bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

– Привет! – поприветствовал он максимально вежливо, насколько позволял его тембр и черты лица, которые больше подходили неугоднику, чем человеку службы безопасности «Новой Эры». – Подскажи, где мы можем найти директора порта? Дело неотложное!

– Его…его сейчас нет. Он… это… будет в восемь…часов, сер! – едва выдавил из себя охранник, сжавшись всем телом в комок от панического страха. – Он там… – указал он дрожащей рукой, – то есть будет там…в главном здании порта.

– Спасибо, браток! – окно вновь закрылось, вновь запирая прохладный воздух климат-контроля изнутри.

Внедорожник не спеша покатил дальше вглубь порта, туда, где среди высоко нагроможденных контейнеров находилось главное здание порта – единственное живое место среди тысяч тонн бетона и металла вокруг, – от которого в четыре стороны света излучались облагороженные тенистые аллеи, тянущиеся до самых окраин обширной территории порта.


– Ну, что, Дим, сегодня вечером погудим на славу?! – риторически спросил Петр, радостно размахивая двумя пачками сто-эйджевых купюр в кабинете начальника охраны, и посмотрел на голографические настенные часы, которые показывали 8:27. – Еще каких-то там полчаса, потом сменимся, отоспимся и как оторвемся с тобой в самом шикарном клубе района. Как тебе такой расклад?

– Хм…хочешь в «Афродиту» сходить, а давай! – согласился он, поглаживая руки от предвкушения предстоящего вечером наслаждения, когда настежь распахнулась дверь, стукнув о стену, и в кабинет следом за своим животом влетел озлобленный начальник, с выпученными свиными глазками на тучном розовом лице.

– Вы, что – дебилы?! Вы, что, придурки, натворили?! – брызгал он слюной во все стороны, порубинев от накатившей ярости. – Я…я…я не знаю, что с вами сделаю, твари!

– Что случилось, шеф? – недоумевающе спросил Дмитрий, когда напарник просто хлопал глазами, приоткрыв рот, не в силах выдавить из себя и слова.

– Что случилось?! Да вы…вы – кретины, ей-богу! Бегом к директору! Живо! – гаркнул на них начальник, и охранники тут же подорвались со своих мест. − Он вам лично все разъяснит,… по полочкам разложит, уроды!

Через две минуты троица уже сидела в кабинете директора, в страхе смотря, как тот нервно запивает очередную порцию успокоительного, пролив при этом немного воды на стол. Он достал сигарету, которую ни сразу сумел подкурить, и уставился на них сверлящим, полным ненависти, взглядом, лихорадочно постукивая пальцами по столу.

– Допрыгались, б…ть?! Знаете, кто меня сегодня ожидал с утра под дверью моего кабинета?! Никогда не догадаетесь! – люди корпорации, вашу мать! Они хоть и были в форме службы безопасности, но, уверяю, служба безопасности такими делами сроду не занималась, – директор продолжал героически сдерживать себя, чтобы не сорваться раньше времени. – К тому же на их форме не было никаких нашивок и знаков отличий, кроме эмблемы корпорации, что само по себе говорит о том, что за простую, какую-то там безопасность они уж точно не отвечают! Мне что, надо было, черт возьми, у вас на лбу написать, чтобы вы всех нелегалов пробивали по базе?! – он начинал терять контроль и с силой сжал кулаки. – Корпорация по вашей халатности упустила ночью человека, который находится в Мировом Розыске! Вы – пид…сы конченные! Что, так трудно отсканировать всего на всего один И-штрихкод с руки?!.. – взревел он, багровея, но все же сумел совладать с собой. – Ну, это сейчас для вас не так уж и важно. Вы трое теперь уволены! Чтобы уже через час на моем столе лежали ваши заявления! Бухгалтерия в курсе, поэтому до обеда вас рассчитают. Понятно?!

– Почему я должен писать это гребанное заявление?! – возмутился начальник охраны, ерзая на стуле, с обеих сторон которого свисали его увесистые ягодицы. – Ведь это они не пробили какого-то там человека по базе! А я…

– Молчать! – рявкнул директор, стукнув кулаком по столу. – Они, по началу, и меня хотели тоже убрать, но решили, что тогда придется уволить весь руководящий состав порта, а это будут уже слишком радикальные меры, из-за которых порт может полностью встать на неопределенное время, поэтому мне, все-таки, дали один-единственный шанс. Теперь наш порт для неучтенных кораблей закрыт навсегда, из-за вас дебилов! И они просили передать, что о хорошей жизни вы также можете навеки позабыть. Поздравляю – вы попали в их черный список, и теперь корпорация будет за вами теперь пристально присматривать, так что на нормальную работу в будущем даже не рассчитывайте. А теперь, мрази, марш отсюда!

Темные моря

Раздался стук в дверь, который с нетерпением ждал Алексей всю оставшуюся ночь, так ни разу не вздремнув, и не оставив в каюте ни кусочка места, где бы не ступала его нога, лишь кровать все также не сдавала свои позиции, не подпуская к себе оккупанта ни на йоту. Он схватил со стола пистолет Джеймса, сунул его назад за пояс и только тогда подошел, чтобы открыть стальную облагороженную дверь, на которой были выгравированы два морских дракона на фоне живописного кораллового рифа, символизирующие собой в схватке Инь и Янь. Дверь издала легкий лязг и тихо отворилась. На пороге стоял всегда жизнерадостный помощник капитана, держа увесистую связку ключей.

– Доброе утро, сер! Судя по кровати, вы даже не позволили себе прилечь.

– Я хорошо выспался в порту. А так как меня ждет довольно-таки долгое плаванье, то будет еще время, чтобы отоспаться, – улыбнулся он Мартинесу, насколько позволяли сведенные от долгого напряжения мышцы скул. – Я так понимаю, вас прислал за мной капитан?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Amigo – исп. друг.

2

Compañero – исп. товарищ.

3

Chicos – исп. парни.

4

Amigo – исп. друг.

5

Tipo – исп. парень.

6

¡Hombre! – исп. Ни фига ж себе!

7

Hermano – исп. браток.

8

Amigo – исп. друг.

9

Hermano – исп. браток.

10

Cabron – исп. ругательство типа козел, мудак; когда кто-то что-то учудил сомнительное.

11

Señores – исп. господа.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6