bannerbanner
The Vagrants
The Vagrants

Полная версия

The Vagrants

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

“Go and look,” Old Hua said and pointed down the street. “Come back and tell me what you think.”

At the end of the street Tong saw a newly pasted announcement, the two bottom corners already coming loose in the wind. He found a rickety chair in front of a yard and dragged it over and climbed up, but still he was not tall enough, even on tiptoes, to reach the bottom of the paper. He gave up and let the corners flap on their own.

The light from the streetlamps was weak, but the eastern sky had taken on a hue of bluish white like that of an upturned fish belly. Tong read the announcement aloud, skipping the words he did not know how to pronounce but guessing their meanings without much trouble:

Counterrevolutionary Gu Shan, female, twenty-eight, was sentenced to death, with all political rights deprived. The execution will be carried out on the twenty-first of March, nineteen seventy-nine. For educational purposes, all schools and work units are required to attend the pre-execution denunciation ceremony.

At the bottom of the announcement was a signature, two out of three of whose characters Tong did not recognize. A huge check in red ink covered the entire announcement.

“You understand the announcement all right?” asked the old man, when Tong found him at another bin.

“Yes.”

“Does it say it’s a woman?”

“Yes.”

“She is very young, isn’t she?”

Twenty-eight was not an age that Tong could imagine as young. At school he had been taught stories about young heroes. A shepherd boy, seven and a half years old, not much older than Tong, led the Japanese invaders to the minefield when they asked him for directions, and he died along with the enemies. Another boy, at thirteen, protected the property of the people’s commune from robbery and was murdered by the thief. Liu Hulan, at fifteen and a half, was executed by the White Army as the youngest Communist Party member of her province, and before she was beheaded, she was reported to have sneered at the executioners and said, “She who works for Communism does not fear death.” The oldest heroine he knew of was a Soviet girl named Zoya; at nineteen she was hanged by the German Fascists, but nineteen was long enough for the life of a heroine.

“Twenty-eight is too early for a woman to die,” Old Hua said.

“Liu Hulan sacrificed her life for the Communist cause at fifteen,” replied Tong.

“Young children should think about living, not about sacrificing,” Old Hua said. “It’s up to us old people to ponder death.”

Tong found that he didn’t agree with the old man, but he did not want to say so. He smiled uncertainly, and was glad to see Ear trot back, eager to go on their morning exploration.

EVEN THE TINIEST NOISE could wake up a hungry and cold soul: the faint bark of a dog, a low cough from a neighbor’s bedroom, footsteps in the alley that transformed into thunder in Nini’s dreams while leaving others undisturbed, her father’s snore. With her good hand, Nini wrapped the thin quilt around herself, but hard as she tried, there was always part of her body exposed to the freezing air. With the limited supply of coal the family had, the fire went out every night in the stove under the brick bed, and sleeping farthest from the stove, Nini had felt the coldness seeping into her body through the thin cotton mattress and the layers of old clothes she did not take off at bedtime. Her parents slept at the other end, where the stove, directly underneath them, would keep them warm for the longest time. In the middle were her four younger sisters, aged ten, eight, five, and three, huddled in two pairs to keep each other warm. The only other person awake was the baby, who, like Nini, had no one to cuddle with for the night and who now was fumbling for their mother’s breast.

Nini got out of bed and slipped into an oversize cotton coat, in which she could easily hide her deformed hand. The baby followed Nini’s movement with bright, expressionless eyes, and then, frustrated by her futile effort, bit with her newly formed teeth. Their mother screamed, and slapped the baby without opening her eyes. “You debt collector. Eat. Eat. Eat. All you know is eating. Were you starved to death in your last life?”

The baby howled. Nini frowned. For hungry people like the baby and Nini herself, morning always came too early. Sometimes she huddled with the baby when they were both awake, and the baby would mistake her for their mother and bump her heavy head into Nini’s chest; those moments made Nini feel special, and for this reason she felt close to the baby and responsible for all that the baby could not get from their mother.

Nini limped over to the baby. She picked her up and hushed her, sticking a finger into the baby’s mouth and feeling her new, beadlike teeth. Except for Nini’s first and second sisters, who went to elementary school now, the rest of the girls, like Nini herself, did not have official names. Her parents had not even bothered to give the younger girls nicknames, as they did to Nini; they were simply called “Little Fourth,” “Little Fifth,” and, the baby, “Little Sixth.”

The baby sucked Nini’s finger hard, but after a while, unsatisfied, she let go of the finger and started to cry. Their mother opened her eyes. “Can’t you both be dead for a moment?”

Nini shuffled Little Sixth back to bed and fled before her father woke up. In the front room Nini grabbed the bamboo basket for collecting coal and stumbled on a pair of boots. A few steps into the alley, she could still hear the baby’s crying. Someone banged on the window and protested. Nini tried to quicken her steps, her crippled left leg making bigger circles than usual, and the basket, hung by the rope to her shoulder, slapped on her hip with a disturbed rhythm.

At the end of the alley Nini saw an announcement on the wall. She walked closer and looked at the huge red check. She did not recognize a single character on the announcement—her parents had long ago made it clear that for an invalid like her, education was a waste of money—but she knew by the smell that the paste used to glue the announcement to the wall was made of flour. Her stomach grumbled. She looked around for a step stool or some bricks; finding none, she set the basket on the ground with its bottom up and stepped onto it. The bottom sagged but did not give way under her weight. She reached a corner of the announcement with her good hand and peeled it off the wall. The flour paste had not dried or frozen yet, and Nini scraped the paste off the announcement and stuffed all five fingers into her mouth. The paste was cold but sweet. She scraped more of it off the announcement. She was sucking her fingers when a feral cat pounced off a wall and stopped a few feet away, examining her with silent menace. She hurried down from the basket, almost falling onto her bad foot, and sending the cat scurrying away.

At the next street corner Nini caught up with Mrs. Hua, who was brushing paste on the four corners of an announcement when the girl walked up.

“Good morning,” the old woman said.

Nini looked at the small basin of paste without replying. Sometimes she greeted Mrs. Hua nicely, but when she was in a bad mood, which happened often, she sucked the inside of her mouth hard so that no one could make her talk. Today was one of those days—Little Sixth had caused trouble again. Of all the people in the world, Nini loved Little Sixth best, yet this love, a heavy knot in her stomach, as Nini sometimes felt it, could not alleviate her hunger.

“Did you have a good sleep?”

Nini did not reply. How did Mrs. Hua expect her to sleep well when she was always starving? The few mouthfuls of paste had already vanished, and the slight sweet taste in her mouth made her hungrier.

The old woman took a leftover bun from her pocket, something she made sure to bring along every morning in case she saw Nini, though the girl would never know this. Nini reminded Mrs. Hua of the daughters she had once had, all of those girls discarded by their parents. In another life she would have adopted Nini and kept her warm and well fed, Mrs. Hua thought. It seemed that not too long ago life had been a solid dam for her and her husband—with each baby girl they had picked up in their vagrancy, they had discovered once and again that, even for beggars, life was not tightfisted with moments of exhilaration—but the dam had been cracked and taken over by flood, their happiness wiped out like hopeless lowland. Mrs. Hua watched Nini take a big bite of the bun, then another. A few bites later, the girl started to hiccup.

“You are eating too fast,” Mrs. Hua said. “Remember to chew.”

When half of the bun was gone, Nini slowed down. Mrs. Hua went back to the announcement. Years of sweeping the street and, before that, wandering from town to town and rummaging through the refuse had given the old woman’s back a permanent stoop, but still she was unusually tall, towering over most men and other women. Perhaps that was why the old woman got the job, Nini thought, to put the announcements out of people’s reach so nobody could steal the paste.

Mrs. Hua patted the corners of the announcement onto the wall. “I’m off to the next street,” she said.

Nini did not move, looking sharply at the basin of paste in Mrs. Hua’s hand. The old woman followed Nini’s eyes and shook her head. Seeing nobody in the street, she took a sheet from the pile of announcements and folded it into a cone. “Take it,” she said and placed the cone in Nini’s good hand.

Nini watched Mrs. Hua scoop some paste into the paper cone. When there was no sign of any more, Nini licked her hand clean of the dribbles. Mrs. Hua watched her with unspeakable sadness. She was about to say something, but Nini began to walk away. “Nini, throw the paper cup away after you finish it,” the old woman said in a low voice behind her. “Don’t let people see you are using the announcement.”

Nini nodded without looking back. Between hiccups she was still biting the inside of her mouth hard, making sure she did not say a word more than necessary. She did not understand Mrs. Hua’s kindness toward her. She accepted the benevolence of the world, as much as she did its cruelty, just as she was resigned to her body being born deformed. Knowledge of human beings came to Nini from eavesdropping on tales—her parents, in their best mood, walked around her as if she were a piece of furniture, and other people seemed to be able to ignore her existence. This meant Nini could learn things that other children were not allowed to hear. At the marketplace, housewives talked about “bedroom business” with loud giggles; they made mean jokes about the teenage peddlers from the mountain villages, who, new in their business, tried hard not to notice the women’s words yet often betrayed themselves by blushing. The neighbors, after a day’s work and before dinner, gathered in twos and threes in the alley and exchanged gossip, Nini’s existence nearby never making them change topics hurriedly, as another child walking past would do. She heard stories of all kinds—a daughter-in-law mixing shredded grass into the dumpling filling for her mother-in-law, a nanny slapping and permanently deafening a baby, a couple making too much noise when they made “bedroom business,” so that the neighbor, a mechanic working at the quarry, installed a mini – time bomb to shock the husband’s penis into cotton candy—such tales bought Nini pleasures that other children obtained from toys or games with companions, and even though she knew enough to maintain a nonchalant expression, the momentary freedom and glee offered by eavesdropping were her closest experiences of a childhood that was unavailable to her, a loss of which she was not aware.

The six-thirty freight train whistled. Every morning, Nini went to collect coal at the train station. The Cross-river Bridge, the only one connecting the town to the other bank of the Muddy River, had four lanes, but at this early hour, trucks and bicycles were scarce. The only other pedestrians were women and teenage peasants coming down the mountains, with newly laid eggs kept warm in their handkerchiefs, small tins of fresh milk from goats and cows, and homemade noodles and pancakes. Walking against the flow of the peasants, Nini eyed them with suspicion as they looked back at her, not bothering to hide their revulsion at the sight of her deformed face.

The railway station near the Cross-river Bridge was a stop for freight only. Coal, timber, and aluminum ore from the mountains were loaded here and carried on to big cities. The passenger trains stopped at a different station on the west end of the town, and sometimes, standing on the bridge, Nini saw them rumble past, people’s faces visible in the many squares of windows. Nini always wondered what it felt like to go from one place to another in the blink of an eye. She loved speed—the long trains whose clinking wheels sparked on the rail; the jeeps with government plate numbers, racing even in the most crowded streets, stirring up dust in the dry season, splattering mud when it was raining; the ice drifts flowing down the Muddy River in the spring; the daredevil teenage boys on their bicycles, pedaling hard while keeping both hands off the handlebars.

Nini quickened her steps. If she did not get to the railway station fast enough, the workers would have transferred the coal from trucks to the freight cars. Every morning, the workers, out of intentional carelessness, would drop some coal to the ground, and later would divide it among themselves. Nini’s morning chore was to stand nearby, staring and waiting until one of the workers finally acknowledged her presence and gave her a small share of the coal. Everyone worked for her food, Nini’s mother had said many times, and all Nini wanted was to reach the station in time, so she would not be denied her breakfast.

WALKING ACROSS THE BRIDGE in the opposite direction from Nini, among the clusters of peasants, Bashi was deep in thought and did not see the girl, nor did he hear two peasant women commenting on Nini’s misshapen face. He was preoccupied in his imagination with what a girl was like down there between her legs. Bashi was nineteen, had never seen a girl’s private parts, and was unable to picture what they would be like. This, for Bashi, son of a Communist hero—the reddest of the red seeds—was an upsetting deficiency.

Bashi’s father had served in the Korean War as one of the first pilots of the nation, and had been awarded many titles as a war hero. The American bombs had not killed him but a small human error had—he died from a tonsillectomy the year Bashi was two. The doctor who injected the wrong anesthesia was later sentenced to death for subverting the Communist nation and murdering one of its best pilots, but what happened to the doctor, whether it had been a life or a death sentence, meant little to Bashi. His mother had left him to his paternal grandmother and remarried herself into another province, and ever since then his life had been subsidized by the government. The compensation, a generous sum compared to other people’s earnings, made it possible for his grandmother and him to live in modest comfort. She had hoped he would be a good student and earn a decent living by his wits, but that did not happen, as Bashi had little use for his education. She worried and nagged at him, but he forgave her because she was the only person who loved him and whom he loved back. Someday she would die—her health had been deteriorating over the past two years, and her brain was muddled now with facts and fantasies that she could not tell apart. Bashi did not look forward to the day she would leave him for the other side of the world, but in the meantime, he was aware that the house, although owned by the government, would be his to occupy as long as he lived, and the money in their savings account would be enough to pay for his meals and clothes and coal without his having to lift a finger. What else could he ask of life? A wife for sure, but how much more food could she consume? As far as Bashi was concerned, he could have a comfortable life with a woman, and neither of them would have to make the slightest effort to work.

The problem, then, was how to find a woman. Apart from his grandmother, Bashi had little luck with other women. Older ones, those his grandmother’s or his mother’s age, used him as a warning for their offspring. They would be too ashamed to meet their ancestors after their deaths if it turned out that they would have to endure a son, or a grandson, like Bashi—these comments, often loud enough for Bashi to hear, were directed at those children who needed a cautionary tale. Younger women of a suitable age for marriage avoided Bashi as a swan princess in the folktales would avoid a toad. It was Bashi’s belief that he needed to gain more knowledge of a woman’s body before he could gain access to her heart, but who among the young women looking at him despisingly would open up her secrets to him?

Bashi’s hope now lay with much younger girls. He had already made several attempts, offering little girls from different neighborhoods candies, but none of them had agreed to go with him into the high grasses by the riverbank. Even worse, one of the girls told her parents, and they gave him a good beating and spread the news around so that wherever he went now, he felt that people with daughters were keeping a watchful eye on him. The little girls made up a song about him, calling him a wolf and skunk and girl-chasing eel. He was not offended; rather, he liked to walk into the girls’ circle in the middle of their games, and he would smile when they chanted the song to his face. He imagined taking them one by one to a secret bush and studying what he needed to study with them, and he smiled more delightedly since none of the girls would ever have guessed what could have been happening to them at that very moment, these young girls singing for him in their fine, lovely voices.

Bashi had other plans too. For instance, hiding in the public outhouse after midnight, or in the early morning, when females would arrive in a hurried, half-dreaming state, too sleepy to recognize him as he squatted in a place where the light from the single bulb did not reach. But the idea of squatting for a long stretch of time, cold, tired, and stinking, prevented Bashi from carrying out this plan. He might as well dress up in his grandma’s clothes and wrap his head in a shawl to go to a public bathhouse. He could talk in a high-pitched voice and ask for a ticket to the women’s section, go into the locker room and feast his eyes on the women undressing. He could stay for a while and then pretend he had to go home to take care of some important things, a chicken stewing on the stove maybe, or some forgotten laundry on the clothesline.

Then there were other possibilities that offered more permanent hope, like finding a baby girl on the riverbank, which was what Bashi was trying to do now. He had searched the bank along the railway track, and now he walked slowly on the town side of the river and looked behind every boulder and tree stump. It was unlikely that someone would leave a baby girl out here in this cold season, but it never hurt to check. Bashi had found a baby girl, one February morning two years earlier, underneath the Cross-river Bridge. The baby had been frozen stiff, if not by the cold night, then by death itself. He had studied its gray face; the thought of opening the blanket and looking underneath the rags, for some reason, chilled him, so he left it where it had been deserted. He went back to the spot an hour later, and a group of people had gathered. A baby girl it must be, people said, a good solid baby but what a pity it wasn’t born a boy. It takes only a few layers of wet straw paper, and no more than five minutes, people said, as if they had all suffocated a baby girl at least once in their lives, talking about the details in that vivid way. Bashi tried to suggest that the baby might have frozen to death, but nobody seemed to hear him. They talked among themselves until Old Hua and his wife came and put the small bundle of rags into a burlap sack. Bashi was the only one to accompany the Huas to where they buried deserted babies. Up the river at the western end of town it was, where white nameless flowers bloomed all summer long, known to the children in town as dead-baby flowers. On that day the ground was too frozen to dig even the smallest hole; the couple found a small alcove behind a rock, and covered the baby up with dry leaves and dead grass, and then marked the place. They would come back later to bury her, they told Bashi, and he replied that he had no doubt they would send her off properly, good-hearted people as they were, never letting down a soul.

Bashi believed that if he waited long enough, someday he would find a live baby on the riverbank. He did not understand why people did not care for baby girls. He certainly wouldn’t mind taking one home, feeding her, bathing her, and bringing her up, but such a plan he had to keep secret from his townsfolk, who treated him as an idiot. And idiocy seemed to be one of the rare crimes for which one could never get enough punishment. A robber or a thief got a sentence of a year or more for a crime, but the tag of idiot, just as counterrevolutionary, was a charge against someone’s very being, and for that reason Bashi did not like his fellow townsfolk. Even a counterrevolutionary sometimes got depurged, as he often heard these days. There were plenty of stories on the radio about so-and-so who had been wronged in the Cultural Revolution and was reabsorbed into the big Communist family, but for Bashi, such redemption seemed beyond reach. People rarely paid attention to him when he joined a conversation at an intersection or a roadside chess party on summer evenings, and when they did, they all held disbelieving and bemused smiles on their faces, as if he made them realize how much more intelligent they themselves were. Bashi had often made up his mind never to talk to these people, but the next time he saw these gatherings, he became hopeful again. Despite being badly treated, he loved people, and loved talking to them. He dreamed of the day when the townspeople would understand his importance; perhaps they would even grab his hands and shoulders and apologize for their mistake.

A dog trotted across to the riverbank, its golden fur shimmering in the morning light. In its mouth was a paper cone. Bashi whistled to the dog. “Ear, here, what treasure did you find?”

The dog looked at Bashi and stepped back. The dog belonged to a newcomer in town, and Bashi had studied both the dog and the boy. He thought Ear a strange name for a dog, and believed the boy who had named it must have something wrong with him. They were two of a kind, village-grown and not too bright. Bashi put a hand into his pocket, and said in a gentle voice, “A bone here, Ear.”

The dog hesitated and did not come to Bashi. He held the dog’s eyes with his own and inched closer, calling out again in his gentle voice, then without warning he picked up a rock and hurled it at the dog, which gave out a short yelp and ran away, dropping the paper cone on the ground. Bashi continued to hurl rocks in the direction where the dog had disappeared. Once before, he had been able to lure Ear closer so he could give it a good kick in its belly.

Bashi picked up the paper cone and spread it on the ground. The ink was smeared, but the message was clear. “A counterrevolutionary is not a game,” Bashi said aloud. The name on the announcement sounded unfamiliar, and Bashi wondered if the woman was from town. Whose daughter was she? The thought of someone’s daughter being executed was upsetting; no crime committed by a young woman should lead to such a horrible ending, but was she still a maiden? Bashi read the announcement again; little information was given about this Gu Shan. Perhaps she was married—a twenty-eight-year-old was not expected to remain a girl, except …“A spinster?” Bashi spoke aloud to finish his thought. He wondered what the woman had done to earn herself the title of counterrevolutionary. The only other person he knew who had committed a similar crime was the doctor who had killed his father. Bashi read the announcement again. Her name sounded nice, so perhaps she was just someone like him, someone whom nobody understood and no one bothered to understand. What a pity she would have to die on the day he discovered her.

На страницу:
2 из 7