Полная версия
Убежище
Ю Синь же так и сидит на месте недоумевая. Она осматривает внимательно комнату и одежду на матери и на себе. Мама ставит всё на стол, усаживается и начинает есть. Ю Синь не шевелится.
– Что сидишь? Ешь давай.
Ю Синь осматривает еду на столе и смотрит на свою тарелку и приборы. Осторожно она берет палочки в руки внимательно следя за реакцией матери, но та даже внимание на неё не обращает и просто ест. Кое-как девушка пытается совладать с палочками, чтобы поесть.
– Ты что палочки разучилась держать? Или просто может работать сегодня не хочешь?
Ю Синь молчит и продолжает с трудом есть палочками.
– Почему ты всё время молчишь? – мама спрашивает, но девушка ничего не отвечает и продолжает есть. – Ну и ладно, молчи сколько хочешь. Главное, чтобы работала.
После завтрака мама убирает со стола и выходит на улицу. Ю Синь возвращается на свою кровать, не зная, что ей делать. Мама возвращается и вопросительно смотрит на дочь.
– Чего сидишь? Иди работать. Выходи давай.
Девушка смотрит на маму, затем встаёт и выходит на улицу вслед за ней. Мама вывозит из сарайчика сложенный ларёк и смотрит на дочь.
– Бери давай, мне что всему тебя заново учить?
Ю Синь берется за ручки и толкает ларёк вперед, затем останавливается, не зная куда идти. К счастью мама идет вперёд и девушка просто следует за ней. Когда они доходят до места мама останавливается и помогает дочери установить лавку и разложить украшения.
– Не сиди без дела. Обязательно сделай пару украшений, когда будешь свободна. Поняла? – не доживаясь ответа, она уходит домой.
Ю Синь некоторое время стоит на месте, не понимая, что ей делать оставаться или идти за мамой. Затем она решает просто сесть за прилавок. День длится долго и скучно. Несколько раз она гуляет вокруг своего прилавка.
– Ну как же так? Ты никогда так себя не вела? Тебе хоть немного стыдно за своё поведение? – мама сидит на стуле в комнате дочери и выражает своё недовольство. – Что же ты молчишь? Это так раздражает! Даже больше чем, когда ты несла всю эту чепуху. – мама затихает на несколько минут, словно что-то обдумывая и решаясь на что-то. – Принеси палку.
Ю Синь стоит перед матерью и смотрит в пол, словно ей стыдно за свой проступок. Она никак не реагирует на приказ, просто стоит и молчит.
– Я сказала принеси палку, быстро! – гневно говорит мать. Ю Синь озадаченно смотрит на неё, но даже с места не двигается. – Негодница! Думаешь, я сама за ней не схожу?
Женщина встает с места и выходит из комнаты. Вскоре она возвращается с палкой примерно метр в длину и сантиметров десять в ширину. Она подходит к Ю Синь и ударяет её по пятой точке.
– Ай! – кричит девушка, хватается обеими руками за попу и отбегает. Мать еще раз замахивается, но Ю Синь в этот раз всё видит и выбегает на улицу.
– А ну стой, паршивка! – мать продолжает гнаться за девушкой, а та все также убегает от неё, но уже не держится за попу. Они бы так и продолжали, если бы их не остановил чей-то голос.
– Что вы тут творите?
Ю Синь и мама оборачиваются. У калитки стоит Шин, младший брат Ю Синь.
– Сынок! – мама так радуется, что забывает про дочь и наказание. Она бежит обнимать Шина. Она даже забыла, что в её руке всё ещё палка. После долгих объятий, мама смотрит на своего сына. – Наконец ты дома! Я так рада тебя видеть. Ой, извини. – Она наконец замечает палку в руке и бросает её землю.
– Что случилось? – спрашивает Шин.
– Ох, та паршивка совсем отбилась от рук.
– Что она сделала? – интересуется Шин.
– После того как она потеряла сознание, она ведёт себя странно. Всё время молчит и ничего не делает. Вот уже несколько дней не приносит никакой выручки. Она ведёт себя так будто ничего не слышит и не может разговаривать. Она словно совсем не хочет понимать, что я ей говорю. Поговори ты с ней. Может она тебя послушает. – мама аж дрожит от злости.
Ю Синь всё это время стоит в стороне и наблюдает с нескрываемым интересом. Шин смотрит на свою старшую сестру. С виду она не изменилась, выглядит вполне здоровой.
– Мама, я думаю нам лучше поговорить с сестрой наедине. – Шин обращается к матери. Мама кивает.
– Хорошо. Я пойду пока приготовлю ужин. – она заходит в дом.
Шин подходит к сестре, но останавливается, когда видит, что та настораживается и ищет пути отступления.
– Ты что? Я же никогда на тебя руку не поднимал. Успокойся. – ласково и спокойно заводит разговор Шин. – Ю Синь, расскажи, что произошло, и я попытаюсь всё уладить с мамой.
Ю Синь молча смотрит на брата, ожидая чего-то.
– Ну и? – не унимается молодой человек. – Что произошло?
Ю Синь всё также стоит и наблюдает за братом.
– Синь Синь, если ты будешь молчать, я не смогу тебе помочь. – Шин приближается к сестре, но та ускользает, забежав в дом. Шин не ожидал такого поворота событий. Поведение сестры повергло его в недоумение, но ему ничего не остаётся как зайти в дом.
Брат проходит в комнату сестры. Ю Синь сидит на своей кровати как ни в чём не бывало, словно кровать – это её крепость. Заходит мама и ставит еду на стол. Ю Синь продолжает просто смотреть. Шин видит, что она чувствует себя неловко, но почему-то всё равно не помогает.
– Синь Синь, что происходит? – брат всё пытается разговорить её. – Ты обиделась на нас? Всё потому что тебе приходится из-за меня столько работать? Прошу не обижайся, когда я получу работу, то отплачу тебе сполна. Хорошо? Просто потерпи ещё немного.
Сестра смотрит то на брата, то на маму, которая уже всё принесла и села за стол. Брат тоже садится за стол. Он всё смотрит на сестру и ждёт ответа. Ю Синь нервно смотрит по сторонам и не знает, что ей делать.
– Ты меня понимаешь? – Шин подозревает что-то неладное. – Слышишь, что я говорю? – он наблюдает за реакцией сестры. Она смотрит на него в ответ, но ничего не отвечает. – Мама, скажи что-нибудь сестре. – просит Шин не отводя взгляд от сестры.
– Ю Синь, иди садись за стол. Идём есть. И ты тоже, сынок, кушай.
Девушка смотрит на маму услышав своё имя.
– Мама, она нас не понимает, слышит, но не понимает.
– Да она просто притворяется. – отмахивается женщина.
– Нет, она не притворяется. Да и к чему ей? Ей проще было сказать, что её не устраивает, чем просто молчать.
– Думаешь, это последствие её переутомления? Что же нам делать?
– Надо позвать лекаря.
– У нас не так много денег. Мы сейчас не можем себе позволить лекаря.
– Но так мы не сможем справиться. Надо ее вылечить. Кто будет зарабатывать деньги? Я уже почти договорился насчёт работы. Мне еще нужно время. Ты же знаешь, как важно найти полезные связи.
– Да, сынок, я знаю. Если бы твой отец думал о связях в своё время, мы бы не оказались в таком положении. Ю Синь так похожа на него в этом, никогда ни у кого ни о чём не попросит. – мама замолкает.
Ю Синь подходит и садится за стол. Она начинает есть. Шин и мама одновременно смотрят на Ю Синь. Девушка на секунду замирает, но потом продолжает есть как ни в чём не бывало.
– Может госпожа Су Мин нам поможет? – вдруг спрашивает мама.
– Кто это?
– Это дочь господина Вэя из городского суда. Её служанка Лин лучшая и единственная подруга Ю Синь.
– Но с чего ей помогать? – удивляется Шин.
– Когда Ю Синь потеряла сознание, Су Мин оплатила лекаря. Думаю, она хорошо относится к своей служанке и видимо частенько покупает что-то в нашей лавке, чтобы помочь Ю Синь. Если я намекну Лин, что у Ю Синь что-то не так со здоровьем, она наверняка уговорит свою хозяйку.
– Думаешь?
Мама кивает в ответ.
– Что ж, наверное, стоит попробовать.
Они присоединяются к Ю Синь.
– Думаю, ты прав. – неожиданно говорит мама.
– Насчёт чего? – Шин удивляется.
– Она и правда нас не понимает. Она бы не позволила использовать подругу, чтобы получить деньги с её госпожи.
Мама сидит за прилавком и пытается продать хоть что-нибудь. Она пришла сюда не только чтобы заработать, но и в надежде увидеть Лин и Су Мин. К счастью, её надежда оправдалась.
Лин и Су Мин в изумлении подходят к женщине.
– Добрый день. – приветствует маму Су Мин.
– Здравствуйте. – говорит Лин.
– Добрый день. – отвечает мама.
– А где Ю Синь? – интересуется Лин.
– Ох, она дома.
Су Мин смотрит на женщину с подозрением, она уже ждёт, когда мама Ю Синь начнёт намекать на деньги. В принципе Су Мин нравится Ю Синь, и она не против дать ей денег. Ей просто не нравится её мама.
– А что случилось? – Лин смотрит озадаченно. Лин слишком наивна и глупа, чтобы заметить, как аккуратно мама ведёт разговор.
– После того как она очнулась, она так сильно изменилась.
– Как?
– Она перестала разговаривать и ведёт себя так словно не понимает, что я говорю. Не знаю, что с ней. То ли она на меня обижена, или она заболела. Представления не имею.
– Вам надо позвать лекаря.
– Да, но из-за всей этой ситуации денег у нас сейчас нет. Да и я занята, теперь всё самой приходится делать. Она же даже по дому ничего не делает.
Лин грустно смотрит на маму. Су Мин подходит к ней и хлопает мягко по плечу в знак утешения.
– Давайте я куплю у вас всё, и мы пойдем к вам домой, посмотрим на Ю Синь. А Лин пока сходит за лекарем. Лин, заплати и забери все украшения.
– Ну что вы, не надо. – начинает мама.
– Не переживайте, я просто тоже волнуюсь за Ю Синь. Лин. – приказывает она.
– Да, госпожа. – Лин достаёт деньги и отдаёт маме.
Су Мин может бы и не стала помогать, но ей просто было очень любопытно, что же произошло с бедной девушкой. Да и слова Лин о смене цвета глаз никак не уходили из её головы. Лин уходит, мама складывает прилавок, и они вместе с Су Мин идут домой к Ю Синь.
Мама Ю Синь отвозит прилавок в сарай, а затем заводит Су Мин в дом. Когда они заходят в комнату, то видят, как Ю Синь сидит и рассматривает книгу.
– Ю Синь? – удивленно окликает дочку мама. Девушка смотрит на вошедших людей с нескрываемым интересом.
– Она читает книгу. Я думала, она не умеет читать. – замечает Су Мин.
– Нет, только несколько слов и своё имя. – отвечает на незаданный вопрос мама.
– Здравствуй, Ю Синь. Как твои дела? – Су Мин подходит к девушке, чтобы посмотреть на её глаза. Девушка молчит и наблюдает за госпожой. Су Мин садится рядом с девушкой за стол и видит, что цвет глаз действительно изменился. Только они были не зелёными, как говорила Лин, а синими. – Как ты себя чувствуешь? – Ю Синь никак не реагирует на заданные вопросы, просто смотрит. Но Су Мин замечает, что мимика и взгляд у девушки совершенно другие. Су Мин смотрит на маму. – Она действительно себя странно ведёт.
– Да. Может чаю? – из вежливости предлагает мама.
– Да, спасибо.
– Хорошо, сейчас. – мама уходит на кухню. Су Мин сидит и не стесняясь разглядывает Ю Синь, а та делает тоже самое в ответ.
– Можно? – спрашивает Су Мин показывая на книгу в руках девушки. Ю Синь не понимает и пожимает плечами, вскидывая брови. Су Мин улыбается и осторожно забирает книгу из рук девушки. Она обращается с ней словно с невиданным зверьком.
– Ты умеешь читать? Или тебе просто было интересно? – Су Мин всё кажется, что девушка притворяется.
– Не старайтесь. Я уже много раз пыталась разговорить её. – в комнату входит мама с чаем на подносе. Она расставляет пиалы на стол.
– А откуда у вас книги? Кто в вашей семье умеет читать?
– Муж умел читать и сын. Только теперь эти книги без надобности. Наверное, стоит продать их.
– Но кажется Ю Синь они нравятся. – замечает госпожа.
– Да, но какой в этом прок? – мама усаживается на табурет.
– Я могу научить её читать. – предлагает девушка.
– ВЫ очень милосердны, но она сейчас даже не разговаривает. Давайте подождём лекаря и посмотрим, что он скажет.
Су Мин поражена насколько женщине всё равно на свою дочь, но ничего не говорит и просто пьёт чай.
Через некоторое время приходит Лин с лекарем. Лекарь Нэн входит в комнату и осматривается. Лин смотрит на свою подругу, в надежде что та ей улыбнётся, знает и обрадуется её приходу. Но Ю Синь с опаской смотрит на вошедших людей, словно никого не знает из них. Мама тут же встаёт с места, чтобы поприветствовать доктора.
– Добрый день.
– День добрый. Что у вас случилось? Ваша служанка не знала, как объяснить ситуацию.
– Вот, это Ю Синь, моя дочка. – мама указывает на пациентку. Лекарь смотрит на девушку. – Она… с ней что-то не так после того случая, когда вы приходили. Когда она теряла сознание. – Доктор кивает, а мама продолжает. – Она не разговаривает и кажется не понимает, что ей говорят или, просто не слышит. Я сначала думала, что она притворяется, но потом поняла, что это не так.
– Интересно. – говорит лекарь. Он подходит к девушке и рассматривает её. Ю Синь как обычно рассматривает гостя в ответ. Её уже начинает это немного раздражать, но она сдерживается. – Она всегда так сидит? – удивляется лекарь. Ю Синь сидит на стуле согнув левую ногу и опираясь о колено рукой, а правая нога вытянута вперёд, не тревожась о том, что она кому-то может помешать.
– Нет. Раньше она вела себя достойнее. Всё изменилось после обморока.
– Хорошо. – мужчина присаживается рядом. Он смотрит девушке прямо в глаза. – А что с цветом глаз?
– А что с ним? – озадаченно спрашивает мама.
– Они изменились. – отвечает Лин. – Раньше они были карими. Когда она пришла в себя после обморока на секунду, они стали зелёными.
– Да. Я тоже помню, что, когда осматривал её они были зелёными. Но сейчас они синие.
– Правда? – мама сильно удивлена.
– Правда? – Лин тоже издалека не заметила, что глаза теперь синие.
– Да. – отвечает лекарь. Он берёт руку девушки и прощупывает пульс. Потом еще осматривает и задает девушке несколько вопросов.
– Как вас зовут? Вы меня не понимаете? Вас что-то беспокоит? – пытается он узнать, но девушка упорно молчит.
– Ясно.
– Что с ней? – спрашивает Лин. Она всё также стоит у входа в комнату.
– У меня уже был когда-то подобный случай, но это было давно и реакция совсем разная. Эта девушка ведёт себя спокойно и непринужденно. Словно ничего особенного не случилось. В другом случае человек был очень напуган. Не похоже, что она притворяется, что ничего не понимает. Больше похоже, что она просто всё забыла.
– И что же с ней? – спрашивает Су Мин.
– Сложно сказать. Точного диагноза не могу поставить. Но дело явно связано с головой.
– И что нам делать? Как её вылечить? – интересуется встревоженно мать.
– Всё что вы можете сделать это научить её всему заново. Больше ничего посоветовать не могу.
Надежда в глазах матери угасает.
– Ясно. – отвечает мама.
– Что же, если на этом всё, то я пойду.
– Подождите! – останавливает лекаря Су Мин. – Лин, заплати за работу.
– Нет, что вы. – говорит мужчина. – Я не беру плату, если не могу вылечить.
– Но вы помогли нам понять, что с ней. – возражает Лин.
– Не уговаривайте. Я не возьму. Что ж, всего доброго.
– Спасибо вам. Всего доброго. – прощаются Су Мин и Лин.
Лекарь уходит. Все кроме Ю Синь сидят в задумчивости, девушка же сидит и наблюдает за ними, пытаясь понять, что они узнали и что собираются делать. Вдруг Су Мин встаёт со своего места.
– Лин, нам пора. У нас ещё много дел.
Лин смотрит сначала на госпожу, потом на Ю Синь. Понимая, что с подругой вряд ли получится нормально поговорить, она согласно кивает и они покидают дом. Мама с негодованием смотрит на дочь, но она ничего не может с этим поделать, поэтому просто уходит в свою комнату. Ю Синь вновь берёт книгу в руки и продолжает рассматривать иероглифы.
Через несколько дней вновь приходит Шин. Мама с радостью встречает его и кормит любимыми блюдами.
– Ну что? Получилось с лекарем? – заводит разговор Шин.
– Да. – расстроенно сообщает мама.
– И что он сказал?
– Что всё плохо и всё что мы можем сделать это научить её всему заново.
– Заново? Но это же такой труд и займёт столько времени. – Шин смотрит на сестру, которая беззаботно ест свой ужин удобно устроившись на табурете.
– Да, я знаю, сынок. Что нам теперь делать? Всё так не вовремя.
Шин молчит. Он думает о возможных вариантах выхода из ситуации. Но ничего не приходит в голову.
– Ну хоть палочками научилась пользоваться. – замечает мама. Она вздыхает от безысходности.
– Может нам стоит выдать её замуж? – предлагает Шин.
– Замуж? – сын кивает. – Да кто её такую замуж возьмёт?
– Ну, был же у неё какой-то ухажёр. Как его?
– Чжан Гу?
– Да.
– Нет, он слишком богат. Его родители не позволят ему жениться на ней.
– Может ещё кто есть на примете?
– Нет. Ты же знаешь сестру, она особо ни с кем не общалась.
– Может тогда продадим её? Знаю звучит не очень. Но мама, подумайте, так будет лучше.
– Продать? Как продать?
– В качестве служанки. – осторожно предлагает сын.
– Но она всё-таки моя дочь.
– Да, я понимаю. Но ведь нам нужны деньги, а справиться с ней или научить её чему-то будет слишком сложно. У нас нет на это ни времени, ни лишних средств.
– Ты прав. Но согласится ли он?
– Конечно согласиться. Нужно просто предложить.
– Почему ты так думаешь?
– Во-первых, она ему нравилась даже с её характером. Во-вторых, он же мужчина. А получить девушку, которую хочешь – это весомая причина. Тем более жениться он не может, а соблазн велик. Он точно согласится.
– Хорошо.
Су Мин вышивает пионы на небольшом платочке. Она мечтательно о чём-то думает. Вдруг в комнату вбегает Лин вся встревоженная. Су Мин ошеломленно смотрит на свою служанку.
– Госпожа Су Мин! – Лин подбегает и садится рядом.
– Что такое? – девушка обеспокоенно смотрит на Лин.
– Ю Синь! Её мама хочет продать её.
– Что? Говори помедленнее, я не понимаю.
– Ю Синь продадут Чжан Гу!
– И что?
– Но это же не хорошо.
– Я понимаю.
– Помогите, пожалуйста! Помогите Ю Синь. – жалобно просит Лин.
– Но как? Это не в моих силах. Я не могу.
– Почему?
– Её мама вправе так поступить. К сожалению, законом это не запрещено. Я никак не могу этому помешать.
– Но ведь это неправильно. – Лин не сдерживается и начинает плакать.
– Ну, ну. Спокойно. – Су Мин обнимает свою служанку и гладит по спине. – Прости, но я правда не смогу ничем помочь.
– Ладно, если бы они её продали в семью какой-нибудь девушке прислуживать, пусть и не настолько богатой. Но ведь они её продают Чжан Гу! Она же терпеть его не может. Да и ещё он такой отвратительный. – Лин начинает икать.
– Может это просто слух?
– Думаете?
– Я не знаю, но даже если люди так говорят, это не значит, что всё это правда.
– Возможно, вы правы. – Лин наконец успокаивается.
– Ну всё, иди вытри слёзы и сделай нам чай.
Лин кивает и выходит из комнаты.
– Бедная Ю Синь. Нелегко ей придётся. – говорит девушка и возвращается к вышиванию.
Мужчина, которого все называют Гуай Лан сидит в огромном зале за столом и о чём-то думает. Внутрь входит слуга, но господин его не замечает.
– Господин, к вам пришёл лекарь Нэн. – обращается слуга к господину.
Гуай Лан пребывавший до этого в задумчивости наконец выходит из этого состояния.
– Что? – спрашивает он.
– К вам пришёл лекарь Нэн.
– Хорошо. Пусть заходит.
Гуай Лан сидит за столом и делает какие-то записи в ожидании гостя. В зал входит лекарь.
– Добрый день.
– Добрый день. По какому вы вопросу? – не отрываясь от записей приветствует вошедшего господин.
– Когда мы с вами встречались несколько лет назад, вы сказали, что если я встречу похожий случай, то должен немедленно вам сообщить.
– Да, я помню.
– Это случай немного отличается, но в целом, всё тоже самое – не понимание речи, потеря памяти, изменение цвета глаз, повеления, немота – все симптомы присутствуют.
– И что же отличается?
– Нет страха, волнения. Она ведёт себя спокойно и просто наблюдает.
Гуай Лан перестаёт писать, кладет кисточку и смотрит на лекаря.
– Интересно. Кто же это? – спрашивает он.
Комната Ю Синь. Девушка сидит за столом и рассматривает единственную книгу, оставшуюся в доме. Мама собирает вещи в мешок, а Шин сидит за столом вместе с сестрой и пьёт чай. Мама и брат то и дело переглядываются.
– Пора. – говорит Шин. Мама кивает ему в ответ.
– Ю Синь, идём. Нам пора идти. – обращается к девушке мама. Девушка смотрит на неё вопросительно.
– Идём – ласково зовёт Шин. Он аккуратно берёт её за руку. Девушка насторожена, но она поддаётся и следует за братом.
Мама выходит вслед за ними, держа в руках сумку с вещами. Втроём они идут по улице. Люди смотрят на них и перешёптываются. Наконец, они подходят к нужному поместью. Там уже стоит Чжан Гу со слугой и ждёт их.
Мама, Шин и Ю Синь подходят к нему.
– Добрый день. – первым разговор начинает Чжан Гу. – Всё в силе? – видно, что парень очень волнуется.
– Добрый день. – отвечает Шин. – Да, всё в силе. Вас же всё устраивает?
– Да, да. Ничего страшного, что она такая. Вэй. – он обращается к слуге. Тот достаёт увесистый мешочек и передаёт Шину. – Этого достаточно? – спрашивает парень.
– Да, вполне. – Шин поворачивается к Ю Синь и маме. Он подаёт матери знак. – Ю Синь, иди сюда. – говорит он сестре. Девушка подозрительно смотрит на всех, она понимает, что что-то не так.
Гуай Лан выезжает из своего двора на коне, за ним также верхом следует его охранник и близкий друг Сяо Бай.
– Почему в этот раз вы лично едете за новым человеком? – интересуется Сяо Бай.
– Лекарь сказал, что этот случай необычный. Интересно лично посмотреть.
– Может, это вообще не наш случай?
– Нет, я уверен, что наш.
Они подъезжают к дому, где живёт Ю Синь. Сяо Бай слезает с лошади и проходит во двор. Он стучится в дверь, но ему никто не открывает. Охранник выходит, он смотрит по сторонам. Сяо Бай подходит к женщине из дома на против.
– Извините, вы знаете, где сейчас Ю Синь? Девушка из этого дома?
– Вы разве не знаете? Её повели к поместью Гу, её должны продать туда. Чжан Гу давно увивался за это девушкой. Теперь добился чего хотел. – женщина вздыхает. – Бедная Ю Синь.
Сяо Бай благодарит женщину и смотрит на хозяина в ожидании приказа.
– Знаешь где он живёт? – спрашивает Гуай Лан. Парень кивает. – Поехали.
Сяо Бай запрыгивает на лошадь, и они уезжают.
Ю Синь начинает шаг за шагом отступать. Мама преграждает ей путь. Ю Синь начинает искать пути отхода и находит. Она подаётся влево и бежит от поместья как можно быстрее. Шин хочет последовать за ней, но вдруг из ниоткуда появляются двое наездников, преграждая путь Ю Синь. Девушка останавливается. Все пути отрезаны, но она совсем не испугана, что привлекает внимание Гуай Лана. Девушка смотрит на него пытаясь понять, является ли новый знакомый угрозой для неё. Мама подходит к дочери и берёт её за руку. Она пытается оттащить дочь к Чжан Гу, но девушка сопротивляется. Чжан Гу подаёт знак слуге, чтобы тот помог.
– Что здесь происходит? – начинает разговор Гуай Лан.
– Не думаю, что вам стоит вмешиваться в дела нашей семьи. – выступает смело Чжан Гу.
– Почему же? Может я могу предложить больше? – Гуай Лан с намёком смотрит на маму и Шина.
– И всё же это не ваше дело. Сделка уже совершена.
– Однако не до конца. К тому же девушка явно против.
– И что? Разве это важно?
– Важно, если есть выбор. Сяо Бай. – приказывает господин. Сяо Бай достает кошелёк и бросает Шину. Тот ловит и смотрит на маму. – Пусть девушка сама выберет хозяина.
Чжан Гу хочет возразить, но властный и грозный взгляд заставляет его замолкнуть и подчиниться.
– Но как она выберет? Она же ничего не понимает. – встревает Шин.
– Просто позовём её, к кому пойдёт, того и выберет.
– А если она ни к кому не пойдёт?
– Значит так тому и быть. Деньги я вам оставлю в любом случае. – заявляет Гуай Лан. Глаза матери тут же воодушевляются.
– Хорошо. – отвечает Шин.
– Ю Синь, идём. Я тебя не обижу, обещаю. – ласково зовёт Чжан Гу. Девушка смотрит на него с недоверием. – Идём. – продолжает Чжан Гу, показывая рукой, чтобы девушка подошла к нему.
Ю Синь отворачивается и смотрит на Гуай Лана. Она ждёт, что будет делать она. Она прекрасно поняла всю ситуацию. Гуай Лан ничего не говорит. Он просто протягивает руку, предлагая девушке взобраться на коня и поехать с ним. Его взгляд уверенный и совсем не излучает нежности или доброты. Но девушка видит, что в них скрывается какая-то тайна.
Ю Синь делает свой выбор. Она идёт к Гуай Лану, взбирается на его лошадь, усаживаясь впереди. Гуай Лана подаёт знак Сяо Баю, и они уезжают, не сказав больше ни слова.
Они приезжают в город довольно быстро. Гуай Лан внимательно следит за Ю Синь. Девушка смотрит по сторонам изучающе, она смотрит не восторженно, не испуганно, не удивлённо, она ведёт себя спокойно. Когда они подъезжают к поместью, Гуай Лан помогает девушке слезть с коня. Он ничего ей не говорит, и они вместе с Сяо Баем заходят внутрь, а слуга, вышедший их встречать, уводит лошадей.