bannerbanner
Академия Рейвенхолл. Тайная магия
Академия Рейвенхолл. Тайная магия

Полная версия

Академия Рейвенхолл. Тайная магия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Добрый день, миссис Кэмпбелл. Я хотел забрать парочку учебников на будущий год.

Бабушка улыбнулась ему в ответ:

– Джейсон, как я рада тебя видеть! Как дела у твоего отца?

На этом вопросе лицо парня помрачнело.

– Думаю, у него все хорошо. Хотя за последние несколько недель мы с ним практически не виделись.

Бабушка шагнула к нему и похлопала по руке:

– Такой уж он. А теперь пошли, возьмем твои учебники.

Эти двое скрылись за углом и оставили меня наедине с беспорядком. По-прежнему пребывая в полном недоумении, я собрала книги и заново расставила по полкам. Это никак не укладывалось у меня в голове. И какое бы логичное объяснение всему случившемуся я ни пыталась придумать, оно просто-напросто не находилось.

Похоже, этот город заколдован. С момента моего приезда в Уотфорд я постоянно либо вижу странные вещи, либо они творятся в моем присутствии. Но для этого просто обязана существовать причина. Так что я решила сегодня вечером порыться в старых бабушкиных книгах, которые хранятся на чердаке. Может, там отыщутся ответы.

– Не хочешь пообедать с нами? – Бабушка вернулась с Джейсоном, который теперь нес перед собой впечатляющую стопку книг.

– Спасибо за приглашение. Но мне нужно немного прибраться. – Джейсон повернулся ко мне. Его улыбка выглядела натянутой. – До встречи, ищейка. И хотя мне не хочется это признавать, кажется, в ближайшее время мы будем часто пересекаться.

И вот опять, что он имеет в виду? Этот тип для меня настоящая загадка. Но я тоже постаралась натянуть на лицо улыбку.

– До встречи, Джейсон.

После того как он вышел из магазина, я развернулась к бабушке:

– Извини за книги. Они просто вылетели со стеллажей! Сама не могу понять, как такое могло произойти.

Бабушка тепло мне улыбнулась. И вновь я заметила гордость в ее глазах.

– В этом нет абсолютно ничего страшного, Лилли. Пойдем, давай сперва поедим.

* * *

Уже смеркалось, когда я вывела Миссис Чернику на вечернюю прогулку. В воздухе пахло свежим дождем, а по тротуару стелился туман. Кроме того, меня опять окружала эта жуткая тишина. Еще одна причина после вчерашнего инцидента с вороном не уходить слишком далеко от бабушкиного дома. На этот раз у меня, конечно, есть спутница, вот только моя трусливая собака при первом же карканье бросится наутек.

Через несколько метров мы прошли мимо деревянной парковой скамейки. Мой взгляд упал на каменную табличку, вмурованную в один из старых дубов рядом с лавочкой. Я вытерла рукавом налипшую на ней грязь: «Здесь в четырнадцатом веке родились ведьмы». Прочитав эти строчки, я усмехнулась. Ведьмы? Как будто нечто подобное вообще существует. Этот город на самом деле немного странный, и мне все больше и больше кажется, что я очутилась в каком-то фэнтези-романе.

– Пойдем назад. – Я посмотрела на Миссис Чернику, которая, впрочем, мастерски проигнорировала мою просьбу.

Собака радостно бежала вперед и с любопытством изучала окрестности. Но поскольку она, судя по всему, направлялась в сторону центра города, я сделала так, как ей хотелось. Мы шагали по жилому району, из домов которого лился яркий свет, а садики были один красивее другого.

В какой-то момент шум от автомобилей стал громче, и чем ближе мы подходили к центру, тем больше людей с сумками, полными покупок, попадалось нам по пути. Мое внимание привлекли две девушки, которые как раз вышли из одного из бесчисленных магазинчиков. У одной на руках сидела черная кошка, которую девушка почесывала за ухом. С улыбкой бросив взгляд на Миссис Чернику, я спросила себя: кто, простите, разгуливает по городу с кошкой в руках? Однако собака продолжала меня игнорировать и, вместо того чтобы посмотреть на хозяйку, внимательно наблюдала за необычной компанией перед нами.

– Мама еще не разрешает мне пользоваться провидческим котлом.

Вторая девушка, с каштановыми волосами, раздраженно скрестила руки на груди.

Неужели она имеет в виду такой котел, как я видела у миссис Рейвенвуд? Теперь во мне проснулось любопытство, и я попыталась как можно незаметнее подобраться поближе к девчонкам.

– Наверно, это потому, что ты не умеешь ответственно с ним обращаться, Вайолет. Кроме того, не все способны овладеть силой провидческого котла. – Девушка с кошкой на руках откинула назад свои светлые волосы и цинично улыбнулась. Почему-то она казалась мне знакомой, вот только я никак не могла вспомнить откуда.

– Ха, Викки, от твоих способностей я бы тоже не отказалась, – театрально вздохнула брюнетка по имени Вайолет.

– Тогда тебе стоит быть повнимательнее на уроках.

В ответ Вайолет лишь закатила глаза, однако внимание Викки отвлекли трое парней, которые вышли из-за угла. К моему удивлению, это оказались Джейсон и двое его друзей из парка. Я быстро схватила Миссис Чернику и спряталась за стеной дома. Он ни в коем случае не должен меня заметить.

– А вот и вы, наконец-то! – недовольно воскликнула Викки. – Сегодня идеальная ночь. Нельзя терять ни секунды.

– Ты действительно считаешь, что разумно применять такое трудное заклинание за пределами академии? – Парень с сиреневыми волосами нахмурился, отчего серая повязка для волос, низко натянутая на лоб, немного сползла наверх.

– Заклинание – это просто вопрос практики. Чтобы в ближайшее время сразиться в своей первой дуэли и выиграть ее, я должна отточить его до совершенства. – Глаза Викки сверкали от возбуждения.

Дуэль? О какой дуэли она говорит?

– Викки, мы это уже обсуждали. – Джейсон скрестил руки на груди.

– Не только ты непобедим, Джейсон. – Викки изогнула одну бровь и с вызовом взглянула на него. – И я с радостью тебе это докажу.

– Я не собираюсь с тобой драться, – прорычал он.

Викки вздохнула:

– Ну ладно, найду себе другого противника. Финли, не хочешь предложить свою кандидатуру? – Ее взгляд скользнул к юноше с сиреневыми волосами.

– Я? Забудь об этом! – Финли так резко покачал головой, что из-под повязки выбилось несколько прядей.

– Тогда ты, Генри.

Вайолет, подруга Викки, крепко обвила руками белокурого молодого человека.

– Нет, Викки, – твердым голосом отрезала она.

– Кто-то из вас будет со мной сражаться, нравится вам это или нет. А теперь идем. – Она развернулась и оглянулась через плечо на землю, где стояла розовая дамская сумка. – Пошли, Пинки!

Это имя… Я его уже слышала. И вдруг у меня словно пелена спала с глаз. Вокзал, такси! В эту же секунду упомянутая сумочка поднялась в воздух и поплыла за девушкой. Не в силах в это поверить, я помотала головой. Как такое возможно?

– Гав! – неожиданно послышалось от моей собаки, которую явно тоже поразила эта летающая сумочка.

– Тс-с-с, Миссис Черника! – В панике я покосилась на странную компанию.

Все ребята уже скрылись в одном из боковых переулков. Все, кроме одного. Джейсона. И тот смотрел прямо в мою сторону. Черт. Он нас обнаружил. Когда я поймала его взгляд, глаза брюнета сузились до тонких щелочек. Затем парень отвернулся и тоже скрылся в переулке.

Лишь шумно выдохнув, я заметила, что задержала дыхание. Потом пару секунд просто разглядывала переулок, однако любопытство все-таки победило. Интересно, в какой магазин заходили девочки? Подождав еще пару секунд, я наконец вышла из тени дома.

– Пойдем, Миссис Черника, выясним, что продают в этом магазине.

Собака чихнула. Я восприняла это как согласие. Вместе мы пересекли уже опустевшую площадь и устремились прямиком в странный магазин.

«Товары для академии от Гвендолин», – значилось на вывеске над деревянной дверью. Академия. Опять это слово. Так как мне хотелось наконец узнать, о чем речь, я решительно повернула ручку двери и вошла в торговый зал, из витрины которого еще лился яркий свет.

Звякнул маленький колокольчик, и нас окутал сильный аромат трав, что напомнило мне о подвале миссис Рейвенвуд. Магазинчик оказался маленьким и от пола до потолка заполненным всякой всячиной. На высоких деревянных стеллажах лежали стопки книг, сумки и одежда. С потолка свисали пучки высушенных растений и трав. А в центре помещения стоял котел. Точно такой же, как у миссис Рейвенвуд. Только без вороньей головы. Я осторожно приблизилась к нему. Это тот самый провидческий котел, о котором разговаривали девочки?

– Лилли Кэмпбелл! А я все думаю, когда ты заглянешь ко мне в магазин.

Испугавшись, я вздрогнула и случайно наступила на лапу своей собаке. Та обиженно заскулила. Однако я не смогла должным образом на это отреагировать, так как слишком отвлеклась на маленькую кругленькую женщину с острым носом и в угловатых очках, которая появилась из-за одного из стеллажей.

– Откуда вы знаете, как меня зовут? – вырвался у меня вопрос.

– Ах, в конце концов, Кэмпбеллов не так уж и много, правда? – Улыбнувшись мне, она сняла очки и протерла их рукавом платья. – Бабушка тебя прислала? Тебе нужна школьная форма для академии?

Школьная форма? Зачем мне покупать школьную форму? Быстро оглянувшись вокруг, я пыталась выдумать причину, по которой сюда пришла. Взгляд упал на небольшую стойку с шейными платками. На них изображен уже знакомый мне символ. Ворон и луна из звезд.

– Я… э… просто хотела купить платок для своей собаки.

Пожилая дама с пониманием кивнула:

– Хороший выбор. Фамильяр всегда должен подходить к одежде хозяйки, не так ли?

Фамильяр? Я вопросительно выгнула бровь, но женщина уже заторопилась к платкам.

– Темно-зеленый, как школьная форма? – Она подняла повыше платок соответствующего цвета.

Медленно кивнув, я достала деньги.

– До встречи! Уверена, скоро мы снова увидимся! – С горящими глазами продавщица протянула мне покупку.

С моих губ сорвалось лишь быстрое «спасибо», после чего я поспешно покинула магазин.

– Этот город становится все более странным, – тихо пробормотала я, повязывая Миссис Чернике новый платок.

Глава 5

Цветок полнолуния распускается исключительно при полной луне на холме Ратмор в Раткрогане, расположенном в Ирландии. Чтобы сорвать мерцающий темно-синий цветок с золотистыми прожилками, требуется клинок, выкованный в ночь полнолуния. В противном случае это бесценное растение потеряет свои уникальные свойства.

– ОТРЫВОК ИЗ ГРИМУАРА, ГЛАВА 129 —

Чуть позже, закутавшись в шерстяной плед после горячей ванны, я сидела перед горой книг под покатой крышей и штудировала многочисленные произведения. Интересно, что большинство из них напоминали мне книгу миссис Рейвенвуд. Одну за другой я вытаскивала их из стопки и пролистывала страницы. А добравшись до последней книги, не поверила собственным глазам. На ней был тот самый знак. Ворон с луной из звезд. «Книга теней» – гласил серебристый курсив над символом. Что это значит? До сих пор это словосочетание было знакомо мне только по сериалу «Зачарованные». Пригубив горячее какао, я с любопытством раскрыла книгу.

Что бы я ни ожидала там увидеть… на подобное определенно не рассчитывала. На первой странице находилась моя фотография. Я присмотрелась внимательнее. Нет, это не я. Это моя мама. Молодая версия моей мамы. И только сейчас мне бросилась в глаза подпись под снимком. «Грейс Кэмпбелл. Академия Рейвенхолл». Неужели мама тоже училась в этой академии? Я судорожно перелистнула книгу в надежде найти больше сведений. «Pendere» – красовалось в качестве заголовка на следующей странице. А под ним красивой прописью значилось: «Заклинание, чтобы заставить вещи летать по воздуху».

Передо мной словно возникало все больше знаков вопроса, которые присоединялись к уже имеющимся. «Все, довольно», – пронеслось у меня в голове, и я решила задать все свои вопросы бабушке. Так что я открыла чердачный люк, чтобы спуститься. Однако, прежде чем успела встать на первую ступеньку, уловила снизу голоса. Миссис Рейвенвуд и бабушка что-то взволнованно обсуждали.

– Когда, в конце концов, ты ей расскажешь? – Голос соседки звучал сердито.

Я нахмурилась. Они обо мне? Усевшись на край люка, я прислушалась.

– Она заслуживает правды. Все признаки налицо, и ее фамильяр – это тоже очевидный знак. Что еще тебе мешает ей, наконец, сказать? – Ненадолго воцарилась тишина, после чего миссис Рейвенвуд добавила: – Взгляни внимательно на ее фамильяра. Видишь платок? Герб школы! Шарлотта, тебе не хуже меня известно, что такие платки продаются только у Гвендолин. Она уже подозревает больше, чем ты думаешь.

– Я знаю, Элизабет. Но что мне делать? Я пообещала ее матери, что позволю ей самой решить, когда придет время. Иначе ей бы никогда не разрешили приехать ко мне, а ты сама понимаешь, что это было неизбежно. – Вновь повисла тишина. – Кроме того, этот платок просто очаровательный, тебе так не кажется?

– Грейс уже давно не одна из нас. Однажды она от нас отвернулась и тем самым сделала свой выбор.

Бабушка вздохнула:

– Знаю. И тем не менее она моя дочь, а Лилли – внучка. И я не хочу просто вывалить все на нее. Семнадцать лет она понятия не имела о своей судьбе, а теперь столкнется со всем сразу.

Стул заскрипел по полу, и миссис Рейвенвуд прошла по коридору под люком к входной двери. Слава богу, кажется, она меня не заметила.

– Ты обязана ей сказать. Скоро начнется новый учебный год. Тебе известно, что Лилли должна быть в академии.

Следующие слова я почти не разобрала. Голова кружилась. О какой академии они все говорят?

Послышался щелчок дверного замка. Вскоре после этого воцарилась тишина. Я собрала всю свою волю в кулак и слезла вниз по чердачной лестнице.

Бабушка сидела за кухонным столом, закрыв лицо ладонями. Когда я вошла, она повернулась ко мне. Под глазами у нее образовались большие круги.

– Дорогая, а я думала, ты уже спишь.

– Что это за академия? Что вы с миссис Рейвенвуд имели в виду под моей судьбой? И почему мне везде попадается этот символ? – Я указала на магнит на холодильнике. Все вопросы, которые последние несколько дней обеспечивали мне бессонные ночи, сейчас неудержимо рвались из меня наружу, желая, чтобы на них все-таки ответили.

Бабушка смиренно кивнула:

– Похоже, настало время объяснить некоторые вещи. Идем, я хочу тебе кое-что показать.

В компании Миссис Черники и Бисквита мы спустились в книжный магазин и остановились перед старым на вид стеллажом в дальнем углу. Я напряженно скосила глаза на бабушку, которая быстро щелкнула пальцами. Раздался громкий скрип, и стеллаж поехал внутрь. Ошарашенная, я выпучила глаза. Потайная дверь! А я все это время, ни о чем не подозревая, часами расставляла на ней книги.

Бабушка пропустила меня вперед, и вместе с Миссис Черникой я переступила порог и шагнула в темноту. Затем услышала, как у меня за спиной бабушка еще раз щелкнула пальцами, и в помещении тут же зажглось множество свечей. Я даже не стала задаваться вопросом, как она это сделала. Потому что все мое внимание было обращено на огромном черный котел, стоявший в центре зала. На поверхности булькали пузырьки, а через край стекал клубящийся дым. Словно зачарованная, я наблюдала, как пузыри лавандового цвета один за другим лопались в воздухе и тысячами крошечных капелек возвращались в котел. Значит, у бабушки тоже есть – как там девочки его назвали – провидческий котел. Разве что на этом красовалась кошачья голова, напоминающая Бисквита.

Оглядевшись по сторонам, я обнаружила возле котла что-то вроде трибуны, на которой лежала раскрытой большая кожаная книга и стоял черный подсвечник, покрытый каплями воска. Кроме того, на деревянном столе громоздились маленькие мисочки, ступка и несколько сосудов с каким-то бурлящим варевом. Над столешницей висела высокая полка, уставленная пробирками и склянками. Я подошла ближе и присмотрелась. На передних круглых баночках значилось: «Жабьи бородавки», «Зуб оборотня», «Чарóвница» и «Цветок полнолуния».

Впрочем, в этой комнате было еще много чего. С потолка свисали вьющиеся растения, из голубых бутонов которых струились нити серебристого тумана. И еще несколько растений разместились на деревянном комоде около полки с банками. Цветки на них пестрели светло-розовыми и сиреневыми оттенками, из них тянулись золотистые усики, распуская в воздухе тончайшие светящиеся вуали пыльцы. Растения то и дело втягивали свои цветы и усики, встряхивались и чуть погодя снова распускались во всей красе. Восхищенная, но и с уймой вопросов в голове, я повернулась к бабушке:

– Что это такое?

– Это мое личное маленькое магическое царство. Здесь можно найти все что угодно. Среди прочего – ингредиенты для ведьмовского травничества, мои книги о магии или котел с провидческой функцией.

– Ведьмовского? – просипела я.

Она с улыбкой кивнула:

– Да, Лилли, ты ведьма Кэмпбелл.

– Минуточку, прости, что? Бабуль, думаю, ты перечитала книжек, – недоверчиво ответила я, еле сдерживая приступ истерического хохота.

Бабушка с сочувствием посмотрела на меня:

– Нет, дорогая. Это правда. Ты ведьма. Неужели ты не заметила знаки? Разбитую вазу, например, или летающие книги? Ты ничего не почувствовала?

Я неуверенно встретилась с ней взглядом.

– Ну да, но… Но я думала, для этого существует логическое объяснение. В смысле ведьма? Бабушка, так только в сказках бывает.

Та покачала головой:

– Нет, не только в сказках.

– Почему тогда у тебя нет метлы или волшебной палочки? Почему ты до сих пор готовишь и сама завариваешь себе чай, раз ты ведьма? – саркастично парировала я.

– Какая ерунда! Метлы и волшебные палочки. Но да, остальное вполне возможно. А как, по-твоему, твой чемодан попал на чердак? – Она демонстративно подняла свободную руку и прошептала что-то похожее на Pendere.

Я в недоумении наблюдала, как из одного из высоких стеллажей вылетела книга и поплыла к нам. О боже мой. Книга! Она левитирует! Затем том медленно лег на коричневое кресло, стоящее в дальнем углу помещения.

– Это же просто фокус, правда, бабушка?

При всем желании у меня не получалось поверить, что это реально. Я лихорадочно обвела глазами комнату в поисках скрытой камеры.

– Миссис Рейвенвуд рассказала мне, что ты нашла ее старый гримуар. Уверена, она заколдовала эту старинную книгу и не без задней мысли положила в коробку. Она хотела, чтобы ты нашла там гримуар и ощутила необходимость забрать его с собой. Упрямства у этой женщины всегда хватало. Ты уже начала ее читать?

Я медленно кивнула:

– Да, главу «История ведьм».

– В таком случае ты уже знаешь, как создали нас, ведьм. Это было давно, а сейчас нас очень много, мы разбросаны по всему миру.

Я задумалась о написанном в книге. Что, если ведьмы правда существуют? С чего бы бабушке надо мной шутить?

– Я нашла на чердаке мамину Книгу теней. До сих пор мне казалось, что такое бывает только в каких-нибудь сериалах.

Бабушка с улыбкой покачала головой, из-за чего из ее заколки выбилась пара седых прядей.

– Книга теней всегда считалась постоянной спутницей ведьм. В ней собраны многовековые заклятия.

Я кивнула в знак понимания, хотя голова грозила вот-вот лопнуть от вопросов.

– То есть мама тоже ведьма?

В бабушкиных глазах на миг вспыхнула печаль.

– Да, твоя мама ведьма. Но пассивная. Это означает, что теперь она способна только на очень-очень слабое колдовство. Причина в том, что много лет назад твоя мама отвернулась от волшебства. Если долгое время не впускать в свое сердце магию после того, как она раскрылась, она сама отворачивается от ведьмы или колдуна.

Я в растерянности смотрела на бабушку:

– Но почему она никогда ничего не рассказывала? Получается, она знала, что я тоже ведьма?

Бабушка вздохнула:

– После того как в ней пробудилась магия, твоя мама отказалась от учебы в академии Рейвенхолл. Судя по всему, тогда что-то произошло. К сожалению, она по сей день не хочет говорить со мной об этом. Полагаю, она всего лишь хочет тебя защитить и дать тебе пожить нормальной жизнью, пока это возможно.

– А что насчет Мии? Все-таки она моя близняшка. Разве это автоматически не делает ее тоже ведьмой?

Бабушка бросила взгляд на маленькое круглое окно рядом с рабочим столом и, кажется, ненадолго погрузилась в размышления, прежде чем снова обратиться ко мне:

– На самом деле поначалу мы сомневались, кто из вас двоих унаследовал дар. В случае с близнецами это трудно выяснить, поскольку они растут в одной материнской утробе. И, увы, только один из близнецов получает магические способности. Так что это по моей просьбе миссис Рейвенвуд отправила своего ворона наблюдать за тобой. Хотя Мюррей явно увлекся и стал присматривать за тобой больше, чем необходимо. Похоже, ты ему нравишься. – Бабушка прочистила горло. – Так нам удалось выяснить, что у тебя появилась очень тесная связь со своей собакой. И в один прекрасный момент мы поняли, что магия досталась тебе, а не Мии. А когда ты приехала сюда вместе с Миссис Черникой, я окончательно убедилась, что ты – следующая ведьма Кэмпбелл.

– Ну, по крайней мере, паранойю из-за моего пернатого соглядатая я себе не нафантазировала. Но какое отношение ко всему этому имеет Миссис Черника?

Бабушка погладила мягкий мех собаки.

– Она твой фамильяр. У всех ведьм и колдунов есть такие особенные животные. Их не выбирают, они сами делают свой выбор. Впрочем, в большинстве случаев это звери, которые чувствуют связь с людьми. Фамильяра можно узнать по глазам. Они всегда двухцветные. Как только животное выбирает ведьму или колдуна, цвет его глаз подстраивается под цвета рода. Соответственно, у Бисквита и Миссис Черники один глаз синий, а другой – зеленый. А у воронов семьи Рейвенвуд это всегда фиолетовый и зеленый цвета.

Я посмотрела на Миссис Чернику. Свою замечательную и особенную собаку.

– А почему в семействе Рейвенвуд у всех вороны?

– Рейвенвуды с давних пор являются одним из самых могущественных колдовских родов Англии, а также одними из основателей академии Рейвенхолл.

Так постепенно кусочки головоломки из обрывков разговора между миссис Рейвенвуд и бабушкой начали складываться в единое целое.

– То есть существует специальная школа для в-ведьм? – Я запнулась на последнем слове. Все это до сих пор казалось мне каким-то нереальным.

Бабушка кивнула:

– Совершенно верно, и через несколько дней ты станешь ученицей академии Рейвенхолл в Лондоне.

Я затаила дыхание. Скоро у меня начнутся занятия в колледже. Нельзя же теперь просто взять и все бросить!

– А как же колледж? Можно пойти в эту академию после него? – Голос у меня задрожал, к глазам подступили слезы. Учеба в колледже была нашей с Энни заветной мечтой.

Бабушка с жалостью улыбнулась:

– Понимаю, для тебя все это чересчур. Прости, что ты узнаешь об этом только сейчас. Но мне пришлось пообещать твоей маме ничего тебе не рассказывать, пока не придет время. К сожалению, у тебя нет других вариантов, кроме как учиться в академии Рейвенхолл. Твои силы смогут развиться лишь в присутствии активной ведьмы. А чтобы наилучшим образом подготовиться к магии, которая раскроется в тебе в восемнадцатый день рождения, необходимо заниматься. А это возможно лишь в Рейвенхолле.

– Итак, правильно ли я понимаю? Мне нужно поехать в академию для ведьм и колдунов, чтобы там развивать свою магию? – Я недоверчиво покачала головой. – Бабушка, все это звучит так сюрреалистично.

– Знаю. Но академия Рейвенхолл – волшебное место, тебе там понравится, детка. – Она ласково погладила меня по руке.

Поколебавшись, я кивнула и вспомнила о маме. Что из этого она рассказала отцу?

– А папа знал обо всем?

Бабушка немного помедлила, по-видимому решала, можно ли мне рассказать.

– Да, твой папа знал. Он познакомился с твоей мамой вскоре после того, как она бросила школу и отвернулась от колдовского сообщества. Я благодарна ему за то, что он поддерживал ее, когда я не могла.

В карих глазах бабушки отразилась такая бездонная грусть, какую в этот миг почувствовала и я сама. Думать о том, что я могла бы обсудить все это с папой, было больно.

– Кстати, а почему в целом обычно говорят только о ведьмах? В конце концов, есть же и мужчины, которые умеют колдовать? – попыталась я сменить тему, и мысли автоматически переключились на Джейсона.

– Да, их называют колдунами. Но на самом деле понятие «ведьмы» издавна использовалось в нашем мире как общий термин. Это значит, что, говоря о ведьмах, подразумеваются и колдуны, – подмигнула мне бабушка.

– А что насчет дедушки? Он тоже был колдуном?

Мы с Мией были еще маленькими, когда он умер.

Бабушкин взгляд снова устремился к окну, она глубоко вздохнула. Я знала, что ей тяжело о нем говорить.

– Да, верно. Причем весьма одаренным. Когда вы были совсем малютками, он вечно смешил вас простыми заклинаниями. Пока однажды об этом не узнала твоя мама и не запретила ему.

Эти слова и связанные с ними воспоминания о людях, которые слишком рано нас покинули, повисли между нами в воздухе.

На страницу:
4 из 6