Полная версия
Воин Мечты
“Очень приятно, Кейлин." Он пожал ей руку и жестом указал на Сантьяго. "Мы принесли с собой обед. Надеюсь, ты любишь тайскую еду.”
Элси молча наблюдала, как они расставляют еду и болтают с ее сестрой. Ужин? Это были не совсем обычные полицейские. Раньше ей почти ничего не говорили, а теперь они появляются и ведут себя так, словно они старые друзья. Ее позвоночник напрягся, за последние полтора года она узнала достаточно, чтобы понять, что ничему нельзя доверять.
Теплая ладонь опустилась ей на плечо. Она снова посмотрела на Зандера и встретилась взглядом с его сапфирово голубыми глазами. Это одно простое прикосновение было электрическим ударом, за которым последовало обжигающее ощущение, когда желание опалило ее. Она думала, что ее тело давно умерло, но он вернул его к жизни.
Она ни в коем случае не была девственницей, но единственным мужчиной, с которым она когда-либо была, был Далтон. И хотя это их вполне устраивало, у них не было такой уж бурной сексуальной жизни. С Зандером она хотела делать плохие вещи. И это пугало ее больше всего на свете.
Ее внутренний сексуальный демон хотел лизать каждый дюйм его тела и доводить его до изнеможения. Все это было так запутанно. Она отступила от него, нуждаясь в пространстве. Его прикосновение было слишком отвлекающим.
“Ты ничего не ешь, девочка. Садись, а я принесу тебе поесть." Его шотландский акцент был восхитителен. Просто было что то в этом парне с акцентом.
"Нет, спасибо. Ты всегда такой властный?”
“Да, это я, " ответил Зандер с улыбкой, которая приподняла один уголок его рта. Элси не смогла сдержать ответной улыбки и уставилась на его губы, изголодавшись по их вкусу.
Ее влекло к этому мужчине, несмотря на то, что он, казалось, был способен сломать ей шею двумя пальцами. Он был высокого роста, около шести с половиной футов, и сложен как чемпион в тяжелом весе.
Если бы ей нужно было угадать, она бы сказала, что он был тайным агентом или что-то подобное с его свирепым поведением. В нем была какая то напряженность, которая поставила бы взрослых мужчин на колени, но ее неизбежно тянуло к нему. Что случилось со всеми тренировками, которые Мак и другие давали ей с тех пор, как она присоединилась к SOVA?
Мысли о Маке выдвинули на первый план реальность и чувство вины. Она никогда не будет с этим сексуальным, загадочным мужчиной, как бы сильно ей этого ни хотелось. Теперь она вдова, и ее сердце по-прежнему принадлежит другому. Она не могла…не хотела … больше никому открыться. Позволить себе снова стать уязвимой перед болью утраты было немыслимо. Кроме того, ее сердце было разбито вдребезги, и все они принадлежали Далтону.
Детектив Трователли прервал напряженный момент смехом. “Я знаю, о чем вы думаете. Мы знаем, что это непрофессионально. Но мы также знаем, что вы так много пережили за последние полтора года, и мы пытаемся компенсировать ваш плохой опыт работы с нашим отделом. После встречи с Вами ранее и чтения досье Далтона, мы чувствуем, что знаем вас. Хотите верьте, хотите нет, но вы для нас очень важны. Дело не только в расследовании. Итак, ты унаследовала новых друзей” подмигнул ей Трователли.
"Некоторые из нас лучше других. Вы узнаете, что я довольно примечателен. Мне нравятся боевики, но я не против Чик фликса, и я делаю одну злую Маргариту. Не нужно благодарить меня за то, что я благословил тебя своей дружбой, твое ошеломленное молчание это уже достаточная благодарность," закончил он с улыбкой.
Она издала дрожащий смешок. Парень, может быть, и хорош собой, но он был чрезвычайно самонадеян. И все же, когда она увидела их на крыльце своего дома, инстинкт подсказал ей, что этим людям она может доверять. И все же было трудно обнять их такими распростертыми объятиями.
Прежде чем она успела ответить, Сантьяго резко бросил в ответ,“Не позволяй ему одурачить тебя. Он обожает фильмы про цыпочек. Но он прав насчет того, что мы хотим предложить тебе дружбу. Вот почему мы здесь." Их шутки немного успокоили ее. Она ценила острый умную .
“То, что они тебе сказали, это то, что мы не перестанем искать виновных. Это не способ надеяться, что ты забудешь," добавил Зандер с искренней улыбкой. Когда он заговорил, ей захотелось ему поверить. Каждая унция ее скептицизма, казалось, упала на задний план ее мин. А потом появилась его улыбка. Он делал с ней такие вещи, о которых она отказывалась даже думать.
Ни один из этих мужчин не был похож на тех, кого она когда либо встречала. Она обменялась взглядом со своей сестрой Кейлин, прежде чем прищуриться на детективов. “Вы, ребята, не правы, не так ли…”
Громкое визгливое мяуканье прервало Кейлин, а затем детектив Трователли пробормотал: "гребаный Рис." Ее улыбка стала еще шире, когда он вытащил телефон из переднего кармана своих черных брюк. Это был не тот мелодичный звонок, который она бы выбрала для такого крупного и крутого парня.
“Должно быть, ты неравнодушен к кошкам," ухмыльнулась Элси.
Зандер и детектив Рейес от души рассмеялись, заставив детектива Трователли оторвать взгляд от телефона. Он печально покачал головой. "Один мой коллега любит подшучивать над нами, меняя мелодию звонка. Он довольно раздражает, но я действительно питаю слабость к кошкам.”
Это показывает, что вы не можете судить о книге по ее обложке. В его улыбке Чеширского кота была скрытая шутка, и она задалась вопросом, узнает ли она когда-нибудь, что все это значит. Элси отрицательно покачала головой. А пока она будет им доверять. В конце концов, она была искусна в обращении с клинком и могла защитить себя.
"А каковы дальнейшие шаги детективов?" Требовательно спросила Кейлин. Элси была благодарна сестре за то, что та вмешалась. Без сомнения, Кейлин хотела убедиться, что у них есть план и они не пускают дым в глаз Элси.
"Во первых, зовите меня Орландо, а этот болван Сантьяго, " Орландо указал на своего напарника. "А во-вторых, у нас есть вопросы к Элси, но позже. Давай поедим, а потом поговорим о деле.”
Кейлин кивнула в ответ. Элси понятия не имела, что думать об этих парнях. Ее не только необъяснимо тянуло к одному из них, но она чувствовала врожденное родство со всеми ними, и это тревожило ее. Глядя на сестру, она не могла определить, чувствует ли она что-то подобное. Она всегда смотрела на свою старшую сестру снизу вверх и могла бы воспользоваться ее руководством прямо сейчас. Элси была не из тех, кто верит в судьбу или что-то еще, но эти убеждения были оспорены ее легким товариществом с этими свирепыми мужчинами.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Элси выбросила недоеденную еду в мусорное ведро. Прошло уже больше месяцев, чем ей хотелось бы признать, с тех пор как она в последний раз ела полноценно, и сегодняшний вечер не был исключением. Беспокойство от предстоящего разговора убивало ее. Она должна была действовать осторожно. Эти люди могут казаться непобедимыми, но они понятия не имели о чудовищах там, снаружи. У них не было ни единого шанса против вампиров, которые убили Далтона и охотились на невинных.
“О чем вы хотели поговорить?" спросила она.
“Мы знаем, что это было трудно для вас, и искренне сожалеем о вашей потере” сказал Орландо, когда его изумрудно зеленые глаза поймали ее пристальный взгляд, каким то образом удерживая ее.
Искренность в его голосе подсказала ей, что этот человек знает о невыносимой боли. Это успокоило ее так, как ей было нужно, и напряжение в ее теле ослабло.
“Мы идем по следам, связанным с детьми из детского дома. Что вы можете рассказать нам о них?" Спросил Сантьяго.
С этими словами она почувствовала гораздо больше сочувствия и заботы со стороны этих людей, чем со стороны кого-либо из тех, кто был ранее вовлечен в это дело. Это была искренняя забота друга. И это придавало ситуации еще большее значение. Они имели в виду именно то, что говорили о дружбе сейчас.
Она должна была тщательно подбирать слова. Было так много всего, чем она не могла поделиться с ними. Они сочтут ее сумасшедшей, если она расскажет им о существовании вампиров. Поиск и устранение их должно было остаться с ней и другими членами SOVA.
“Я мало что могу вам сказать, кроме того, что все они были обеспокоены, но искать их пустая трата времени. Очевидно, я хочу, чтобы существо, ответственное за смерть Далтона, заплатило за то, что оно сделало. Как говорится, так и есть. Я не верю, что вы можете что то сделать," честно сказала она им.
“Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам, но поймите, что по прошествии стольких лет ниточки теряются, и это становится гораздо сложнее. Но это не значит, что мы не приложим все наши усилия, чтобы выяснить, кто это сделал. Я могу обещать вам, что ни один камень не останется нетронутым," заверил Сантьяго, подходя и присаживаясь рядом с ее креслом. Он протянул руку и сжал ее плечо. Его улыбка была искренней и успокаивающей.
“Конечно, ты уже оправдываешься передо мной. Тут нет ничего удивительного. А я то думала, что вы, ребята, будете совсем другими," возразила она и скрестила руки на груди.
Она была глупа, думая, что их подход будет каким-то иным. На самом деле они ничего не могли сделать, чтобы найти виновного вампира или разобраться с ним.
"Ну и ну," упрекнул ее Орландо. “Мы не даем вам никаких оправданий. Мы найдем ответы на эти вопросы…”
Зандер прервал Орландо. "Элси” успокоил он ее. Ее имя, слетевшее с его губ, было чувственной лаской с его шотландским акцентом. “Я даю вам слово, что предоставлю в ваше распоряжение все ресурсы, которых у меня много. Мы найдем преступника. Твой муж будет отомщен." Она вздрогнула от искренности в его голосе, и было невозможно не поверить тому, что он сказал.
К разговору присоединилась ее сестра. "Эл, не будь к ним так строга. Выслушай их, прежде чем делать поспешные выводы," настаивала Кейлин, играя роль хозяйки для мужчин, занимающих место в ее доме. Она любила свою сестру и была благодарна ей за то, что та заботится о ней, как обычно.
“Ты права, Цай. Это ваш шанс, детективы, не упустите его. Другого вы не получите” сообщила им Элси. Она не очень то надеялась на это, она знала, что к чему, но ей хотелось посмотреть, как они попытаются это сделать. Чего-то такого, чего ему до сих пор не хватало.
Зандер сел напротив нее, внимательно наблюдая за ней. Его присутствие так волновало ее, что она встала и налила себе бокал вина. Она одновременно ненавидела и наслаждалась тем эффектом, который он производил на нее. Элси не хотела желать его, но тем не менее он был рядом. Может быть, потому, что она никогда не была в центре чьего-то внимания так полно.
"Спасибо, что не давишь на нас," поддразнил Орландо. “Мы начнем с вопросов, которые вам задавали в надежде, что свежие уши смогут почерпнуть новую информацию. Телефонные записи показали, что Далтон звонил вам незадолго до своей смерти. И что же он сказал?”
Ей было легче сдержать слезы, когда она сосредоточилась на оранжевом одеяле, висевшем на стене, когда она вернулась в ту ночь. “Я с ним не разговаривала. Он оставил мне короткое сообщение на автоответчике, в котором говорилось," она проглотила душившее ее чувство, "что у него осталось совсем немного времени и он любит меня.”
“Есть ли что-нибудь еще, что ты можешь вспомнить о послании?" Добавил Сантьяго.
"Только то, что он устал и запыхался. Его тон был печальным…он прощался со мной. Теперь я это знаю” пробормотала Элси, едва сдерживая слезы. Разговор об этом все еще ставил ее на колени. Так будет всегда. Этот вампир украл ее жизнь.
Орландо протянул руку и, схватив ее, успокаивающе сжал. Потрясенная, она подняла на него глаза. Понимание и согласие встретились с ее взглядом. “У кого-нибудь были причины желать его смерти?”
"Нет, у Далтона не было никаких врагов. Он был приверженцем правил, но в то же время веселым и покладистым. У него было открытое сердце и разум, на которые дети в доме реагировали и уважали. Это убийство было делом рук зла.”
“Нет никаких сомнений, что этот поступок был злом. Его смерти не должно было случиться” заявил Зандер.
Ярость в его голосе заставила ее повернуть голову в его сторону. Она встретилась с ним взглядом и на несколько долгих секунд заворожила его. Ему казалось, что он заглядывает ей прямо в душу.
Голос Орландо прервал связь, и она сделала глубокий вдох, который даже не осознавала, что задержала. “А разве он вел себя иначе в те дни, что предшествовали его смерти?”
“Нет, ничего особенного. В то утро Далтон, как обычно, отправился на работу.” Если бы она знала, что он никогда не вернется к ней, то оставила бы его дома. По крайней мере, снова занялась с ним любовью.
“Этот вопрос трудный, и я не прошу его что бы казатса бесчувственным, но я должен спросить," уточнил Сантьяго. “Возможно ли, что у него был роман? Или у вас? У ревнивого супруга, бойфренда или подруги был бы мотив причинить ему вред.”
Красный цвет заполнил ее зрение, когда ее гнев быстро вышел из под контроля. Она встала и сжала кулаки. “Как ты смеешь приходить в мой дом и обвинять моего мужа в любовной связи?" завопила Элси. “Ты ничего о нас не знаешь. Ни у кого из нас не было романа. Вы мне вовсе не друзья. Убирайся из моего дома” выплюнула она, испытывая непреодолимое желание вытащить нож из ножен в сапоге. Может быть, они и не обратятся в пепел, но она может причинить им некоторый вред.
Сантьяго встал и поднял руки ладонями вверх в знак мира. В то время как Зандер сократил расстояние между ними и взял ее за плечи своими большими теплыми руками. "Элси. Сантьяго, пока только выполнял свою работу, говорил без очереди. Он знает, как и мы с Орландо, что никакого обмана не было. Пожалуйста, поймите, что просить это часть того, чтобы не оставлять камня на камне.”
Кейлин бочком подошла к ней и обняла за талию. "Эл, дорогая, сделай глубокий вдох. Эти милые джентльмены понятия не имеют, как сильно вы с Далтоном любили друг друга. Ты обвинила их в том, что они не выполняют свою работу, поэтому не сердись, когда они это делают.”
Она опустила голову, не желая встречаться с чьим либо пристальным взглядом, пока шли молчаливые минуты. Кейлин и Зандер оба были правы. Этот вопрос задел ее за живое, и она взорвалась, как фейерверк. Наконец она поняла, в чем дело, и подняла голову.
" Мне очень жаль. Вы, конечно, правы. Это очень чувствительная тема для меня. Я ненавижу, что люди всегда предполагают, что должно быть что то подобное, когда нет другого объяснения. В этом мире есть вещи, которые не поддаются объяснению и способны творить зло без всякой причины," ответила Элси. Больше всего на свете ей хотелось довериться этим людям насчет вампиров. Сове нужна была такая же сила, как и им.
Руки Зандера сжались почти до боли. “Не все так просто, как кажется. Не рискуй собой. Теперь ты часть нас.”
Орландо посмотрел через плечо Зандера, широко улыбаясь. "Да, хорошо это или плохо, но теперь ты часть нашей семьи. Мы разношерстная команда, но для тебя мы готовы на все.”
Она была беспомощна, но ответила ему улыбкой, когда в ее душе поселилось чувство, что ее жизнь безвозвратно изменилась. Это нервировало и заставляло ее сжиматься в ответ, пока она не поняла, что чувство трагедии, которое обычно сопровождало ее предсказательные эпизоды, отсутствовало. Это была приятная перемена к обычной обреченности и мрачности.
Спустя несколько часов шаги Зандера не замедлились, когда он вышел на площадку большой лестницы Зеума, ища своих братьев и сестер и темных воинов. Благодаря современным технологиям автоматические ставни опускались еще до рассвета и закрывали большие панорамные окна, защищая вампиров от солнца. Его соплеменники больше не сидели в подвальных комнатах в дневное время суток.
Он заметил, как Рис пересекает большое фойе, направляясь в военный зал с бутылкой вина. Должно быть, он остановился у их огромного винного погреба в подвале.
“А где же остальные?" он рявкнул, заставив воина подпрыгнуть.
Рис грациозным движением повернулся к лестнице. Готов бороться с любой угрозой. Бутылка вина была смертельным оружием в его умелых руках. Его поза расслабилась, как только он увидел Зандера. "Богиня, сеньор, ты должен издать какой-нибудь гребаный звук. Я думаю, что Киран, Бреслин и Бхрик сейчас в медиа зале, а я присоединяюсь к Джеррику в военной комнате. Что случилось?”
“Это вино для вас с Джерриком? Приятная, уютная, маленькая интерлюдия?" Поддразнил Орландо, подходя к Зандеру сзади.
Зандер хмуро посмотрел на воина. Обычно он наслаждался юмором Орландо, но сейчас был сильно взвинчен из-за нерастраченного вожделения, вызванного многочасовым пребыванием рядом с Элси. Не говоря уже о том, что появилась новая угроза для них, которая была осложнена тем фактом, что Зандер страстно желал члена группы линчевателей. Он сумел извлечь кое-что из мыслей Элси о SOVA. Он все еще был потрясен тем, что маленький огненный шар был частью такой группы.
“Аууу, о, ревнивый, мы не включили вас? Вы можете присоединиться к нам, но возьмите свою собственную бутылку.”
“Залупа. Там произошло событие, которое имеет последствия для всего царства." Возразил Орландо, и всякое подобие его добродушия исчезло.
"Хватай Джеррика и присоединяйся к нам в медиа зале, сейчас же!" Пульс Зандера подскочил, и его напряжение возросло. Его мышцы были так туго натянуты, что могли лопнуть.
"Да, Сеньор. " Рис кивнул в знак согласия и исчез в боевой рубке.
Зандер направился вниз по коридору под двойными лестницами и вошел в кухню, которая была пуста в это время дня. Он был благодарен за это, потому что не хотел делиться этой информацией ни с кем, кроме своего ближайшего окружения. Совет альянса и все королевство должны были знать, что эта новость затронула их всех, но прямо сейчас у него было слишком много вещей, которые он должен был разобрать.
За кухней тянулся огороженный внутренний дворик, но там тоже никто не задерживался. Его взгляд скользнул по лимонно зеленым подушкам плетеного дивана и остановился на кафельном полу. Он вспомнил кровь, пот и слезы, которые шли в ручную резку каждой плитки, которая теперь образовывала сложный узор амулета Трискеля в центре пола.
Зандер услышал, как его братья и сестра разговаривают в коридоре в медиа комнате. Он вошел в комнату и закатил глаза при виде Бреслина и Кира, сидящих на одном из черных кожаных диванов и спорящих о своей карточной игре. Рядом с ними на мягком стуле сидел Бхрик. Скотч стоял на самом верху хорошо оборудованного бара в углу. Кто же из них бил по бутылке так рано утром?
Его бы поставил на Бхрика. Похоже, его брат употреблял алкоголь и другие вещества, причем все чаще и чаще в последние несколько десятилетий. Один взгляд на крайний столик рядом с Бхриком подтвердил его подозрения. Лед еще не успел растаять в высоком стакане.
Телевизор с плоским экраном занимал всю стену и был настроен на канал ESPN. Он взял пульт дистанционного управления с верхней полки шкафа времен Людовика XVI и приглушил звук. Это привлекло внимание его братьев и сестер. Только тогда они поняли, что он вошел в комнату в сопровождении Орландо, Сантьяго, Риса и Джеррика.
Бхрик быстро оценил обстановку и выхватил из кобуры на лодыжке свой титановый "сгиан дабх". “Что случилось, Братэйр? Неужели на нас напали?”
“Нет, на нас никто не нападает. У нас тут такая ситуация." Он остановился и собрался с мыслями. "Орландо и Сантьяго взялись за это дело по моей просьбе, и мы обнаружили, что существует новая угроза. Нам нужно решить, что мы будем делать с этим, если вообще что то будем делать.”
Джеррик сжал губы в тонкую линию, отчего шрам, тянувшийся по левой стороне его лица, стал еще заметнее. “А что это за угроза? Я легко справлюсь с любой угрозой. Скажи мне, кто это, и я убью их.”
Зандер взбунтовался при мысли о том, что с Элси может случиться что то плохое. "Такой подход не сработает. Это дело касается человеческой женщины, чей муж был убит восемнадцать месяцев назад. Это смертный приговор убить человека…и я не могу терпеть даже малейшего намека на ето.”
"Чтобы внести ясность," вмешался Орландо, "Элси не представляет угрозы. Она может знать о вампирах, или о том, что она считает вампирами. Но она никому не расскажет, иначе рассказала бы нам. Самая большая угроза исходит от SOVA. Когда кучка людей пытается убить сверхъестественных существ это катастрофа, которая ждет своего часа.”
“Окей. Отойди и объясни Подробнее, " сказала Бреслин.
Зандер сел на один из диванов и наклонился вперед, положив локти на колени. "Орландо прав. Элси не представляет прямой угрозы. Это было очевидно из ее мыслей. Она никому не расскажет о скирме из страха, что ее сочтут сумасшедшей. Она винит в смерти своего мужа вампиров, но чего она не знает, так это того, что это был скирм. Она была вовлечена в группу Мстителей под названием SOVA или выжившие после нападения вампиров, и они охотятся по ночам. Из того, что мне удалось узнать, они довольно успешно справились со своей миссией по уничтожению вампиров. Люди, вовлеченные в эту группу, все жертвы, которые пережили столкновения со скирмом.”
"Ох. Я предполагаю, что риск заключается в том, что они убьют настоящего вампира и таким образом разоблачат существование королевства”, бросил Киран, бросая карты на стол.
“Да, именно это меня и беспокоит. Будьте осторожны при обращении с этой ситуацией. Я не потерплю, чтобы Элси пострадала каким либо образом, и мы не можем исключить людей за то, что они опрометчивы. Они ищут справедливости за причиненное им зло. Кто из нас не сделал бы того же самого? Нам нужно узнать, кто в этом замешан, и включить их территории в наши ночные патрули. Я больше не позволю убивать невинных людей на моих глазах." Зандер нуждался в передышке от своих размышлений об Элси. Он плохо соображал, и разработка более эффективного плана в данный момент казалась ему невыполнимой задачей.
К счастью, сестра начала строить для него козни. “Почему бы нам не стереть их воспоминания о встречах со скирмом? Это бы все уладило.”
“Это не сработает, Бри. Мы понятия не имеем, насколько широко распространена эта группа. Мы не можем предполагать, что группа ограничена этой областью. Если бы это было глобально, то не было бы никакого способа добраться до каждого члена. Было бы проще дать объявление в газету” сардонически ответил Сантьяго.
Лицо Бреслин вытянулось. “О, об этом я как то не подумала. Что же нам тогда делать?”
Киран пристально смотрел на него. “Я предлагаю следовать за этой группой. Возможно, они обнаружили логово скирма. Скирм не может чувствовать людей так, как они чувствуют нас, и не будет принимать столько мер предосторожности вокруг них. Я добровольно иду за Элси, " сказал его брат с лукавой улыбкой.
Возражение Зандера было немедленным и яростным. “Нет, ты не пойдешь за ней. Я буду тем, кто это сделает.”
Улыбка Кирана стала шире. “Это та самая самка, ради которой ты недавно прыгнул, не так ли?”
Зандер нахмурился. Он попал в ловушку своего брата. Все, о чем он думал, было то, что Киран соблазнит ее и познакомит со своими темными желаниями. Эта мысль так разозлила его, что он отреагировал без промедления. “Я не прыгал не куда," процедил он сквозь зубы.
“Да, Братхаир, это так. Все в ресторане слышали, как тебя влечет к этому человеку.”
Все засмеялись, что ничуть не уменьшило желание Зандера ударить своего брата.
“Нашего сеньора влечет к человеку?" Поддразнил его Орландо. "Неудивительно, что ты хотел, чтобы мы с Санти занялись ее делом. Ты хотел найти предлог, чтобы снова увидеть ее… " ответ Орландо был прерван, когда он нырнул в сторону от удара Зандера.
"Хватит, " рявкнул Зандер. Он хотел отрицать их притязания, но эти слова были бы ложью, а он отказывался лгать своим воинам. "Единственная информация, которую мне удалось узнать от Элси, это то, что она работает с кем то по имени Мак." Он понятия не имел, мужчина это или женщина. Ему было все равно, насколько сильно она полагается на этого Мака. “Я попрошу Киллиана сделать свою магию на компьютере и посмотреть, сможет ли он выяснить, кто такой этот Мак, а также кто еще связан с SOVA. Я подозреваю, что это может занять некоторое время. А пока никто не последует за Элси без моего прямого приказа. А теперь отдохни немного.”
Он вышел из комнаты, не обращая внимания на их насмешки. Он был более взволнован, чем они когда либо могли бы сделать его из за его неоспоримого желания к женщине. Король вампиров никогда не должен общаться с людьми.
ПЯТАЯ ГЛАВА
Элси закончила писать сообщение Маку и положила свой дерьмовый мобильник на стол. Она ненавидела отменять очередной патруль, но ее сестра все еще была в гостях. Кейлин никак не могла понять или позволить ей сделать что то настолько опасное.
Элси любила свою сестру, но какая-то часть ее души жаждала быть там с Маком. Ее телефон пискнул, показывая, что она получила сообщение. Она подняла трубку, ожидая услышать ответ от Мака, и была потрясена, увидев, что это Орландо.