Полная версия
Фейри-убийца
Вот дерьмо… Сердце забилось часто-часто.
– Не нужно. Я почти все время буду вместе со Скарлетт, а я не люблю носить часы.
Говард нахмурился:
– Но они правда удобные.
Я проглотила ком в горле.
– У меня аллергия на металл. Сыпь появляется. Очень неприятно.
Детектор фейри на руке Скарлетт не среагировал на меня – наверное, его сбили с толку мои пикси-волны. Но не хотелось проверять, что произойдет, если кто-то прикоснется к моей коже.
– Просто попробуйте… – Говард схватил мою руку и приложил к ней часы.
Они тут же начали пульсировать и светиться красным.
Говард нахмурился:
– Ох…
Скарлетт сморщила нос:
– Что за фигня? Он не должен гореть красным.
– Нет, конечно, нет, – Говард отстранил прибор. – Красный означает ошибку.
Скарлетт потерла лоб.
– Его сделал тот новенький, да? Игорь?
– Его зовут Джереми. Да, это он. Но, уверяю тебя, он вполне способен…
– В задницу такие способности! Кстати, о задницах. Знаешь, однажды я подслушала его теорию о женщинах. Он делит их на две категории: тех, кто практикует анальный секс, и тех, кто нет. И постоянно ищет признаки, по которым можно отнести женщину к первой или второй категории. Если она носит стринги – к первой, если штаны для йоги и «хвостики» – ко второй. Так что, знаешь ли, я не уверена, что Игорю по силам сложные задачи. Или что он способен хотя бы сварить кофе. Или вообще на что-то способен.
Говард снова нахмурился.
– Допустим, но, уверяю тебя, Игорь… То есть Джереми…
– Если Игорь сможет на несколько часов сосредоточиться на работе вместо того, чтобы выискивать стринги, то сможет искупить вину. Передай ему: я хочу, чтобы завтра у Касс был нормально работающий детектор фейри.
Говард кивнул, и Скарлетт улыбнулась, хлопнув его сзади по плечу.
– Спасибо, Кью. Ты лучший. Если я могу что-то для тебя сделать…
– Можешь называть меня Говард.
– Если есть что-нибудь еще, кроме этого, – говори, не стесняйся.
Глава 4
Когда через пару часов мы вышли из посольства США, облака затянули солнце. По пути я разглядывала многочисленные таблички «Закрыто» на кафе и ресторанах – последствия вчерашней масштабной атаки. Можно было поужинать в посольстве, но я не хотела рисковать: там легко наткнуться на коллег из ФБР.
Частички пепла после вчерашних терактов до сих пор кружились в воздухе, смешиваясь с тусклым светом. Даже сутки спустя в городе по-прежнему ощущалась напряженность. Уже не та захватывающая паника, которая посылала в мое тело импульсы энергии, пронизывая его насквозь, – просто отчетливая тревога, заставлявшая стискивать зубы и вздрагивать от малейшего шума.
– Расслабься, Касс, – успокоила Скарлетт. – Мы найдем их. – Она перешла на шепот: – У меня есть надежные информаторы. Мне просто нужно выйти на них, как только смогу.
Я протерла глаза.
– Когда наша жизнь успела так усложниться? Кажется, совсем недавно мы закидывались ликерными шотами на костюмированных вечеринках…
– Думаю, мы решили, что нам нужно от жизни больше в тот вечер, когда этот парень из Нью-Джерси с постоянным стояком в спортивных штанах пытался целоваться с нами обеими, а потом его вырвало мне на ботинки.
– Тогда явно было пробито дно.
– Привет. Меня зовут Дэррил, – Скарлетт изобразила акцент парня из Нью-Джерси. – Девчонки, а вы вместе? Я увидел вас вместе и подумал: наверное, они вместе. Не знаю. Может, соберемся у меня в подвале, вы снимете кофточки, а я вас сфотографирую… Для искусства. Вы поняли, а?
Я заулыбалась. Каждый раз, когда я чувствовала себя подавленной, Скарлетт старалась рассмешить меня. Вот и теперь ее подражание достигло цели.
Хотя я знала: ее собственное настроение было мрачным. Когда подруга испытывала стресс, то начинала тараторить и теребить кончики волос – как сейчас. Между ее бровями пролегала складка – признак подсознательной внутренней борьбы. Она терпеть не могла показывать, что подавлена, но я знала: Скарлетт допоздна не ляжет спать, а потом всю ночь будет просыпаться от кошмаров. Она переключалась на безбожное сочетание коктейлей, вкусняшек для заедания стресса и конфет. «Святая гребаная троица», – так называла она свой рацион.
Просто Скарлетт из тех людей, кому трудно отключить мысли. Она все время чувствует необходимость проявить себя, как будто никогда не работала как следует или не многого достигла.
– Ты надолго в Лондоне? – с надеждой спросила я.
– Возможно, побуду здесь еще какое-то время, Касс. Мы пытаемся найти порталы в… ну, ты знаешь. Но мы готовимся к чему-то масштабному.
– Хорошо. – Пусть ее формулировки расплывчаты, но раз она рассказывает об этом – значит, доверяет. – Я тоже подумываю остаться.
– Тебя назначили?
– Не совсем. Но, может, какое-то время мы еще побудем здесь вместе… Хотя нельзя только и делать, что работать, – нужно и поесть.
– Ну да… – В животе у Скарлетт громко заурчало. – Умираю с голоду.
– Все закрыто, – вздохнула я. – Но мы наверняка что-нибудь подыщем, если пойдем дальше на восток. Мы шли всего… сорок пять минут.
Скарлетт взглянула на часы, проверяя огонек:
– Вот черт. Мои теперь тоже мигают красным. Гребаный Игорь…
У меня пересохло в горле. Может, это моя пикси-магия выводит из строя твой прибор…
– Ты сказала, что все фейри опасны…
– Тс-с-с.
Я наклонилась ближе к подруге и шепнула:
– А как насчет тех, кто наполовину фейри? Типа, пикси?
– Да, – тихо ответила Скарлетт. – Они тоже фейри. Значит, и они опасны. Они ведь тоже питаются эмоциями.
– Но если…
– Тише! – Она раздраженно взглянула на меня, и все-таки я не могла молчать.
– Я просто хочу сказать… Может, стоит мыслить шире, и тогда удастся заключить союз с теми, кто дружелюбно настроен?
– Среди них нет дружелюбных. Это дохлый номер.
Мой пульс участился, лицо вспыхнуло. Надо свернуть тему, но для меня это важно. Я должна убедить Скарлетт, что не все фейри опасны, но нельзя просто взять и рассказать ей о себе. Она знает мою историю; значит, ей известно, что мой фейри-отец убил мою человеческую мать. Вряд ли это опровергает ее теорию. Как только я расскажу о себе, подруга сразу задумается, когда же и я сорвусь.
Сердце заколотилось как бешеное.
– Ты знаешь мою теорию о зле. Я построила на ней карьеру. Люди не рождаются злыми, а становятся такими под воздействием окружающего мира. Из-за пренебрежения, насилия. Мозговых травм. Или всего вместе. Это у людей не в крови.
– Я знаю, как это важно для тебя. Но ты говоришь о людях, а я нет. Нельзя применить человеческую психологию к… тем, о ком мы говорим.
Ее упертость начинала бесить. Но если нельзя использовать в качестве примера саму себя, можно как бы невзначай познакомить Скарлетт с каким-нибудь нормальным, безобидным фейри. По крайней мере, настолько нормальным, насколько это возможно для фейри. Сначала потихоньку познакомлю их. А когда Скарлетт убедится, что это безопасно, расскажу всю правду.
Оглядевшись по сторонам, я поняла, что мы недалеко от погребка Лероя. Прекрасно. Мы сможем поесть, а если получится, я познакомлю подругу с кем-нибудь из не самых смертоносных фейри.
– Скарлетт, если фейри замаскировался чарами, ты не можешь видеть сквозь них?
– Нет, мы еще не достигли такого уровня. Кью работает над этим… – Подруга обернулась. – И это последнее, что я скажу вслух.
В посольстве нельзя говорить в открытую, потому что там могли подслушать цээрушники. Здесь, на улице, тоже нельзя, потому что могут подслушать все остальные. Классическая паранойя ЦРУ.
– Давай лучше о твоем бывшем, – предложила. Скарлетт. – О Вирджинском жеребце. Он до сих пор регулярно трахает сразу трех цыпочек?
Я поморщилась:
– Может быть, но я не одна из них.
– Ты всегда была слишком хороша для него. Следующий парень, с которым ты будешь встречаться, должен получить мое одобрение. Допрос с пристрастием. Возможно, воспользуюсь электродами, а может, и нет.
Вряд ли стóит рассказывать ей о поцелуе с мускулистым воином-фейри в его уединенной хижине…
– Согласна. В следующий раз дашь свое одобрение. Скарлетт, я, кажется, придумала, где нам подкрепиться. Неподалеку есть старый винный бар…
– Думаешь, он открыт?
– Почти наверняка. Это совсем рядом, в Смитфилде.
Мы свернули направо на узкую улочку средневекового вида. Скарлетт показала на уличную табличку с надписью «Кок-лейн»[8]:
– А, знаю. Ты в курсе, что здесь было?
– Предполагаю, средневековая проституция.
Она кивнула.
– Да, но не только. Якобы в восемнадцатом веке по этой улице бродил призрак. Коклейнский призрак, обвинивший человека в убийстве. Весь город был в панике. Разъяренная толпа. Хаос. В общем, полный набор. Призрак, конечно, был ненастоящий. И кто, по-твоему, за этим стоял?
– Это…
– Не произноси вслух. Но ты ведь поняла, о ком я? Эти существа питаются страхом, – Скарлетт погладила живот. – А я хочу питаться едой – и прямо сейчас. Живот урчит как трактор.
– Мы почти пришли. Заведение называется «У Лероя». И владелец, похоже, фейри. Как и большинство посетителей.
Подруга улыбнулась:
– Веди!
Мы двинулись к Гилдхоллу[9], чьи стены цвета слоновой кости придавали зданию сходство с костяным замком. Тонкие башни нависали над площадью словно ребра. Я вздрогнула, вспомнив кровавые интерьеры, в которых короли и королевы допрашивали измученных еретиков и изменников. Несколько солнечных лучей пробились сквозь облака, отразившись от костлявых шпилей. Почему-то у меня побежали мурашки, но я все равно повела Скарлетт вперед.
Где-то в глубине сознания по камням неслась река, чьи-то крики эхом отдавались в голове. Головы под водой, жертвы богам…
Я заморгала, пытаясь сосредоточиться. Нужно убедить Скарлетт, что не все фейри – злодеи. Даже если я сама не до конца в этом уверена.
* * *По шаткой лестнице я спустилась в погребок Лероя, ведя за собой лучшую подругу – профессионального ненавистника фейри. Сердце сильно забилось. Может, я делаю самую большую ошибку из всех, которые совершала, но мне нужно доказать Скарлетт: не все фейри опасны. Некоторые просто предлагают вам реально клевую выпивку.
Шагнув с последней ступеньки, я оглядела помещение, и сердце забилось часто-часто. Мне чертовски хотелось, чтобы Скарлетт не увидела всего этого странного дерьма вокруг. От главного зала, как спицы от колеса, расходились темные туннели, и каждый был набит фейри, склонившимися над бокалами.
По главному залу плясали блики свечей и тени. Все здесь казалось странным – по крайней мере, мне. В уголке сидел угловатый мужчина с белоснежной кожей и каскадом черных волос до самых бедер. Он играл в кости с миниатюрной брюнеткой, каждый дюйм рук которой был покрыт татуировками в виде рун.
За круглым столиком возле бара перешептывались три почти одинаковые женщины; в их косы были вплетены ракушки и цветы, глаза в серебристую крапинку злобно сверкали.
Под аркой среди оплывающих свечей бородатый мужчина курил трубку. Пурпурный дым клубился по полу, обволакивая его ноги.
Как всегда: стóит только взглянуть с нужного ракурса – и можно проникнуть сквозь чары. Кошачьи усы у бородача с трубкой, острые зубы у мужчины с волосами цвета воронова крыла, радужное сияние татуированной женщины. А на трех дамах с ракушками – мерцающие полупрозрачные одеяния, под которыми ничего не было. Наверное, их выгнали из двора Триновантума, где женские тела положено прикрывать. Они мне уже нравились.
– Потрясающее местечко! – Скарлетт наслаждалась атмосферой, явно не замечая магии. – Как ты его нашла?
– Случайно наткнулась.
– Мне здесь нравится. Как… – Она нахмурилась. – Что это за запах?
Я почувствовала едкий запах – словно горел пластик.
Скарлетт подняла руку, взглянув на свои часы. Их поверхность вся почернела, над ней струился дымок. Ничего удивительного. Наверное, гаджет перегружен.
Я покачала головой:
– Гребаный Игорь…
– Я его убью, – пробормотала подруга. – Такие штуки дорого стоят. – Она сняла часы и убрала в сумку.
Лероя не было видно. Я кивнула на свободные стулья у барной стойки:
– Присядем там?
Пока мы шли к бару, я боялась, что Скарлетт в любой момент выхватит пистолет, но она как будто совсем не обращала внимания на странные фигуры вокруг. Будучи пикси, я видела истинный облик фейри сквозь их чары, а Скарлетт нет.
Заняв два свободных места у стойки, мы изучали меню. Пока я выбирала между сырной тарелкой и бараниной, кто-то отодвинул стул справа.
Элвин плюхнулся на сиденье и улыбнулся мне. Так я и думала. Он всегда занимал это место. Его тощая фигура маячила как обкуренный призрак, растрепанные светлые пряди свисали на лицо. На нем была футболка с надписью «Что происходит в зоне 51, то остается в зоне 51»[10] и мультяшным рисунком инопланетянина.
– О, привет, – поздоровался он.
Скарлетт приподняла бровь:
– Твой приятель?
– Он оказался очень милым юношей. Даже если он фейри.
Элвин снова улыбнулся мне:
– Рад, что ты выбралась живой из этого террористического дерьма. Я так и думал, что с тобой все будет в порядке. Ты крепче, чем кажешься. – Он мотнул подбородком в сторону Скарлетт. – Твоя подруга?
– Скарлетт, это Элвин, – представила я. – Элвин, это Скарлетт.
Он наклонил голову, глядя на Скарлетт из-под опущенных ресниц:
– Твои волосы – просто отпад.
– Спасибо, парнишка. Мне нравится твоя футболка. Присоединишься к нам?
Элвин уперся локтями в барную стойку. Как обычно, его глаза были налиты кровью, над ним витало марихуановое облачко.
– Мы будем ужинать? Я бы сейчас копыта сатира сожрал.
Услышав это, Скарлетт нахмурилась, но промолчала.
– Разумеется, – она откинулась на спинку стула. – А откуда ты знаешь Касс?
– Пару раз она купила мне еду. Она очень милая. Заботливая… – Элвин медленно кивнул. – И всегда отдает долги.
– Долги? – переспросила Скарлетт.
– Он имеет в виду счет, – вмешалась я.
Элвин уставился на меня, в его глазах вспыхнул огонек.
– Можно тебя на пару слов?
– Прямо сейчас?
Он кивнул, его глаза полыхнули еще ярче, и я невольно взглянула на Скарлетт. Та смотрела на нас широко раскрытыми глазами, но ничего не сказала. Она этого не видела.
Я поднялась с места:
– Я на минутку. Закажешь нам у Лероя ужин? И что-нибудь для Элвина.
– Конечно.
Элвин повел меня в один из каменных туннелей, где почти никого не было. Там вжался в темную стену, глядя на меня, как разочарованный учитель. Сейчас он выглядел старше своих лет.
Я подняла брови:
– В чем дело, Элвин?
– Можно сказать, я слегка раздосадован. – На секунду в его глазах мелькнул страх. – Зачем ты притащила сюда эту цээрушницу-фейриненавистницу?
Черт возьми. Похоже, Элвин знает все.
– Почему ты думаешь, что она из ЦРУ? – блефовала я.
– Я не думаю, подруга. Я знаю.
Здесь, внизу, воздух казался холодным и промозглым.
– Она считает всех фейри опасными. Я надеялась, что если она познакомится с приятным юным джентльменом вроде тебя, то со временем изменит свое мнение.
Элвин прищурился:
– А зачем ты так упорно пытаешься убедить ее?
– Она должна знать правду.
Он склонил голову набок.
– Значит, Скарлетт должна знать правду? А ты, случайно, не саму себя упорно пытаешься убедить?
Я скрестила руки на груди, повторяя его позу:
– Ты что, гребаный фейри-психолог?
– Ты помнишь, что ты у меня в долгу?
– Помню, – тихо ответила я. Быть обязанным фейри – это как выдать им незаполненный чек, а нарушить обещание, данное фейри, – так себе идея.
– У ЦРУ есть… такая штука, да? Куда они записывают имена всех фейри и все, что мы сделали?
– База данных?
Элвин непонимающе посмотрел на меня.
– Ну да. Я есть в этой базе данных.
Я моргнула.
– И что же ты сделал?
– Неважно. Мне нужно, чтобы ты стерла мое имя.
– Элвин, я не понимаю, о чем ты. Но я все равно не могу. Я не работаю в ЦРУ. К тому же это тянет на госизмену.
– Я верю в тебя, подруга. Тебе придется это сделать. Ты у меня в долгу… – Он прикрыл глаза, его веки отяжелели. – Я помогу.
– Поможешь?
Элвин сунул руку в карман, вытащил оттуда мешочек и протянул мне. Внутри оказался маленький кулон с голубым кристаллом.
– С помощью него можно заставить людей делать то, что ты хочешь. Покажи это своей подруге и вели стереть мое имя. Все просто.
Я вернула мешочек.
– Я не собираюсь заставлять лучшую подругу делать то, чего она не хочет.
– Нет, не так. Она будет счастлива сделать это, как только ты покажешь кулон.
– Это… это еще хуже! Я не собираюсь гипнотизировать подругу, чтобы…
Элвин сунул кулон в мою сумку.
– Ты в долгу передо мной, Кассандра. Если меня не уберут из этой базы данных… Считай, я пропал.
– Ты о чем?
– Не все фейри – профаны в технологиях. Есть фейри-техноманты. И они прознали о базе данных.
Я задумалась:
– Фейри… хакеры?
– Да, подруга. Это лишь вопрос времени, когда они… Не знаю, как это называется. Откроют ее.
– Взломают? Расшифруют?
– Называй как хочешь.
– Почему тебя это так волнует? В этой базе сотни фейри.
Элвин провел рукой по губам, его глаза расширились от страха.
– Просто поверь мне.
Что такого в базе данных, отчего он так сильно напуган? Он не хочет, чтобы об этом узнали другие фейри…
И тут до меня дошло.
– Ты – источник ЦРУ, – прошептала я. – Это ты предупредил их! Ты рассказал им про меня и число зверя.
Элвин положил руки мне на плечи, пристально глядя в глаза.
– Ты должна стереть мое имя из этой штуки, Кассандра. Ты даже не представляешь, что они со мной сделают. – Он повернулся и исчез в темноте.
Если Элвин отказался от дармового угощения, значит, дела плохи.
* * *Беда не приходит одна. В моем случае она обрушилась лавиной. Я вернулась в главный зал – и сердце мое остановилось.
На месте Элвина у барной стойки теперь сидел Роан, потягивая янтарное вино. Он поднял бокал и посмотрел на свет, поплескав вино, и это вышло у него странно чувственно. Почти гипнотически. Скарлетт поглядывала на него с явным интересом – как и любая женщина на ее месте, у которой бьется сердце.
Роан был в черной футболке и джинсах, мускулистые руки в татуировках. Дрожащие отблески золотили его кожу и волосы. Если расфокусировать взгляд, то можно почти воочию увидеть окутывающую Роана магию. Непонятная и притягательная, она почти окрашивала воздух вокруг него в золотистый цвет, в то же время оставляя место для тьмы: полуночные тени проступали сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывая кожу, отталкивая и маня одновременно. Роан выглядел гораздо более расслабленным, чем в первую нашу встречу здесь, – наверное, потому, что мы вытащили его лучшую подругу из тюрьмы в Триновантуме.
Я испустила тяжелый вздох, внезапно пожалев, что привела сюда Скарлетт. Я пока не готова знакомить ее с Роаном – опасным фейри, с которым я целовалась в Хоквудском лесу, лежа голой на его ковре, ощущая его сильные руки на коже… Едва я подумала об этом поцелуе, в груди стало жарко.
Роан тут же обернулся. Его зеленые с золотыми крапинками глаза впились в меня. У меня пересохло в горле. Ну, разумеется. Он чувствует то же, что и я. Щеки запылали еще сильнее.
Довольно ухмыльнувшись, он обшарил меня взглядом с головы до ног. Я стиснула зубы и заставила себя думать о разлагающейся плоти, чтобы сбить настрой.
Возбуждение улеглось, и я кивнула Роану. В ответ он отсалютовал бокалом и сделал глоток.
Я разгладила платье, вернулась к своему стулу, отодвинула его, села и глубоко вздохнула.
– Роан… Какая неожиданная встреча.
– Кассандра… – Его взгляд задержался на мне дольше, чем следовало, он стиснул кулаки и уже не выглядел таким расслабленным. – Рад был узнать, что ты жива-здорова.
Я тяжело вздохнула. Значит, уже навел обо мне справки.
– И когда же ты узнал, что я жива-здорова?
– Как только смог. – Он кивнул Скарлетт. – Рад знакомству.
– Взаимно, – ответила она.
– Извините, – встряла я. – Забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он… он иногда бывает здесь.
Скарлетт улыбнулась.
– Касс, похоже, ты знаешь всех. У меня складывается впечатление, что ты здесь завсегдатай.
– Я бываю здесь не так часто, – возразила я. – И знаю только Элвина и Роана.
Наконец появился Лерой, облокотившись на стойку:
– Что будешь пить, Кассандра? Как всегда?
– Какое еще как всегда… – Я вспомнила о кларете с его легким фруктовым ароматом. – Но да, это будет здóрово, спасибо. И еще бокал для Скарлетт. И сырные тарелки.
– Итак… – Скарлетт потягивала красное вино, внезапно став серьезной. – Роан, да? Необычное имя.
Роан пригубил вино.
– Это семейная традиция в течение вот уже нескольких веков.
Я забарабанила пальцами по столу. Конечно, этой семейной традиции уже несколько веков, учитывая, что самому Роану полтысячи лет.
Скарлетт прищурилась:
– Неужели?
Вот дерьмо… Еще не время для великого фейри-разоблачения, а Скарлетт начала что-то подозревать.
Взгляд Роана скользнул по мне, отблески свечей плясали на идеальных чертах его лица:
– Я надеялся встретить тебя.
– О? – переспросила я. Пожалуй, пора закругляться, пока все не зашло слишком далеко. – Это интересно, но лучше поговорим в другой раз. – Я вытаращилась на Роана, пытаясь предупредить его.
Он повертел в пальцах ножку бокала.
– Тебе не стóит появляться в… таких барах. Это небезопасно.
Я нахмурилась.
– О чем ты?
– Тебе грозит опасность. – Роан бросил осторожный взгляд на Скарлетт. – Я уже слышал от нескольких человек, что тебя хотят убить.
– Кто? – резко вмешалась Скарлетт.
Он едва пожал плечами:
– Не могу сказать.
– Потому что не знаешь? – спросила я. – Или тебе просто нравится быть загадочным?
Глаза Роана скользнули вверх и вниз по моему телу. Он скривил губы, словно взвешивая меня на весах и находя желанной.
– Такие, как ты, не могут защитить себя от тех, кто здесь находится.
Он пытался предупредить меня, не произнося слово «фейри», но подошел очень близко к опасной черте. В любом случае, его оценка моих способностей разозлила меня.
– Да ну?
Роан прищурился, и мне показалось, что он теряет терпение.
– Уходи отсюда и пока возвращайся в дом своего друга. Я не могу допустить, чтобы ты пострадала. Через несколько дней понадобится твоя помощь.
– Моя помощь в чем?
В ответ Роан только округлил глаза, молча предупреждая меня. Он не мог сказать больше при Скарлетт.
Подруга наклонилась ко мне:
– Вы хорошо знакомы? – Ее зеленые глаза уставились на Роана. – И откуда ты взял, что Касс хотят убить?
Роан выгнул бровь, нисколько не смущенный ее вопросом.
– У меня свои источники.
– Да? Не хочешь ими поделиться?
– Нет.
– Ладно… – Я глубоко вздохнула. – Я никуда не уйду, но спасибо за предложение.
– Ты в опасности. И не выживешь без посторонней помощи. – Его глаза потемнели, бокал покрылся инеем, в зале стало неестественно холодно. – Наверное, не стóило давать тебе выбор.
Я поняла, что Скарлетт уже потянулась за пистолетом, и не сомневалась: Роан вот-вот раскроется перед ней. Я подняла руки, изо всех сил пытаясь найти выход из ситуации.
– Ладно, успокойтесь! – Я переглянулась с Роаном. – Роан, поговорим в другой раз. – И скорчила ему гримасу «я не шучу, черт побери».
Воздух становился все холоднее, изо рта пошел пар. На мгновение на голове Роана блеснули рога. Скарлетт вскочила, выхватив пистолет.
– Я знала, что он слишком горяч, чтобы быть человеком. – Она направила пистолет прямо на грудь Роана, но тот даже не шелохнулся. – В этом пистолете дюжина железных пуль, ты, гребаный фейри. – Ее голос давно утратил веселость. – Одно неверное движение, и ты труп.
В баре повисла мертвая тишина, все уставились на Скарлетт. Слово «железо» прозвучало как похоронный звон. Несколько фейри выскользнули из зала как тени; другие подошли ближе, сверкая глазами.
Не обращая внимания на пистолет, Роан повернулся ко мне.
– Есть многое, чего ты не знаешь, но поверь моему слову…
– Она не верит ни одному твоему слову, фейри! – Голос Скарлетт был тихим и сдержанным. – А теперь заткнись на хрен, или я…
Роан двигался быстрее молнии, его рука мелькнула размытым пятном. Скарлетт вскрикнула, пистолет с грохотом упал на пол. Роан вцепился в ее запястье, нависая над ней.
– Я мог бы сломать тебе руку, – процедил он. – Но ты подруга Кассандры…
Скарлетт замахнулась бокалом, разбив стекло о лицо Роана. Взревев, тот выпустил ее. Она перекатилась по полу и отскочила, схватив пистолет.