bannerbanner
Квартира 69: Впустите ведьму в дом!
Квартира 69: Впустите ведьму в дом!

Полная версия

Квартира 69: Впустите ведьму в дом!

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Да! Это определенно было его одеяло! Или все же это было другое одеяло похожее на его?

Евгений на мгновение растерялся в приливающем безудержном потоке догадках. Быть может это все же какое-то нелепое совпадение, которое случается с человеком раз в сто лет. Но разве такое возможно?!

Болтунов даже не пытался найти ответы на такие вопросы как каким образом его одеяло оказалось здесь, если он его с собой не брал, а также почему нарисованные коты носились по пододеяльнику, кто его так безобразно смял. Казалось, это были не главные вопросы, которые следовало бы озвучить и найти ответы. Главнее всего сейчас для него было определить причастность одеяла – его или нет.

Определенно один из двух вариантов был безусловно правильным. Но искать верный Евгению было некогда. Ему было жутко неудобно за тот дискомфорт, что его телефон доставлял и ему и всем находившимся в вагоне пассажирам. И не потому, что телефон как сквозь землю провалился, при этом настойчиво и громко звоня. А оттого, что те немногие пассажиры, которых некогда даже не было видно и слышно, начали ото всюду тихонько возмущаться, пошукивать и нервно подергиваться, сурово и недовольно поглядывая в сторону, где сидели Болтунов и Чешочкин.

В тамбуре показалось движение, следом за которым дверь в вагон широко откатилась и на пороге показалась интересная троица, в составе билетерши и двух контролеров. Зайдя и закрыв за собой двери, все трое быстро осмотрели вагон и пошушукавшись, разбрелись. Билетерша прошлась по вагону первая.

Невысокая полная женщина с короткой стрижкой под мальчика, одетая в серый в мелкую вертикальную полоску пиджак и такого же цвета юбку до колена, голубую рубашку с серым коротким до груди галстуком, слегка пошатываясь от движения поезда, низким грубым голосом, бросая недовольный взгляд из стороны в сторону, периодически спрашивала о наличии у всех пассажиров проездных билетов. На грудном кармане слева у нее виднелся бейдж, на котором большими буквами было написано «ВАРВАРА ОНАТАКАЯВА».

Поравнявшись с Болтуновым и Чешочкиным, она сверлящими глазами задержала взгляд на Евгении, который копошась, что-то искал в лежавшем рядом с ним скрученном одеяле. Закатив вверх глаза и что-то пробурчав себе под нос в сторону Болтунова, Онатакаява поковыляла дальше, при этом то и дело задевая тех редких пассажиров, которые имели неосторожность вольно раскинуться на местах и оказаться на ее пути. Дойдя до конца вагона, она остановилась, засунула руки в карманы пиджака, то и дело перебирая внутри монетами, и с тем же не покидающим ее недовольным взглядом, уставилась в окно, ожидая запоздавшую свиту.

Тем временем двое худощавых, одинаково высоких и одетых в темно-синие пальто контролера, бросив жребий, поделили лево-право и принялись выполнять любимейшую работу.

– Здраффствуйте! – словно закипающий чайник профыкал контролер с причудливо длинным носом и каким-то нелепым немецким акцентом, слегка наклонившись над местами Чешочкина и Болтунова. – Профферка проездных билетоф!

Евгений под неугомонную мелодию прячущегося от его глаз телефона, нервно и взволновано сначала посмотрел на контролера, а затем перевел взгляд на Чешочкина, который с тем же любопытством продолжал смотреть за копошениями Евгения. В глазах Болтунова как будто бы читалось немое послание Андрею Степановичу. «Чего он от меня хочет?! Помогите же мне, пожалуйста!»

Андрей Степанович, то ли уловил скрытое сообщение растерянного и несобранного соседа, то ли услышав вопрос контролера, послушно исполнил просьбу проверяющего, Он, слегка отслонился от спинки сидения и слегка потянулся, распрямляя затекшую спину. При этом было слышно, как старые позвонки заскрежетали и защелкали внутри, становясь на привычные места в скелетной цепи. Поковырявшись в кармане рубашки, Чешочкина вытащил новехонький билет, который издавал еще еле-еле ощутимый запах чернил принтера. Недолго думая, он передал его терпеливо ожидающему контролеру и вновь откинулся назад на спинку сиденья.

Проверяющий взял предоставленный ему билет, прищурил левый глаз и стал внимательно вчитываться в его содержимое. Затем легким щелчком контролер прокомпостировал билет маленьким степлером и, вручив документ обратно Чешочкину, в присущей ему манере веселого и неунывающего человека, вопросительно уставился на Болтунова.

– Фаш билет, пожалуйста?

Евгений вновь засунул руки в карманы халата и в очередной раз ощутил пустоту их шерстяного дна. Растерянно и виновато он посмотрел в глаза терявшему терпение контролеру и тихо констатировал факт отсутствия билета.

– У меня нет билета… Видимо, я его потерял…

Последнее прозвучало с уст Болтунова особенно неуверенно и тихо.

После услышанного, контролер резко выпрямился. Лицо его сиюминутно же поменялось. Улыбка начала исчезать с его лица и вскоре сменилась угрюмой и мрачной гримасой. Нос, как будто, стал еще длиннее и острее. Глаза сузились и резко раскрылись так широко, что казалось они вот-вот вывалятся из глазниц и ударившись о пол вагона запрыгают как попрыгунчики, отпружинивая от всего с чем соприкоснуться. А брови, словно две влюбленные гусеницы поползли навстречу друг к другу и переплетясь, образовали одну сплошную монобровь. И что самое удивительное, так это то, что у контролера появились длинные, закрученные на кончиках по краям рыжие усы, которых по приходу в вагон поезда – Евгений готов был поклясться чем угодно – у проверяющего не было. В огромной ладони, некогда державшей степлер, появился небольшой рупор красного цвета, а темно-синее пальто, стало черным как оперенье ворона, превратившись в черную длинную мантию.

Контролер воодушевлено вскочил, кашлянул в сторону, разогрел голос и, под неумолкающий звук потерянного Евгением телефона, громко заорал в рупор, отчего все спавшие, испуганные и непонимающие в чем, собственно говоря, дело, повскакивали с мест.

Второй контролер, проверивший всех пассажиров справа, вздрогнув от резкого громкого звука, испуганно посмотрел сначала на билетершу, а затем в сторону коллеги. Варвара Онатакаява, что-то шикнула второму контролеру, все с тем же недовольным лицом, слегка щуря глаза, тоже уставилась в сторону выступающего контролера, нисколечко не скрывая, что ей это не интересно.

– Граждане пассажиры! Прошу минуточку Фашего драгоценнейшего фнимания! Приношу тысячи изфинений. Но данный фопрос требует незамедлительных срочных разбирательстф. Фот он, – и контролер показал пальцем, который как почудилось Евгению даже заметно вытянулся и изогнулся в его сторону – он, ф то фремя, когда Фы, честные люди, отдафшие крофно заработанные деньги за проезд ф этом нефероятно удобном поезде, где работают самые профессиональные и отфетственные специалисты, фот он, пытался схитрить и проехать абсолютно бесплатно, считая Фас фсех, фключая меня и фесь состав поезда, этого феликолепнейшего поезда – ДУРАКАМИ!

Как только контролер выкрикнул слово «Дураками», вся толпа, словно им была доведена некая пугающая информация, воскликнула и застыла в оцепенении. Тем временем, выступающий, который с каждым последующим словом больше напоминал государственного обвинителя, брызжа слюной и размахивая свободной рукой, продолжал.

– Фсе! Фсе посмотрите ф эти бесстыжие полные мастерского притфорства глаза и запомните. Да-да, именно запомните! Именно так фыглядят глаза обманщикоф и лжецоф! И фот здесь у меня к Фам, граждане пассажиры, фозникает фполне логичный и фажный фопрос – как мы должны поступить с ним?

– Судить безбилетного! – громогласно подхватили пассажиры и как обезумевшие начали скандировать – Судить! Судить!

Часть IV

От происходящего у Евгения закружилась голова и потемнело в глазах. Он, не отрываясь смотрел на возмущенного контролера. И вдруг он словил себя на мысли, что проверяющий не стоит на сиденье в вагоне, а выступает за огромной лакированный деревянной трибуной в какой-то плохо освещенной комнате. Деревянные старые обшарпанные доски, неаккуратно прибитые, создавали собой подобие некого пола, который видимо был настолько скрипучим, что, если ходить, наступая на определенные места, можно было сыграть всем известного «В траве сидел кузнечик». Кирпичные стены, на которых из последних сил цепляясь за «честное слово» висели выцветшие обои, так и ждали рук отделочника, который бы вернул им былую ровность и красоту. И лишь три огромные пыльные люстры, с блеклым тусклым светом, свисали с пожелтевшего от времени потолка, наблюдая за той картиной нелепости и нереальности, что окружала Болтунова.

Пассажиры, некогда сидевшие в разных частях вагона, сидели рядом друг с другом на одной лакированной в цвет трибуны выступающего лавке сбоку. На каждом из сидящих был приколот бейдж с указанием имени и фамилии, а над их внимательно вслушивающимися лицами, на стене сверху красовалась огромная шильда, на которой золотыми большими буквами было выгравировано «ПРИСЯЖНЫЕ ЗАСЕДАТЕЛИ».

Билетерша Варвара, в компании со вторым контроллером, сидела за отдельным столом. Они были в той же одежде, что и в вагоне и, как пассажиры, тоже внимательно слушали оратора. При этом, чем больше заходился выступающий, тем больше они кивали в знак согласия, изредка поглядывая в сторону Евгения, недовольно покачивая головами.

Подняв глаза, Болтунов также заметил свисающую с потолка над головами этой парочки шильду. На ней, такими же золотыми буквами, было выгравировано «СВИДЕТЕЛИ». У Болтунова даже сложилось впечатление, что эта шильда висела в воздухе сама по себе, ни чем и ни к чему не прикрепленная.

Но самое невероятное, это то, что Евгений обнаружил, что он сидит совершенно один на потертой от времени деревянной скамье, в тюремной одежде, которая насквозь была пропитана не одним днем нахождения в сырой мрачной камере, полной крыс и сквозняков. На его руках были застегнуты наручники, которые впивались в его руки, натирая и делая боль невыносимой. Вокруг него возвышались стальные решетки. А у выхода стояло два пристава, готовых наброситься на Болтунова в любой момент, если тот только даст им повод.

Евгений искал глазами Чешочкина, но того нигде не было видно: ни среди сидевших присяжных заседателей, ни за пустыми столами, спрятанные в полумраке, стоявшими за столом, где сидели так называемые свидетели. Он внимательно осмотрелся по сторонам и попытался привстать с лавки, чтобы лучше всмотреться в неосвещенные углы странной комнаты, но был тут же ошикнут одним из приставов и, словив его недружелюбный взгляд, покорно опустился на место.

– Высокий суд вызывает свидетеля со стороны обвинения! – голос контролера из громкоговорителя прервал сумбурные мысли и поиски Болтунова.

Все устремили взгляды в сторону стола, за которым сидели второй контролер и билетерша Онатакаява. Последняя не выглядела недовольной и злой. Наоборот, она казалась такой расстроенный и опечаленной, словно в ее жизни произошло что-то поистине ужасное. В руках ее красовался большой зеленый платок в белый горошек, который она периодически подносила к заплаканным глазам и вытирала полные слез глаза. Иногда слезинки успевали проскочить мимо платка и тогда, падая на круглые выпирающие щеки, словно упавшие с веток дерева перезревшие яблоки на шиферную крышу, они скатывались по невидимой траектории, срываясь и устремляясь вниз на стол. Стоит отметить, что Онатакаява начала как-то странно подергивать носом, как будто собиралась чихнуть, но все время себя сдерживала.

Билетерша встала из-за стола и пошла в сторону трибуны выступающего, но пошла так, как будто она еще шла по мчавшемуся вперед поезду. Проходя мимо, она искоса бросила взгляд на Болтунова и в это самое мгновенье ее левый уголок рта медленно пополз вверх, обнажая скрытую улыбку злорадства и притворства. Затем, он резко упал и лицо билетерши стало настолько сморщенным и расстроенным, словно у нее заболели сразу все зубы.

– Представьтесь! – гаркнул в громкоговоритель Председательствующий.

Билетерша, в очередной раз вытерев глаза, заговорила тонким писклявым голосом. Услышав его, Евгений, вытаращив на нее серые глаза, и стал теряться в догадках. Ее голос казался ему таким знакомым, однако он по-прежнему не мог вспомнить абсолютно ничего.

– Варвара Филипповна Онатакаява! – всхлипывая проговорила заплаканная билетерша, высмаркиваясь в скомканный платок.

– Расскажите нам, Варвара Филипповна, как именно и при каких обстоятельствах, вы впервые увиделись с обвиняемым и что, собственно, произошло? – после контролер мягко добавил, – Будьте спокойны, здесь вас никто не обидит. Будьте предельны честны и открыты.

Онатакаява, соглашаясь, закивала головой и, слегка всхлипывая, начала рассказывать историю.

– Высокий достопочтенный суд! Присяжные заседатели! Я десять лет работаю билетером на маршруте нашего поезда, и такого право со мной еще никогда не случалось. Стою я на перроне, общаюсь с моим достопочтенным другом и коллегой – Дмитрием Олеговичем Горбунковым.

Онатакаява указала рукой на второго контролера, молчаливо сидевшего за столом и с интересом рассматривавшего потолок комнаты. Контролер настолько увлекся рассматриванием, что даже не заметил, как его язык вывалился из полуоткрытого рта и весело подергивался от частого дыхания Горбункова. Когда же он краем глаза словил взгляд всех присутствующих в комнате, Дмитрий Олегович резко выпрямился и учтиво закивал в знак согласия со словами билетерши.

– И тут из здания вокзала показался он!

Тут Онатакаява оборвалась и резко обернулась в сторону Болтунова, наведя на него указательным пальцем. От этого Евгению стало как-то не по себе и одновременно с этим, что-то снова кольнуло его в сердце.

– Продолжайте! – успокаивая, послышался из рупора голос Контролера.

Онатакаява послушалась и продолжила.

– Я многое и всякое повидала, но такого странного пассажира еще никогда. Он шел вразвалочку, одетый в махровый коричневый халат. В то самое время, когда на улице, прошу заметить, было всего лишь три градуса тепла. При этом, на его босых ногах были надеты обычные летние синего цвета сланцы. Этот человек шел, неся в охапку огромное серое одеяло под мышкой и что-то бурчал себе под нос. Но в этом нет ничего удивительного. Ведь как я и говорила, на улице было чертовски холодно. И мало ли зачем ему потребовалось это одеяло. Может он хотел им укрываться в вагоне поезда, а быть может он вез его в химчистку. Или это все что у него было в этой жизни. И право это не показалось ни мне, ни моему дорогому другу, Дмитрию Олеговичу, странным. Спросите его сами. Он не даст мне соврать!

Все снова взглянули на второго контролера и остолбенели от увиденного.

На сей раз Дмитрий Олегович был занят тем, что старательно чесал левое ухо. Казалось бы, что может быть удивительным в том, что кто-то чешет ухо, которое по какой-то счастливой или естественной случайности выросло на его голове. Но Горбунков все же сумел обескуражить даже самых ярых скептиков, которые за всю свою жизнь немало повидали диковинных вещей, включая его хорошо знакомую билетершу Онатакаяву.

Дмитрий Олегович, упираясь левой рукой в край стола, выставив на всеобщее обозрение, круглое словно бублик, ухо, с невиданным азартом, желающий расчесать его до самой крови, высоко поднимая левую ногу, пытался во что бы то ни стало дотянуться и почесать его. Эти движения давались ему крайне тяжело и выглядели настолько нелепы, что даже билетерша, сидевшая рядом с ним выглядела смущенной.

Выступающий за трибуной громко и продолжительно покряхтел в громкоговоритель, пытаясь привлечь внимание Горбункова, сурово смотря на дурацкое выражение лица коллеги. Заметив это, Дмитрий Олегович, оторвавшись от увлекшего его занятия, озадаченно и растерянно уставившись сначала на председательствующего, затем переведя взгляд на билетершу, далее на присяжных заседателей, а после и на Болтунова с приставами, выпрямился, высоко поднял голову и медленно выговаривая каждое слово, отчеканил:

– Полностью, полностью солидарен с Варварой Филипповной! Каждое слово! Каждое слово – это кремень правды и беспристрастности!

– М-да, – протянул Выступающий недовольно качая головой, и жестом руки попросил билетершу продолжать.

Онатакаява, вспомнив про платок, который так старательно сжимала в руках, быстро и громко высморкалась в него и закивав головой, продолжила.

– Значиться, подходит этот человек к нам, – билетерша снова тыкнула пальцем в сторону Болтунова, – и спрашивает: «Куда едет этот поезд?». Я, как положено ему ответила, что поезд направляется в Злобиногорск. После моих слов, он заметно приободрился и без лишних разговоров полез по лестнице в вагон номер два. Но стоило только ему подняться на третью ступеньку этого прекраснейшего вагона, как одеяло, которое он нес в руках, выпало и с невыносимым треском и грохотом упало на перрон прямо передо мной и Дмитрием Олеговичем. И стоило этому случиться, как из этого одеяла, этого проклятого серого одеяла выбежала целая сотня котов мне до селя неизвестной породы. Целая сотня! Вы представляете, уважаемый Высокий суд и присяжные заседатели!

– Сотня? – переспросил Выступающий, приподняв брови, казалось, на самую макушку.

– Сотня! – подтвердила Онатакаява и снова, задергав носом, сдержала чих.

Выступающий, видя, что билетерше необходимо отдышаться, посмотрел в сторону присяжных заседателей и приподняв указательный палец левой руки, констатировал:

– Целая сотня! Вы себе можете такое представить? Сотня необилеченных котов хотели провезти в одеяле! Какой кошмар! Контрабандой попахивает! Давненько у нас такого не было!

Выступающий снова уставился на Онатакаяву, и та, словив его одобрительный взгляд, продолжила повествование.

– От увиденного мы с Дмитрием Олеговичем встали как вкопанные. А эти несносные непонятно откуда взявшиеся коты, словно безудержная река, удерживаемая некогда плотиной, хлынули из этого упавшего одеяла, сбив меня и достопочтенного Дмитрия Олеговича с ног. А после эти мелкие блохастые тупые зверьки безо всякого прозренья прыгали и скакали по нам, словно маленькие дети на батуте, не давая нам возможности подняться и оправиться от случившегося. А у меня между прочем на животных аллергия. Я могла умереть!

Варвара Онатакаява снова заревела, шумно высморкавшись. После, не дожидаясь разрешения выступающего, она продолжила.

Болтунов внимательно слушал историю Онатакаявой и никак не мог вспомнить то, о чем так ярко, эмоционально и красочно рассказывала билетерша. Вполне вероятно, что все что говорит Онатакаява могло было правдой. И ее голос кажется ему знакомым в силу того, что они действительно с ней встречались на том самом перроне, у того самого поезда, о котором повествовала, заливаясь слезами билетерша.

– Их когти так и норовили впиться в нашу кожу! Они были неуправляемые и скорее всего даже непривитые! И не дай бог еще и бешенные! Вы можете себе представить, какого страху мы натерпелись! И если бы не Дмитрий Олегович, с его редким заболеванием, навряд ли мы бы спаслись. Если бы в детстве его не укусила собака, то навряд ли он смог своим лаем всех их распугать. Но, и это не самое страшное!

Онатакаява снова зарыдала. Но после минутной паузы, взяв себя в руки она продолжила.

– Как и говорила, благодаря доблестному Дмитрию Олеговичу, мы сумели отбиться от этих невесть откуда взявшихся назойливых котов. И когда мы поднялись на ноги, я нагнулась, чтобы поднять это злосчастное одеяло этому неуклюжему, не побоюсь этого слова, пассажиру. И стоило мне это сделать, как подняв глаза я увидела, что он стоит совершенно голый. Вы можете себе это представить! На улице три градуса тепла, а он в костюме Адама стоит и смотрит на меня улыбаясь как будто ни в чем не бывало! Голый!

Присяжные заседатели, словно по команде в один голос удивленно затаили дыхание, а после, разом выдохнув, принялись громко шушукаться между собой: кто-то захихикал, прикрывая рот руками, кто-то закивал осуждающе головой, а кто-то, не обращая ни на кого внимания, начал общаться с соседом на абсолютно не относящуюся к делу тему.

Билетерша продолжила.

– И тут я увидела его… Халат!..

Онатакаява куда-то показывала в сторону. Голос ее стал тише. Она, словно уйдя в воспоминания, начала так сильно размахивать руками, отбиваясь от того, что ей мерещилось, что казалось еще немного и она взлетит со стула.

Председательствующий прервал свидетельницу громким покашливанием в громкоговоритель.

– Спасибо, многоуважаемая Варвара Филипповна! Если у суда или присяжных заседателей появятся к Вам вопросы, мы непременно предоставим Вам снова слово. А пока, присаживайтесь!

Онатакаява покорно пошла на место, все также прижимая скрученный до маленького шарика, платок к глазам и носу. Проходя мимо Болтунова, билетерша снова бросила на него сердитый взгляд и даже высунула ему язык, покривлявшись тайком, чтобы никто не заметил. Но это не показалось Евгению ни неприличным, ни тем более странным. Куда страннее было то, что Онатакаява после этой выходки громко закашлялась и из ее рта, словно из упавшей с огромной силой о пол подушки, вылетело пару черных перьев. Это случалась так быстро и так неожиданно, да еще и с учетом того, что в комнате было довольно-таки темно, невзирая на горевшие лампы во всех люстрах, что ему было сложно рассмотреть перья поближе и определить кому же они принадлежали при всем его желании и любопытстве. И Болтунову пришлось молча наблюдать, как из идущей и кашляющей билетерши, из широко раскрытого от глубокого кашля рта, вылетают очередные перья, которые, весело кружась, снова и снова падали и исчезали на деревянном полу, который по иронии судьбы находился в полутьме.

Тем временем, выступающий контролер застучал кулаком по трибуне, требуя внимание и тишины, и в той же присущей ему важной манере попросил представить всем на обозрение арестованные вещи Болтунова.

Тут же, где-то справа в темноте комнаты, послышался звук вставляющегося ключа в замочную скважину двери. Далее, до боли знакомые Евгению, звуки вращающегося дверного механизма и скрип открывающейся двери. Однако несмотря на то, что по всей видимости дверь открылась довольно широко, никакого света, молниеносно врывающегося в хозяйски развалившеюся тьму, за дверью не было и тот, кто вошел в комнату, остался спрятан в полумраке, созданной от скупых на свет люстр. Затем послышались неторопливые отчетливые звуки шагов и скрип досок под ногами идущего. И вскоре, поравнявшись со столом свидетелей, перед всеми в комнате предстал висящий в воздухе коричневый махровый халат Болтунова, со скрученным одеялом в рукавах.

От увиденного, Болтунов даже шарахнулся назад и судорожно заморгал удивленными глазами. Он даже потер их руками. Уж не привиделось ли все это ему. Но халат никуда не исчез. Напротив, он поравнялся с трибуной, где недавно выступала Онатакаява, положил свернутое серое одеяло прямо перед собой и откланявшись Председательствующему и присяжным заседателям, в ожидании предоставления ему слова, застыл.

Билетерша, увидев возле себя висящий в воздухе халат, в одночасье перестала кашлять и смотрела на него широко раскрытыми глазами, полные страха и удивления. Даже Дмитрий Олегович, поднапрягся. Он скукожился, слегка наклонился в сторону Варвары Филипповны и как будто даже зарычал. Хотя до последнего было не понятно на кого. То ли на свою соседку, которая слегка подалась ближе к нему, нарушив тем самым его личное пространство, то ли на парящий в воздухе халат. Но стоило последнему отойти, как они оба молча переглянулись и затаив дыхание стали смотреть за тем, что будет происходить дальше.

Председательствующий и присяжные заседатели, в отличие от всех остальных, казались абсолютно спокойны. Будто бы для них происходящее в комнате было обычной ежедневной рутинной практикой.

Дождавшись, пока Халат устроится за трибуной, Председательствующий рявкнул в громкоговоритель:

– Представьтесь нам, Милейший! Кто Вы? Что Вы? И какое отношение имеете к настоящему спору? И, наконец-то, когда нам всем прояснят, что произошло на этом перроне?

Болтунов безучастно смотрел на все происходящее с широко открытыми глазами. Он совсем был сбит с толку. Из всех реалистичных вариантов объяснить все здесь происходящее, могло лишь несогласованное с ним участие в реалити-шоу, где вскоре должен выйти ведущий и сказать о том, что это все розыгрыш. И если так, то стоит отметить профессиональную работу команды проекта. Или он реально спятил. Ведь прямо перед ним сейчас в воздухе, не касаясь земли, без каких-либо тросов и нитей, висел его халат и непонятно чем рассказывал здесь собравшимся невероятную историю.

– А что тут рассказывать? – разведя рукава в стороны, протянул Халата. – Все просто и очевидно! Я – Халат обвиняемого! И все, что говорила здесь до меня свидетельница вранье чистой воды!

Билетерша, после последних слов, вскочила с места и, пустив скупую слезу, которая быстро скатилась с ее лица, разбившись о столешницу стола, заорала:

– Протестую! Протестую! Дмитрий Олегович, мне не даст соврать! Все было именно так, как я говорила!

На страницу:
2 из 3