Полная версия
Случайный флирт
Но с Донованом все было иначе, его недолюбливали не только за новые деньги и происхождение из низов. То была личная неприязнь. Он одержал победу над некоторыми из них. Был отвергнут обществом, но не проигнорирован. И это совсем не импонировало.
Донован признавал: вряд ли в скором времени удастся избавиться от титула нувориша, хотя он сам и его друзья нувориши сегодня были теми, кто в основном выписывал чеки. Времена не из легких, особенно для тех, кто много потерял во время краха фондовой биржи. Бедность аристократии вошла в традиции Нового Орлеана, начавшись еще во времена Реконструкции[2], и лишь подчеркивала тот факт, что правильная ДНК играет гораздо более важную роль, чем хороший счет в банке, а отсутствие таковой навсегда оставит двери в высшее общество закрытыми наглухо.
Донован пошел в бар, снова наполнил бокал, когда исполнительный директор фонда направился к небольшой сцене, где обычно располагался оркестр. Послышались слова благодарности, сводка успехов за год, планы на будущее.
Джек Морган, партнер из юридической фирмы, которая представляла компанию «Сент-Джеймс медиа» и нечастый партнер по теннису, составлявший партию, когда другие были заняты, присоединился к нему в баре, тоже заказывая вторую порцию.
– Как долго будут продолжаться эти речи?
– Куда-то спешишь? Свидание?
– Это меня оправдывает? – Джек передал чек через барную стойку и сел, тяжело вздохнув.
– Давай беги. Никто и не заметит, что тебя нет.
– Моя мать заметит.
Донован пренебрежительно фыркнул. Миссис Морган была настоящим драконом, свято охранявшим старые порядки.
– Тебе не повезло.
– Да, не сегодня.
– Лорелея Лабланк, – объявил директор.
Это сообщение привлекло его внимание, он так резко повернул голову в направлении сцены, что хрустнула шея. Его первая мысль: «Какого черта Лорелея делает здесь?» – мгновенно сменилась воспоминанием о том, что она сказала ему еще в среду о необходимости замещать Виви и Коннора, пока те в свадебном путешествии. И за последнюю неделю он видел ее гораздо чаще, чем за последние пять лет.
Лорелея вышла из толпы и поднялась на сцену. Донован чуть не уронил стакан, который держал в руке.
Она была в облегающем пурпурно-красном платье и выглядела как принцесса, которая вышла с обращением к толпе. Она поражала элегантностью, стилем и шиком, следствием исключительно хорошего вкуса. Ее темные волосы волнами спускались на кремовые плечи, несколько завитков змейками лежали на груди, как бы лаская ее. Желание молнией пронзило его, а тихий присвист, который он услышал позади себя, уверил, что он был не одинок.
– Черт, – пробормотал Джек. – Маленькая сестричка превратилась в красавицу.
Донован считал Джека в большей степени знакомым, чем другом, и ему было достаточно трудно сдерживать восторг.
Лорелея ослепительно улыбнулась, приняв микрофон из рук директора.
– Вивьен не пропустила ни одного подобного мероприятия в течение многих лет и, несомненно, не пропустила бы это, но надеется, что вы простите ее, ведь у нее медовый месяц. – Лорелея выдержала паузу, пока толпа аплодировала. – Могу предугадать ваш вопрос. Да, знаю, где они находятся. Но нет, я не скажу. Поверьте мне, это сказочное место, и они превосходно проводят время.
В зале раздался смех. Донован вынужден был признать, что Лорелея знала, как управлять вниманием толпы.
– Сегодня я здесь не только представляю сестру. Я здесь и от лица Коннора и «Конмэн студио».
При упоминании Коннора тихий шепот в толпе мгновенно стих.
– Надеюсь, вы прекрасно знаете, что музыку и музыкальное образование Коннор принимает очень близко к сердцу. Фонд имеет целью по необходимости оказывать поддержку программам для младших школьников.
Лорелея выглядела совершенно спокойной, даже если и боялась выступать. В отличие от сестры она обладала низким гипнотическим голосом, который для Донована звучал притягательно-сексуально.
Это сыграло с его сдержанностью скверную штучку.
– Мне выпала огромная честь объявить вам сегодня, что Коннор собирается расширить летние программы для молодежи, не только поддерживая финансово, но и предоставив возможность участия некоторым ярким музыкальным талантам города. – Лорелея сделала паузу и добавила смеясь: – У нас большие планы, поэтому, уверяю, вы снова услышите меня очень скоро. Мы будем часто встречаться.
Несмотря на шок оттого, насколько серьезно участие Лорелеи в планах, которые они сочинили с Виви для продвижения проекта, Донован испытывал острое желание, буквально пронзившее его от ее хриплого смешка.
В общих чертах Лорелея описала основные направления плана, подготавливая присутствующих к тому, что им придется раскрыть чековые книжки. Доновану не потребовалось и минуты, чтобы заметить: она все время говорила «мне» и «я». Ясно, именно она будет играть здесь главенствующую роль. Это нечто новенькое. Мир, похоже, сошел с ума.
Под аплодисменты Лорелея отдала микрофон и, покинув сцену, быстро растворилась в толпе.
Джек снова слегка присвистнул, тем самым возвращая Донована к действительности, поскольку тот уже давным-давно забыл о том, кто стоит рядом с ним.
– Никогда не испытывал слабости по отношению к девочкам Лабланк, когда мы учились в школе, но думаю, следует пересмотреть позиции. – Он отодвинулся от барной стойки и похлопал Донована по плечу. – Пока, дружище.
– Куда ты собрался?
Джек усмехнулся:
– Собрать мысли в кучку, конечно.
У Донована появилось сильное желание ударить Джека. Правда, это бессмысленно, тем не менее кулаки чесались.
«Почему это так задевает меня?»
– Привет, какая встреча!
Донован обернулся и увидел Джессику Рейналд, та широко ему улыбалась, призывно демонстрируя глубокую ложбинку между грудей. Сейчас ему это совсем не нужно. Донован находился на взводе от сексуального голоса Лорелеи, покоренный ее улыбкой.
Семья Джесс делала деньги в сфере коммерческой недвижимости, но они изначально оказались в неблагоприятных условиях. Тем не менее Джесс отчаянно пыталась всеми способами проникнуть в круги, которые ее не принимали; именно эта настойчивость и отвратила от нее Донована. Однако она была не из тех, кто сдается так просто. Она стремилась выйти замуж и попасть в высшее общество. Донован прикидывал, сколько времени ей понадобится, чтобы понять, что такого никогда не произойдет, а до тех пор она намеревалась иметь дело с ним.
– Я надеялась встретить тебя здесь, Донован. Мы так давно не виделись.
– Не говори глупости. Мы не виделись всего-то пару месяцев.
– Где же ты прятался?
– У всех на виду. Я действительно был очень занят.
– Но излишнее увлечение работой не приносит ничего хорошего, – промурлыкала Джессика, подходя ближе. Он чуть было не задохнулся от терпкого запаха ее духов. – Слышала, недавно открылся прекрасный новый джаз-клуб в районе Чупитулас-стрит в Пойдрасе. Здесь становится скучно. Может быть, посмотрим, как там?
– Не сегодня, Джессика.
Она недовольно надула губы и придвинулась к нему еще ближе, ее грудь тяжелым грузом легла ему на руку.
– А когда? Я так скучала по тебе.
Донован услышал, как кто-то фыркнул, но быстро замаскировал смешок под кашель. Он обернулся и увидел у бара Джека и Лорелею, те стояли достаточно близко и наверняка слышали мурлыканье Джесс и ее приглашение. Фыркнула Лорелея.
– Ну что, Донован? – Джесс поднялась на цыпочки, ее губы находились в нескольких сантиметрах от его уха. – Разве ты по мне нисколечко не соскучился?
У Лорелеи округлились глаза, и она с улыбкой повернулась к Джеку, позволив ему увести себя.
Черт их подери!
Лорелея улыбнулась и швейцару, когда тот открыл перед ней дверь и предложил вызвать такси, правда, у нее онемели губы. Весь вечер она только и делала, что улыбалась, хотелось ей того или нет. «Я должна быть счастлива», – убеждала она себя. Она прекрасно выступила и, хотя действовала от имени Виви и Коннора, успела поговорить с достаточно большим количеством людей, чтобы информация о том, что она берет на себя ответственность, руководствуясь правилами, быстро распространилась.
А Джек Морган, который вообще не смотрел в ее сторону, когда они учились в школе, и потом тоже не баловавший вниманием, последние сорок пять минут ухаживал за ней. И прямо на глазах его матери, ни больше ни меньше.
Сегодняшний день можно было считать успешным во всем. Ей удалось все. Если бы Лорелея могла похлопать себя по спине в знак одобрения, непременно так и сделала бы. Но головная боль по имени Донован все усиливалась. Несколько человек упомянули в разговоре с ней о комментарии в газете, но она только звонко рассмеялась.
Причина головной боли демонстративно игнорировал ее весь вечер. Сам по себе этот факт не беспокоил до тех пор, пока она не увидела, как Джессика Рейналд положила свою впечатляющую грудь на руку Донована, глядя на него затуманенным взглядом. Донован не смог достойно ответить ей. Этот мужчина представлял собой не более чем гончую.
«Мне нет никакого дела до того, с кем он спит. Я у него была просто для галочки в постельных подвигах». И это откровенно смущало.
– Уже уходишь?
Она резко повернулась, услышав голос, который меньше всего хотелось бы сейчас слышать, каблук застрял в трещине на тротуаре, и она чуть не упала. Быстро выпрямившись, Лорелея резко ответила:
– Теперь ты преследуешь меня?
Донован отступил назад:
– Ой-ой! Какое самомнение, Принцесса!
В том, как в его устах прозвучало слово «принцесса», было нечто настолько фальшивое, что Лорелея с силой сжала зубы.
– Почему ты здесь?
У Донована на лице появилось выражение искренней невинности.
– Потому что ухожу, а это выход.
Резонность ответа слегка ее удивила.
– Один? А что с Джессикой?
– Могу я поинтересоваться: что с Джеком?
– Тебя это не касается.
Донован удивленно поднял бровь:
– А Джесс как-то тебя касается?
Черт с ним. Лорелея расправила плечи и оглянулась, рассчитывая закончить разговор, поскольку проигнорировать присутствие Донована было бы довольно сложно.
– Почему ни одного такси?
– Чтобы привести тебя в скверное расположение духа, не сомневаюсь.
Вернулся швейцар, предотвращая своим появлением ответную колкость, которую ей так хотелось отпустить.
– Диспетчер говорит, такси будет минут через двадцать. Сейчас слишком много вызовов.
Лорелея приложила все усилия, чтобы в голосе не слышалось недовольства. Это не его вина.
– Спасибо.
– Почему ты не попросила Джека отвезти тебя домой?
В голосе Донована сквозила холодность, которая ей совсем не понравилась.
– Знаешь, решила немного пройтись.
– Хочешь отправиться на тот свет?
– Еще нет и десяти, район здесь густонаселенный. Я в полной безопасности.
– Я имел в виду твои туфли. Ты в них переломаешь себе ноги.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Саквояжники – презрительное прозвище, которое давали мятежники-южане приезжим северянам, представителям федеральных властей в годы Гражданской войны и в период реконструкции. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Реконструкция – в истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861–1865 гг., к периоду выхода страны из Великой депрессии 1929–1933 гг., а также к годам после Второй мировой войны.