группа племён

6

Вар (с ороч.) – взаимосвязь, единение

7

Азог (с ороч. Аз – «огонь», Ог – «начало») – огненное начало

8

Орда (с ороч.) – группа нескольких кланов орков

9

Озгот (с ороч. Оз – «верх», Гот – «озеро») – верхнее озеро

10

Племя (с ороч. Пле – «единый», Мя – «народ») – единый народ

11

Ундабаг (с ороч. Унда – «нижний», Баг – «берег») – нижний берег

12

Шаман (с ороч. Шам – «Бог», Ан – «на», Арда – «земля») – Бог на земле, сокращённо Шаман

13

Гот Да Гар (с ороч. Гот – озеро, Да – союз и, Гар – город) стандартное приветствие Озеро и город!

14

Берсерк (с ороч. Бер – «без», Серк – «страх») – без страха или бесстрашный

15

Карагут (с ороч. Кар – «дом», Агут – «торговли») – дом торговли

16

Гар’Карад (с ороч. Гар – «город», Карад – «Север») – северный город

17

Кархол (с ороч. Кар – «дом», Хол – «дух») – дом духов

18

Караг (с ороч. Кар – «дом», Аг – «железа») – дом железа

19

Ишм (с ороч. Ишм!) – восклик «Верую!»

20

Шамарий (с ороч. Шам – «Бог», Арий – «воин») – божий воин

21

Армагор (с ороч. Ар – «гора», Ма – «высокий», Гор – «камень») – горы высокого камня

22

Виндхол (с ороч. Винд – «ветер», Хол – «призрак») – призрачный ветер

23

Урья (с ороч. Урья) – скотный двор

24

Гоб (с ороч. Гоб) – маленький

25

Дорфанг (с ороч. Дор – «крепкий», Фанг – «дуб») – крепкий дуб

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8