bannerbanner
The Nile Tributaries of Abyssinia, and the Sword Hunters of the Hamran Arabs
The Nile Tributaries of Abyssinia, and the Sword Hunters of the Hamran Arabsполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 33

I would not contradict the sheik; the English greatcoat was not the garment for the scorching Soudan, and English ideas were equally unsuited to the climate and requirements of the people. The girls were utterly ignorant, and the Arabs had never heard of a woman who could read and write; they were generally pretty when young, but they rapidly grew old after childbirth. Numbers of young girls and women were accustomed to bathe perfectly naked in the river just before our tent; I employed them to catch small fish for baits and for hours they would amuse themselves in this way, screaming with excitement and fun, and chasing the small fry with their long clothes in lieu of nets; their figures were generally well shaped, but both men and women fell off in the development of the legs. Very few had well-shaped calves, but remarkably thin and cleanly formed ankles, with very delicately shaped feet. The men were constantly bathing in the clear waters of the Atbara, and were perfectly naked, although close to the women; we soon became accustomed to this daily scene, as we do at Brighton and other English bathing-towns.

Our life at Wat el Negur was anything but disagreeable; we had acquired great fame in several ways: the game that I shot I divided among the people; they also took an interest in the fishing, as they generally had a large share of all that I caught; my wife was very kind to all the children, and to the women, who came from great distances to see her; and my character as a physician having been spread far and wide, we became very celebrated people. Of course I was besieged daily by the maimed, the halt, and the blind, and the poor people, with much gratitude, would insist upon bringing fowls and milk in return for our attention to their wants. These I would never accept, but on many occasions, upon my refusal, the women would untie the legs of a bundle of chickens, and allow them to escape in our camp, rather than be compelled to return with their offering. Even the fakeers (priests) were our great friends, although we were Christians, and in my broken Arabic, with the assistance of Mahomet, I used to touch upon theological subjects. At first they expressed surprise that such clever people as the English should worship idols made of wood, or other substances, by the hands of man. I explained to them their error, as we were Protestants in England, who had protested against the practice of bowing down before the figure of Christ or any other form; that we simply worshipped God through Christ, believing Him to be both Saviour and Mediator. I recalled to their recollection that Mahomet and they themselves believed in Christ, as the greatest of all the prophets, therefore in reality there was not so very wide a gulf between their creed and our own; both acknowledging the same God; both believing in Christ, although differing in the degree of that belief. I allowed that Mahomet was a most wonderful man, and that, if a cause is to be valued by its effect, he was as much entitled to the name of prophet as Moses, the first law-giver. Our arguments never became overheated, as these simple yet steadfast Arabs, who held the faith of their forefathers untarnished and uncorrupted by schisms, spoke more with reverence to the great spirit of religion, than with the acrimony of debate. "My brothers," I would reply, "we are all God's creatures, believing in the one great Spirit who created us and all things, who made this atom of dust that we call our world, a tiny star amongst the hosts of heaven; and we, differing in colours and in races, are striving through our short but weary pilgrimage to the same high point; to the same mountain-top, where we trust to meet when the journey shall be accomplished. That mountain is steep, the country is desert; is there but one path, or are there many? Your path and mine are different, but with God's help they will lead us to the top. Shall we quarrel over the well upon the thirsty way? or shall we drink together, and be thankful for the cool waters, and strive to reach the end? Drink from my water-skin when upon the desert we thirst together, scorched by the same sun, exhausted by the same simoom, cooled by the same night, until we sleep at the journey's end, and together thank God, Christian and Mahometan, that we have reached our home."

The good fakeers rejoiced in such simple explanations, and they came to the conclusion that we were "all the same with a little difference," thus we were the best of friends with all the people. If not exactly a cure of their Mahometan souls, they acknowledged that I held the key to their bowels, which were entirely dependent upon my will, when the crowd of applicants daily thronged my medicine chest, and I dispensed jalap, calomel, opium, and tartar emetic. Upon one occasion a woman brought me a child of about fifteen months old, with a broken thigh; she had fallen asleep upon her camel, and had allowed the child to fall from her arms. I set the thigh, and secured it with gum bandages, as the mimosas afforded the requisite material. About twenty yards of old linen in bandages three inches broad, soaked in thick gum-water, will form the best of splints when it becomes dry and hard, which in that climate it will do in about an hour. There was one complaint that I was obliged to leave entirely in the hands of the Arabs, this was called "frendeet;" it was almost the certain effect of drinking the water that in the rainy season is accumulated in pools upon the surface of the rich table lands, especially between the Atbara and Katariff; the latter is a market-town about sixty miles from Wat el Negur, on the west bank of the river. Frendeet commences with a swelling of one of the limbs, generally accompanied with intense pain; this is caused by a worm of several feet in length, but no thicker than pack-thread. The Arab cure is to plaster the limb with cow-dung, which is their common application for almost all complaints. They then proceed to make what they term "doors," through which the worm will be able to escape; but, should it not be able to find one exit, they make a great number by the pleasant and simple operation of pricking the skin in many places with a red-hot lance. In about a week after these means of escape are provided, one of the wounds will inflame, and assume the character of a small boil, from which the head of the worm will issue. This is then seized, and fastened either to a small reed or piece of wood, which is daily and most gently wound round, until, in the course of about a week, the entire worm will be extracted, unless broken during the operation, in which case severe inflammation will ensue.

It was the 22d November, and the time was approaching when the grass throughout the entire country would be sufficiently dry to be fired; we accordingly prepared for our expedition, and it was necessary to go to Katariff to engage men, and to procure a slave in the place of old Masara, whose owner would not trust her in the wild countries we were about to visit. We therefore mounted our horses, and in two days we reached Katariff, rather less than sixty miles distant. The journey was exceedingly uninteresting, as the route lay across the monotonous flats of rich table land, without a single object to attract the attention, except the long line of villages which at intervals of about six miles lined the way. During the dry weather (the present season) there was not a drop of water in this country, except in wells far apart. Thus the cattle within twenty miles of the Atbara were driven every alternate day that great distance to the river, as the wells would not supply the large herds of the Arabs; although the animals could support life by drinking every alternate day, the cows were dry upon the day of fasting; this proved a certain amount of suffering.

Upon arrival at Katariff we were hospitably received by a Greek merchant, Michel Georgis, a nephew of the good old man from whom we had received much attention while at Cassala. The town was a miserable place, composed simply of the usual straw huts of the Arabs; the market, or "Soog," was bi-weekly. Katariff was also known by the name of "Soog Abou Sinn."

I extract an entry from my journal.—"The bazaar held here is most original. Long rows of thatched open sheds, about six feet high, form a street; in these sheds the dealers squat with their various wares exposed on the ground before them. In one, are Manchester goods, the calicoes are printed in England, with the name of the Greek merchant to whom they are consigned; in another, is a curious collection of small wares, as though samples of larger quantities, but in reality they are the dealer's whole stock of sundries, which he deals out to numerous purchasers in minute lots, for paras and half piastres, ginger, cloves, chills, cardamoms, pepper, turmeric, orris root, saffron, sandal-wood, musk, a species of moss that smells like patchouli, antimony for colouring the eyes and lips, henna, glass beads, cowrie shells, steels for striking fire, &c. &c. Other stalls contain sword-blades, files, razors, and other hardware, all of German manufacture, and of the most rubbishing kind. Mingled with these, in the same stall, are looking-glasses, three inches square, framed in coloured paper; slippers, sandals, &c. Other sheds contain camel ropes and bells, saddlery of all descriptions that are in general use, shoes, &c.; but the most numerous stalls are those devoted to red pepper, beads, and perfumery."

Beyond the main street of straw booths are vendors of miscellaneous goods, squatting under temporary fan-shaped straw screens, which are rented at the rate of five paras per day (about a farthing); beneath these may be seen vendors of butter and other grease, contained in a large jar by their side, while upon a stone before them are arranged balls of fat which are sold at five paras a lump. Each morsel is about the size of a cricket-ball: this is supposed to be the smallest quantity required for one dressing of the hair. Other screens are occupied by dealers in ropes, mats, leathern bags, girbas or water-skins, gum sacks, beans, waker, salt, sugar, coffee, &c. &c. Itinerant snmiths are at work, making knife-blades, repairing spears, &c. with small boys working the bellows, formed of simple leathern bags that open and close by the pressure of two sticks. The object that draws a crowd around him is a professional story-teller, wonderfully witty, no doubt, as, being mounted upon a camel from which he addresses his audience, he provokes roars of merriment; his small eyes, overhanging brow, large mouth, with thin and tightly compressed lips and deeply dimpled cheeks, combined with an unlimited amount of brass, completed a picture of professional shrewdness.

Camels, cattle, and donkeys are also exposed for sale. The average price for a baggage camel is twelve dollars; a hygeen, from thirty to sixty dollars; a fat ox, from six to ten dollars (the dollar at four shillings).

Katariff is on the direct merchants' route from Cassala to Khartoum. The charge for transport is accordingly low; a camel loaded with six cantars (600 lbs.) from this spot to Cassala, can be hired for one dollar, and from thence to Souakim, on the Red Sea, for five dollars; thus all produce is delivered from Katariff to the shipping port, at a charge of four shillings per hundred pounds. Cotton might be grown to any extent on this magnificent soil, and would pay the planter a large profit, were regular steam communication established at a reasonable rate between Souakimn and Suez.

There is a fine grey limestone in the neighbourhood of Katariff. The collection of people is exceedingly interesting upon a market day, as Arabs of all tribes, Tokrooris, and some few Abyssinians, concentrate from distant points. Many of the Arab women would be exceedingly pretty were their beauty not destroyed by their custom of gashing the cheeks in three wounds upon either side; this is inflicted during infancy. Scars are considered ornamental, and some of the women are much disfigured by such marks upon their arms and backs; even the men, without exception, are scarified upon their cheeks. The inhabitants of Kordofan and Darfur, who are generally prized as slaves, are invariably marked, not only with simple scars, but by cicatrices raised high above the natural surface by means of salt rubbed into the wounds; these unsightly deformities are considered to be great personal attractions. The Arab women are full of absurd superstitions; should a woman be in an interesting condition, she will creep under the body of a strong camel, believing that the act of passing between the fore and hind legs will endue her child with the strength of the animal. Young infants are scored with a razor longitudinally down the back and abdomen, to improve their constitutions.

I engaged six strong Tokrooris—natives of Darfur—who agreed to accompany me for five months. These people are a tribe of Mahometan negroes, of whom I shall speak more hereafter; they are generally very powerful and courageous, and I preferred a few men of this race to a party entirely composed of Arabs. Our great difficulty was to procure a slave woman to grind the corn and to make the bread for the people. No proprietor would let his slave on hire to go upon such a journey, and it was impossible to start without one; the only resource was to purchase the freedom of some woman, and to engage her as a servant for the trip. Even this was difficult, as slaves were scarce and in great demand: however, at last I heard of a man who had a Galla slave who was clever at making bread, as it had been her duty to make cakes for sale in the bazaar upon market days. After some delays I succeeded in obtaining an interview with both the master and slave at the same time; the former was an Arab, hard at dealing, but, as I did not wish to drive a bargain, I agreed to the price, thirty-five dollars, 7l. The name of the woman was Barrake; she was about twenty-two years of age, brown in complexion, fat, and strong; rather tall, and altogether she was a fine powerful-looking woman, but decidedly not pretty; her hair was elaborately dressed in hundreds of long narrow curls, so thickly smeared with castor oil that the grease had covered her naked shoulders; in addition to this, as she had been recently under the hands of the hairdresser, there was an amount of fat and other nastiness upon her head that gave her the appearance of being nearly grey.

I now counted out thirty-five dollars, which I placed in two piles upon the table, and through the medium of Mahomet I explained to her that she was no longer a slave, as that sum had purchased her freedom; at the same time, as it was a large amount that I had paid, I expected she would remain with us as a servant until our journey should be over, at which time she should receive a certain sum in money, as wages at the usual rate. Mahomet did not agree with this style of address to a slave, therefore he slightly altered it in the translation, which I at once detected. The woman looked frightened and uneasy at the conclusion; I immediately asked Mahomet what he had told her. "Same like master tell to me!" replied the indignant Mahomet. "Then have the kindness to repeat to me in English what you said to her;" I replied. "I tell that slave woman same like master's word; I tell her master one very good master, she Barrake one very bad woman; all that good dollars master pay, too much money for such a bad woman. Now she's master's slave; she belong to master like a dog; if she not make plenty of good bread, work hard all day, early morning, late in night, master take a big stick, break her head."

This was the substance of a translation of my address tinged with Mahomet's colouring, as being more adapted for the ears of a slave!I My wife was present, and being much annoyed, we both assured the woman that Mahomet was wrong, and I insisted upon his explaining to her literally that "no Englishman could hold a slave; that the money I had paid rendered her entirely free; that she would not even be compelled to remain with us, but she could do as she thought proper; that both her mistress and I should be exceedingly kind to her, and we would subsequently find her a good situation in Cairo; in the meantime she would receive good clothes and wages."

This, Mahomet, much against his will, was obliged to translate literally. The effect was magical; the woman, who had looked frightened and unhappy, suddenly beamed with smiles, and without any warning she ran towards me, and in an instant I found myself embraced in her loving arms; she pressed me to her bosom, and smothered me with castor oily kisses, while her greasy ringlets hung upon my face and neck. How long this entertainment would have lasted I cannot tell, but I was obliged to cry "Caffa! Caffa!" (enough! enough!) as it looked improper, and the perfumery was too rich; fortunately my wife was present, but she did not appear to enjoy it more than I did; my snow-white blouse was soiled and greasy, and for the rest of the day I was a disagreeable compound of smells, castor oil, tallow, musk, sandal-wood, burnt shells, and Barrake.

Mahomet and Barrake herself, I believe, were the only people who really enjoyed this little event. "Ha!" Mahomet exclaimed, "this is your own fault! You insisted upon speaking kindly, and telling her that she is not a slave, now she thinks that she is one of your WIVES!" This was the real fact; the unfortunate Barrake had deceived herself; never having been free, she could not understand the use of freedom unless she was to be a wife. She had understood my little address as a proposal, and of course she was disappointed; but, as an action for breach of promise cannot be pressed in the Soudan, poor Barrake, although free, had not the happy rights of a free-born Englishwoman, who can heal her broken heart with a pecuniary plaster, and console herself with damages for the loss of a lover.

We were ready to start, having our party of servants complete, six Tokrooris—Moosa, Abdoolahi, Abderachman, Hassan, Adow, and Hadji Ali, with Mahomet, Wat Gamma, Bacheet, Mahomet secundus (a groom), and Barrake; total eleven men and the cook.

When half way to Wat el Negur, we found the whole country in alarm, Mek Nimmur having suddenly made a foray. He had crossed the Atbara, and plundered the district, and driven off large numbers of cattle and camels, after having killed a considerable number of people. No doubt the reports were somewhat exaggerated, but the inhabitants of the district were flying from their villages, with their herds, and were flocking to Katariff. We arrived at Wat el Negur on the 3d of December, and we now felt the advantage of our friendship with the good Sheik Achmet, who, being a friend of Mek Nimmur, had saved our effects during our absence; these would otherwise have been plundered, as the robbers had paid him a visit;—he had removed our tents and baggage to his own house for protection. Not only had he thus protected our effects, but he had taken the opportunity of delivering the polite message to Mek Nimmur that I had entrusted to his charge—expressing a wish to pay him a visit as a countryman and friend of Mr. Mansfield Parkyns, who had formerly been so well received by his father.

In a few days the whole country was up. Troops of the Dabaina Arabs, under the command of Mahmoud Wat Said (who had now assumed the chieftainship of the tribe after the death of his brother Atalan), gathered on the frontier, while about 2,000 Egyptian regulars marched against Gellabat, and attacked the Abyssinians and Tokrooris, who had united. Several hundreds of the Tokrooris were killed, and the Abyssinians retreated to the mountains. Large bodies of Egyptian irregulars threatened Mek Nimmur's country, but the wily Mek was too much for them. The Jalyn Arabs were his friends; and, although they paid tribute to the Egyptian Government from their frontier villages, they acted as spies, and kept Mek Nimmur au courant of the enemy's movements. The Hamran Arabs, those mighty hunters with the sword, were thorough Ishmaelites, and although nominally subject to Egypt, they were well known as secret friends to Mek Nimmur; and it was believed that they conveyed information of the localities where the Dabaina and Shookeryha Arabs had collected their herds. Upon these Mek Nimmur had a knack of pouncing unexpectedly, when he was supposed to be a hundred miles in an opposite direction.

The dry weather had introduced a season of anarchy along the whole frontier. The Atbara was fordable in many places, and it no longer formed the impassable barrier that necessitated peace. Mek Nimmur (the Leopard King) showed the cunning and ability of his namesake by pouncing upon his prey without a moment's warning, and retreating with equal dexterity. This frontier warfare, skilfully conducted by Mek Nimmur, was most advantageous to Theodorus, the King of Abyssinia, as the defence of the boundary was maintained against Egypt by a constant guerilla warfare. Upon several occasions, expeditions on a large scale had been organized against Mek Nimmur by the Governor-General of the Soudan; but they had invariably failed, as he retreated to the inaccessible mountains, where he had beaten them with loss, and they had simply wreaked their vengeance by burning the deserted villages of straw huts in the low lands, that a few dollars would quickly rebuild. Mek Nimmur was a most unpleasant neighbour to the Egyptian Government, and accordingly he was a great friend of the King Theodorus; he was, in fact, a shield that protected the heart of Abyssinia.

As I have already described, the Base were always at war with everybody; and as Mek Nimmur and the Abyssinians were constantly fighting with the Egyptians, the passage of the Atbara to the east bank was the commencement of a territory where the sword and lance represented the only law. The Hamran Arabs dared not venture with their flocks farther east than Geera, on the Settite, about twenty-five miles from Wat el Negur. From the point of junction of the Settite with the Atbara opposite Tomat to Geera, they were now encamped with their herds upon the borders of the river for the dry season. I sent a messenger to their sheik, Owat, accompanied by Mahomet, with the firman of the Viceroy, and I requested him to supply me with elephant-hunters (aggageers) and guides to accompany me into the Base and Mek Nimmur's country.

My intention was to thoroughly examine all the great rivers of Abyssinia that were tributaries to the Nile. These were the Settite, Royan, Angrab, Salaam, Rahad, Dinder, and the Blue Nile. If possible, I should traverse the Galla country, and crossing the Blue Nile, I should endeavour to reach the White Nile. But this latter idea I subsequently found impracticable, as it would have interfered with the proper season for my projected journey up the White Nile in search of the sources.

During the absence of Mahomet, I received a very polite message from Mek Nimmur, accompanied by a present of twenty pounds of coffee, with an invitation to pay him a visit. His country lay between the Settite river and the Bahr Salaam; thus without his invitation I might have found it difficult to traverse his territory;—so far, all went well. I returned my salaams, and sent word that we intended to hunt through the Base country, after which we should have the honour of passing a few days with him on our road to the river Salaam, at which place we intended to hunt elephants and rhinoceros. Mahomet returned, accompanied by a large party of Hamran Arabs, including several hunters, one of whom was Sheik Abou Do Roussoul, the nephew of Sheik Owat; as his name in full was too long, he generally went by the abbreviation "Abou Do." He was a splendid fellow, a little above six feet one, with a light active figure, but exceedingly well developed muscles: his face was strikingly handsome; his eyes were like those of a giraffe, but the sudden glance of an eagle lighted them up with a flash during the excitement of conversation, which showed little of the giraffe's gentle character. Abou Do was the only tall man of the party, the others were of middle height, with the exception of a little fellow named Jali, who was not above five feet four inches, but wonderfully muscular, and in expression a regular daredevil. There were two parties of hunters, one under Abou Do, and the other consisting of four brothers Sherrif. The latter were the most celebrated aggageers among the renowned tribe of the Hamran; their father and grandfather had been mighty Nimrods, and the broadswords wielded by their strong arms had descended to the men who now upheld the prestige of the ancient blades. The eldest was Taher Sherrif; his second brother, Roder Sherrif, was a very small, active-looking man, with a withered left arm. An elephant had at one time killed his horse, and on the same occasion had driven its sharp tusk through the arm of the rider, completely splitting the limb, and splintering the bone from the elbow-joint to the wrist to such an extent, that by degrees the fragments had sloughed away, and the arm had become shrivelled and withered. It now resembled a mass of dried leather, twisted into a deformity, without the slightest shape of an arm; this was about fourteen inches in length from the shoulder; the stiff and crippled hand, with contracted fingers, resembled the claw of a vulture.

На страницу:
16 из 33