Полная версия
Bimbi: Stories for Children
"I have sold Hirschvogel!" said Karl Strehla in the same husky, dogged voice. "I have sold it to a traveling trader in such things for two hundred florins. What would you?—I owe double that. He saw it this morning when you were all out. He will pack it and take it to Munich to-morrow."
Dorothea gave a low, shrill cry:—
"Oh, father!—the children—in midwinter!"
She turned white as the snow without; her words died away in her throat.
August stood, half blind with sleep, staring with dazed eyes as his cattle stared at the sun when they came out from their winter's prison.
"It is not true! It is not true!" he muttered. "You are jesting, father?"
Strehla broke into a dreary laugh.
"It is true. Would you like to know what is true too?—that the bread you eat, and the meat you put in this pot, and the roof you have over your heads, are none of them paid for, have been none of them paid for for months and months; if it had not been for your grandfather, I should have been in prison all summer and autumn; and he is out of patience and will do no more now. There is no work to be had; the masters go to younger men; they say I work ill; it may be so. Who can keep his head above water with ten hungry children dragging him down? When your mother lived it was different. Boy, you stare at me as if I were a mad dog! You have made a god of yon china thing. Well—it goes; goes to-morrow. Two hundred florins, that is something. It will keep me out of prison for a little, and with the spring things may turn—"
August stood like a creature paralyzed. His eyes were wide open, fastened on his father's with terror and incredulous horror; his face had grown as white as his sister's; his chest heaved with tearless sobs.
"It is not true! It is not true!" he echoed stupidly. It seemed to him that the very skies must fall, and the earth perish, if they could take away Hirschvogel. They might as soon talk of tearing down God's sun out of the heavens.
"You will find it true," said his father doggedly, and angered because he was in his own soul bitterly ashamed to have bartered away the heirloom and treasure of his race and the comfort and health-giver of his young children." You will find it true. The dealer has paid me half the money to-night, and will pay me the other half to-morrow, when he packs it up and takes it away to Munich. No doubt it is worth a great deal more,—at least I suppose so, as he gives that,—but beggars cannot be choosers. The little black stove in the kitchen will warm you all just as well. Who would keep a gilded, painted thing in a poor house like this, when one can make two hundred florins by it? Dorothea, you never sobbed more when your mother died. What is it, when all is said?– a bit of hardware much too grand-looking for such a room as this. If all the Strehlas had not been born fools, it would have been sold a century ago, when it was dug up out of the ground. It is a stove for a museum, the trader said when he saw it. To a museum let it go."
August gave a shrill shriek like a hare's when it is caught for its death, and threw himself on his knees at his father's feet.
"Oh, father, father!" he cried convulsively, his hands closing on Strehla's knees, and his uplifted face blanched and distorted with terror. "Oh, father, dear father, you cannot mean what you say? Send IT away—our life, our sun, our joy, our comfort? We shall all die in the dark and the cold. Sell ME rather. Sell me to any trade or any pain you like; I will not mind. But Hirschvogel!—it is like selling the very cross off the altar! You must be in jest. You could not do such a thing—you could not!—you who have always been gentle and good, and who have sat in the warmth here year after year with our mother. It is not a piece of hardware, as you say; it is a living thing, for a great man's thoughts and fancies have put life into it, and it loves us though we are only poor little children, and we love it with all our hearts and souls, and up in heaven I am sure the dead Hirschvogel knows! Oh, listen; I will go and try and get work to-morrow! I will ask them to let me cut ice or make the paths through the snow. There must be something I could do, and I will beg the people we owe money to to wait; they are all neighbors, they will be patient. But sell Hirschvogel!—oh, never! never! never! Give the florins back to the vile man. Tell him it would be like selling the shroud out of mother's coffin, or the golden curls off Ermengilda's head! Oh, father, dear father! do hear me, for pity's sake!"
Strehla was moved by the boy's anguish. He loved his children, though he was often weary of them, and their pain was pain to him. But besides emotion, and stronger than emotion, was the anger that August roused in him; he hated and despised himself for the barter of the heirloom of his race, and every word of the child stung him with a stinging sense of shame.
And he spoke in his wrath rather than in his sorrow.
"You are a little fool," he said harshly, as they had never heard him speak. "You rave like a play-actor. Get up and go to bed. The stove is sold. There is no more to be said. Children like you have nothing to do with such matters. The stove is sold, and goes to Munich to-morrow. What is it to you? Be thankful I can get bread for you. Get on your legs I say, and go to bed."
Strehla took up the jug of ale as he paused, and drained it slowly as a man who had no cares.
August sprang to his feet and threw his hair back off his face; the blood rushed into his cheeks, making them scarlet; his great soft eyes flamed alight with furious passion.
"You DARE not!" he cried aloud, "you dare not sell it, I say! It is not yours alone; it is ours—"
Strehla flung the emptied jug on the bricks with a force that shivered it to atoms, and, rising to his feet, struck his son a blow that felled him to the floor. It was the first time in all his life that he had ever raised his hand against any one of his children.
Then he took the oil lamp that stood at his elbow and stumbled off to his own chamber with a cloud before his eyes.
"What has happened?" said August a little while later, as he opened his eyes and saw Dorothea weeping above him on the wolfskin before the stove. He had been struck backward, and his head had fallen on the hard bricks where the wolfskin did not reach. He sat up a moment, with his face bent upon his hands.
"I remember now," he said, very low, under his breath.
Dorothea showered kisses on him, while her tears fell like rain.
"But, oh, dear, how could you speak so to father?" she murmured. "It was very wrong."
"No, I was right," said August; and his little mouth, that hitherto had only curled in laughter, curved downward with a fixed and bitter seriousness. "How dare he? How dare he?" he muttered, with his head sunk in his hands. "It is not his alone. It belongs to us all. It is as much yours and mine as it is his."
Dorothea could only sob in answer. She was too frightened to speak. The authority of their parents in the house had never in her remembrance been questioned.
"Are you hurt by the fall, dear August?" she murmured at length, for he looked to her so pale and strange.
"Yes—no. I do not know. What does it matter?"
He sat up upon the wolfskin with passionate pain upon his face; all his soul was in rebellion, and he was only a child and was powerless.
"It is a sin; it is a theft; it is an infamy," he said slowly, his eyes fastened on the gilded feet of Hirschvogel.
"Oh, August, do not say such things of father!" sobbed his sister. "Whatever he does, WE ought to think it right."
August laughed aloud.
"Is it right that he should spend his money in drink?—that he should let orders lie unexecuted?—that he should do his work so ill that no one cares to employ him?—that he should live on grandfather's charity, and then dare sell a thing that is ours every whit as much as it is his? To sell Hirschvogel! Oh, dear God! I would sooner sell my soul!"
"August!" cried Dorothea with piteous entreaty. He terrified her; she could not recognize her little, gay, gentle brother in those fierce and blasphemous words.
August laughed aloud again; then all at once his laughter broke down into bitterest weeping. He threw himself forward on the stove, covering it with kisses, and sobbing as though his heart would burst from his bosom.
What could he do? Nothing, nothing, nothing!
"August, dear August," whispered Dorothea piteously, and trembling all over,—for she was a very gentle girl, and fierce feeling terrified her,—"August, do not lie there. Come to bed; it is quite late. In the morning you will be calmer. It is horrible indeed, and we shall die of cold, at least the little ones; but if it be father's will—"
"Let me alone," said August through his teeth, striving to still the storm of sobs that shook him from head to foot. "Let me alone. In the morning!—how can you speak of the morning"
"Come to bed, dear," sighed his sister. "Oh, August, do not lie and look like that! you frighten me. Do come to bed."
"I shall stay here."
"Here! all night!"
"They might take it in the night. Besides, to leave it NOW!"
"But it is cold! the fire is out."
"It will never be warm any more, nor shall we."
All his childhood had gone out of him, all his gleeful, careless, sunny temper had gone with it; he spoke sullenly and wearily, choking down the great sobs in his chest. To him it was as if the end of the world had come.
His sister lingered by him while striving to persuade him to go to his place in the little crowded bedchamber with Albrecht and Waldo and Christof. But it was in vain. "I shall stay here," was all he answered her. And he stayed—all the night long.
The lamps went out; the rats came and ran across the floor; as the hours crept on through midnight and past, the cold intensified and the air of the room grew like ice. August did not move; he lay with his face downward on the golden and rainbow-hued pedestal of the household treasure, which henceforth was to be cold forevermore, an exiled thing in a foreign city, in a far-off land.
Whilst yet it was dark his three elder brothers came down the stairs and let themselves out, each bearing his lantern and going to his work in stone yard and timber yard and at the salt works. They did not notice him; they did not know what had happened.
A little later his sister came down with a light in her hand to make ready the house ere morning should break.
She stole up to him and laid her hand on his shoulder timidly.
"Dear August, you must be frozen. August, do look up! do speak!"
August raised his eyes with a wild, feverish, sullen look in them that she had never seen there. His face was ashen white; his lips were like fire. He had not slept all night; but his passionate sobs had given way to delirious waking dreams and numb senseless trances, which had alternated one on another all through the freezing, lonely, horrible hours.
"It will never be warm again," he muttered, "never again!"
Dorothea clasped him with trembling hands. "August! do you not know me?" she cried in an agony. "I am Dorothea. Wake up, dear— wake up! It is morning, only so dark!"
August shuddered all over.
"The morning!" he echoed.
He slowly rose up on to his feet.
"I will go to grandfather," he said very low. "He is always good; perhaps he could save it."
Loud blows with the heavy iron knocker of the house-door drowned his words. A strange voice called aloud through the keyhole:—
"Let me in! Quick!—there is no time to lose! More snow like this, and the roads will all be blocked. Let me in! Do you hear? I am come to take the great stove."
August sprang erect, his fists doubled, his eyes blazing.
"You shall never touch it!" he screamed; "you shall never touch it!"
"Who shall prevent us?" laughed a big man who was a Bavarian, amused at the fierce little figure fronting him.
"I!" said August. "You shall never have it! you shall kill me first!"
"Strehla," said the big man as August's father entered the room, "you have got a little mad dog here; muzzle him."
One way and another they did muzzle him. He fought like a little demon, and hit out right and left, and one of his blows gave the Bavarian a black eye. But he was soon mastered by four grown men, and his father flung him with no light hand out from the door of the back entrance, and the buyers of the stately and beautiful stove set to work to pack it heedfully and carry it away.
When Dorothea stole out to look for August, he was nowhere in sight. She went back to little 'Gilda, who was ailing, and sobbed over the child, whilst the others stood looking on, dimly understanding that with Hirschvogel was going all the warmth of their bodies, all the light of their hearth.
Even their father now was sorry and ashamed; but two hundred florins seemed a big sum to him, and, after all, he thought the children could warm themselves quite as well at the black iron stove in the kitchen. Besides, whether he regretted it now or not, the work of the Nurnberg potter was sold irrevocably, and he had to stand still and see the men from Munich wrap it in manifold wrappings and bear it out into the snowy air to where an ox cart stood in waiting for it.
In another moment Hirschvogel was gone—gone forever and aye.
August had stood still for a time, leaning, sick and faint from the violence that had been used to him, against the back wall of the house. The wall looked on a court where a well was, and the backs of other houses, and beyond them the spire of the Muntze Tower and the peaks of the mountains.
Into the court an old neighbor hobbled for water, and, seeing the boy, said to him:—
"Child, is it true your father is selling the big painted stove?"
August nodded his head, then burst into a passion of tears.
"Well, for sure he is a fool," said the neighbor. "Heaven forgive me for calling him so before his own child! but the stove was worth a mint of money. I do remember in my young days, in old Anton's time (that was your great-grand-father, my lad), a stranger from Vienna saw it, and said that it was worth its weight in gold."
August's sobs went on their broken, impetuous course.
"I loved it! I loved it!" he moaned. "I do not care what its value was. I loved it! I LOVED IT!"
"You little simpleton!" said the old man, kindly. "But you are wiser than your father, when all's said. If sell it he must, he should have taken it to good Herr Steiner over at Spritz, who would have given him honest value. But no doubt they took him over his beer—ay, ay! but if I were you I would do better than cry. I would go after it."
August raised his head, the tears raining down his cheeks.
"Go after it when you are bigger," said the neighbor, with a good- natured wish to cheer him up a little. "The world is a small thing after all: I was a traveling clockmaker once upon a time, and I know that your stove will be safe enough whoever gets it; anything that can be sold for a round sum is always wrapped up in cotton wool by everybody. Ay, ay, don't cry so much; you will see your stove again some day."
Then the old man hobbled away to draw his brazen pail full of water at the well.
August remained leaning against the wall; his head was buzzing, and his heart fluttering with the new idea which had presented itself to his mind. "Go after it," had said the old man. He thought, "Why not go with it?" He loved it better than any one, even better than Dorothea; and he shrank from the thought of meeting his father again, his father who had sold Hirschvogel.
He was by this time in that state of exaltation in which the impossible looks quite natural and commonplace. His tears were still wet on his pale cheeks, but they had ceased to fall. He ran out of the courtyard by a little gate, and across to the huge Gothic porch of the church. From there he could watch unseen his father's house door, at which were always hanging some blue-and- gray pitchers, such as are common and so picturesque in Austria, for a part of the house was let to a man who dealt in pottery.
He hid himself in the grand portico, which he had so often passed through to go to mass or complin within, and presently his heart gave a great leap, for he saw the straw-enwrapped stove brought out and laid with infinite care on the bullock dray. Two of the Bavarian men mounted beside it, and the sleigh-wagon slowly crept over the snow of the place—snow crisp and hard as stone. The noble old minister looked its grandest and most solemn, with its dark gray stone and its vast archways, and its porch that was itself as big as many a church, and its strange gargoyles and lamp-irons black against the snow on its roof and on the pavement; but for once August had no eyes for it: he only watched for his old friend. Then he, a little unnoticeable figure enough, like a score of other boys in Hall, crept, unseen by any of his brothers or sisters, out of the porch and over the shelving uneven square, and followed in the wake of the dray.
Its course lay towards the station of the railway, which is close to the salt works, whose smoke at times sullies this part of clean little Hall, though it does not do very much damage. From Hall the iron road runs northward through glorious country to Salzburg, Vienna, Prague, Buda, and southward over the Brenner into Italy. Was Hirschvogel going north or south? This at least he would soon know.
August had often hung about the little station, watching the trains come and go and dive into the heart of the hills and vanish. No one said anything to him for idling about; people are kind-hearted and easy of temper in this pleasant land, and children and dogs are both happy there. He heard the Bavarians arguing and vociferating a great deal, and learned that they meant to go too and wanted to go with the great stove itself. But this they could not do, for neither could the stove go by a passenger train nor they themselves go in a goods train. So at length they insured their precious burden for a large sum, and consented to send it by a luggage train which was to pass through Hall in half an hour. The swift trains seldom deign to notice the existence of Hall at all.
August heard, and a desperate resolve made itself up in his little mind. Where Hirschvogel went would he go. He gave one terrible thought to Dorothea—poor, gentle Dorothea!—sitting in the cold at home, then set to work to execute his project. How he managed it he never knew very clearly himself; but certain it is that when the goods train from the north, that had come all the way from Linz on the Danube, moved out of Hall, August was hidden behind the stove in the great covered truck, and wedged, unseen and undreamt of by any human creature, amidst the cases of wood- carving, of clocks and clock-work, of Vienna toys, of Turkish carpets, of Russian skins, of Hungarian wines, which shared the same abode as did his swathed and bound Hirschvogel. No doubt he was very naughty, but it never occurred to him that he was so: his whole mind and soul were absorbed in the one entrancing idea, to follow his beloved friend and fire-king.
It was very dark in the closed truck, which had only a little window above the door; and it was crowded, and had a strong smell in it from the Russian hides and the hams that were in it. But August was not frightened; he was close to Hirschvogel, and presently he meant to be closer still; for he meant to do nothing less than get inside Hirschvogel itself. Being a shrewd little boy, and having had, by great luck, two silver groschen in his breeches pocket, which he had earned the day before by chopping wood, he had bought some bread and sausage at the station of a woman there who knew him, and who thought he was going out to his Uncle Joachim's chalet above Jenbach. This he had with him, and this he ate in the darkness and the lumbering, pounding, thundering noise which made him giddy, as never had he been in a train of any kind before. Still he ate, having had no breakfast, and being a child, and half a German, and not knowing at all how or when he ever would eat again.
When he had eaten, not as much as he wanted, but as much as he thought was prudent (for who could say when he would be able to buy anything more?), he set to work like a little mouse to make a hole in the withes of straw and hay which enveloped the stove. If it had been put in a packing-case, he would have been defeated at the onset. As it was, he gnawed, and nibbled, and pulled, and pushed, just as a mouse would have done, making his hole where he guessed that the opening of the stove was—the opening through which he had so often thrust the big oak logs to feed it. No one disturbed him; the heavy train went lumbering on and on, and he saw nothing at all of the beautiful mountains, and shining waters, and great forests through which he was being carried. He was hard at work getting through the straw and hay and twisted ropes; and get through them at last he did, and found the door of the stove, which he knew so well, and which was quite large enough for a child of his age to slip through, and it was this which he had counted upon doing. Slip through he did, as he had often done at home for fun, and curled himself up there to see if he could anyhow remain during many hours. He found that he could; air came in through the brass fretwork of the stove; and with admirable caution in such a little fellow he leaned out, drew the hay and straw together, and rearranged the ropes, so that no one could ever have dreamed a little mouse had been at them. Then he curled himself up again, this time more like a dormouse than anything else; and, being safe inside his dear Hirschvogel and intensely cold, he went fast asleep, as if he were in his own bed at home with Albrecht and Christof on either side of him. The train lumbered on, stopping often and long, as the habit of goods trains is, sweeping the snow away with its cow-switcher, and rumbling through the deep heart of the mountains, with its lamps aglow like the eyes of a dog in a night of frost.
The train rolled on in its heavy, slow fashion, and the child slept soundly for a long while. When he did awake, it was quite dark outside in the land; he could not see, and of course he was in absolute darkness; and for a while he was sorely frightened, and trembled terribly, and sobbed in a quiet, heartbroken fashion, thinking of them all at home. Poor Dorothea! how anxious she would be! How she would run over the town and walk up to grandfather's at Dorf Ampas, and perhaps even send over to Jenbach, thinking he had taken refuge with Uncle Joachim! His conscience smote him for the sorrow he must be even then causing to his gentle sister; but it never occurred to him to try and go back. If he once were to lose sight of Hirschvogel, how could he ever hope to find it again? how could he ever know whither it had gone—north, south, east, or west? The old neighbor had said that the world was small; but August knew at least that it must have a great many places in it: that he had seen himself on the maps on his schoolhouse walls. Almost any other little boy would, I think, have been frightened out of his wits at the position in which he found himself; but August was brave, and he had a firm belief that God and Hirschvogel would take care of him. The master-potter of Nurnberg was always present to his mind, a kindly, benign, and gracious spirit, dwelling manifestly in that porcelain tower whereof he had been the maker.
A droll fancy, you say? But every child with a soul in him has quite as quaint fancies as this one was of August's.
So he got over his terror and his sobbing both, though he was so utterly in the dark. He did not feel cramped at all, because the stove was so large, and air he had in plenty, as it came through the fretwork running round the top. He was hungry again, and again nibbled with prudence at his loaf and his sausage. He could not at all tell the hour. Every time the train stopped and he heard the banging, stamping, shouting, and jangling of chains that went on, his heart seemed to jump up into his mouth. If they should find him out! Sometimes porters came and took away this case and the other, a sack here, a bale there, now a big bag, now a dead chamois. Every time the men trampled near him, and swore at each other, and banged this and that to and fro, he was so frightened that his very breath seemed to stop. When they came to lift the stove out, would they find him? and if they did find him, would they kill him? That was what he kept thinking of all the way, all through the dark hours, which seemed without end. The goods trains are usually very slow, and are many days doing what a quick train does in a few hours. This one was quicker than most, because it was bearing goods to the King of Bavaria; still, it took all the short winter's day and the long winter's night and half another day to go over ground that the mail trains cover in a forenoon. It passed great armored Kufstein standing across the beautiful and solemn gorge, denying the right of way to all the foes of Austria. It passed twelve hours later, after lying by in out-of-the-way stations, pretty Rosenheim, that marks the border of Bavaria. And here the Nurnberg stove, with August inside it, was lifted out heedfully and set under a covered way. When it was lifted out, the boy had hard work to keep in his screams; he was tossed to and fro as the men lifted the huge thing, and the earthenware walls of his beloved fire-king were not cushions of down. However, though they swore and grumbled at the weight of it, they never suspected that a living child was inside it, and they carried it out on to the platform and set it down under the roof of the goods shed. There it passed the rest of the night and all the next morning, and August was all the while within it.