Полная версия
Единственная для царя
Он выронил кубок и притянул к себе Атоссу, усаживая на свои бёдра.
– Оживи мои чресла, чаровница, – проговорил царь.
Женщина всматривалась в его лицо. Оно раскраснелось, и Куруш выпучил глаза, больно сжав бёдра Атоссы.
– Атосса? – едва смог проговорить старик и удивлённо воззрился на девушку, всё поняв.
Та с омерзением вырвалась из его слабеющих объятий и молча смотрела на то, как царь извивался, корчась в муках. Куруш не мог кричать, говорить, даже шептать. Старик всё тянул к ней руки, а женщина не могла оторваться от зрелища застыв. С трудом Атосса заставила себя приблизить тонкую тряпицу, в которой яд был доставлен в покои царя, к свече. Материал вспыхнул, трухой осев на столик. Наложница испытывала одновременно чувство тоски, ненависти и облегчения. Когда всё стихло, девушка кинулась к двери и выдавила из себя слёзы.
– Помогите, помогите! – закричала она и в комнату ворвались обеспокоенные солдаты охраны.
Тем временем Кассандана встревоженно вошла в покои сына. Воины не стала препятствовать, лишь преклонила колени.
Вашти укуталась в простыню́ и пристыженно сидела на кровати.
– Мама! – вскрикнул Хашаяр, и женщина вовремя обернулась к дверям.
– Слава Мардуку, ты жив! – облегчённо вскричала царица и воздела руки к потолку.
– Что случилось? – спросил впопыхах Хашаяр, натягивая штаны и подпоясываясь, наскоро надевая рубаху и туфли.
Вашти привела одежду в порядок и переводила взгляд с одной фигуры на другую. Она ждала указаний, как ей действовать. Затем под нетерпеливый кивок Кассанданы выскочила из комнаты. Царица подошла к сыну и с нежностью взглянула в тёмные глаза.
– Просто испугалась, блажь старческая, – женщина заботливо провела по щеке сына ладонью.
Хашаяр вздохнул.
– Подумал, случилось чего…
Едва он договорил эту фразу, как в помещение вошёл начальник охраны.
– Царевич Хашаяр, Царица Кассандана, да благословит Мардук ваши жизни, – он низко поклонился, когда мужчина выпрямился, то мать и сын заметили, насколько побледнело лицо воина.
В груди Кассанданы забилось тонкой струйкой чёрное предчувствие.
– Говори! – обеспокоенно вскричала она.
– Куруш… господин… позор на мою голову…
– Что случилось? – тоном она хлестнула мужчину, возвращая в реальность.
Тот выпрямился.
– Царь мёртв, – едва смог произнести воин, сгорбившись от скорби и шкурнического страха.
Кассандана, оттолкнув начальника охраны, выбежала из покоев царевича. Хашаяр неотступно следовал за ней. Несколько сводов, переходящих в длинный коридор, которые показались им вечными, и они очутились в царской опочивальне.
Кассанадана спешно подошла к телу супруга, но, взглянув в остекленевшие глаза и заметив пену у рта, предусмотрительно отстранилась. На полу рядом с кроватью рыдала Атосса. Хашаяр подал ей руку, но она зло взглянула на него и никак не отреагировала.
– Что здесь произошло? – обратилась царица к Атоссе, но девушка не смогла произнести и слова.
Тем временем пожилая женщина осмотрелась и увидела початую ёмкость. Подойдя, понюхала.
– Откуда амфора с вином? – отчеканила Кассандана и подошла к девушке, взяв ту за подбородок и заставив посмотреть в глаза, – кто дал тебе эту амфору?
– Я… я не знаю… – пролепетала Атосса, ничего больше не придумавшая.
– Кассандана, она и вправду напугана, – произнёс Хашаяр, пытаясь выгородить её и девушка с благодарностью взглянула в его сторону.
– Тогда пусть ответит на вопрос, откуда эта бутылка? – царица с силой оттолкнула от себя подбородок девушки и выпрямилась, – а ну, отвечай! – сорвалась на крик.
Атосса вздрогнула и мотнула головой. Сделав на горячих эмоциях то, что в чём наставил Бардия, девушка не подумала, что скажет после, ведь возле трупа находилась она, а не брат Хашаяра. Наложница попыталась собраться, но запаниковала. Это как искушённая интриганка почувствовала Кассандана.
– Атосса, ответь, – в голосе царевича впервые послышалось сомнение, – скажи мне, ты имеешь отношение к смерти моего отца?
Девушка подняла на него взгляд и вновь всхлипнула.
– Говори немедленно! – Кассандана прикрикнула на неё.
– Я не виновата, не виновата… – прошептала наложница.
– Скажешь? – не отступала царица, – или я позову охрану, а они живо выбьют из тебя признание. Прежде чем ты умрёшь, испытаешь муки, гибель твоя покажется тебе единственно правильным выходом. Так облегчи́ свою участь, – женщина внимательно следила за тем как на лице наложницы, что отобрала у неё мужа, меняются эмоции, – вызвать солдат? – нетерпеливо подгоняла Кассандана.
– Нет, – проговорила Атосса, её трясло от страха, – скажу всё…
А девушка не могла оторваться от лица Хашаяра, которое теперь выражало ужас.
– Но пусть царица выйдет…
– Смеешь ещё условия ставить, – зло процедила старшая женщина, – я зову охрану…
– Царица Кассандана, – остановил Хашаяр женщину, – мать, я прошу…
Глава 9
– Смеешь оправдывать отравительницу? – возмутилась вдова.
– Нет, я хочу знать правду, – безапелляционно заявил молодой мужчина.
Кассандана хмыкнула, но просьбу сына исполнила. Когда дверь закрылась, Атосса зарыдала.
– Я не виновата, Хашаяр, не виновата! – закричала Атосса и кинулась в ноги мужчине, крепко обняв колени, – не виновата, он… он внушил мне, внушил мне, я пришла к тебе, но ты был с другой женщиной… – упрекнула она царевича.
– Это моя будущая жена.
– Жена… – как эхо проговорила за ним женщина, – ты хотел меня сделать ею, – горько усмехнулась.
– Я не могу пойти против воли отца и матери, Вашти – будущая царица и мать наследников династии…
– А я… я кто в твоей судьбе…
– Ты любимая женщина, покорная наложница, все твои дети были бы признаны мною и не нуждалась бы ни в чём, – он наклонился к ней и встряхнул, чтобы её блуждаюший взгляд остановился на нём, – была бы…
– Бы… – она вновь горько усмехнулась.
– Ты предала меня, – Хашаяр оставил её, оттолкнув, отходя и смотря с ужасом, как будто не веря, – кто передал амфору с вином?
Атосса молчала.
– Значит, тебя казнят, женщина, – жёстко проговорил Хашаяр.
По лицу Атоссы побежали слёзы.
– Ты предатель, ты так легко лёг в кровать с этой женщиной, – сокрушённо прошептала та.
– Как и ты к Курушу, я умирал каждый вечер, представляя, что мой отец… – царевич отвёл лицо, – но вот это, – указал на труп, – так даже звери не поступают. Говори, кто дал тебе отравленное вино?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.