bannerbanner
Heroes Every Child Should Know
Heroes Every Child Should Knowполная версия

Полная версия

Heroes Every Child Should Know

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 22

Now is there any truth in all this story? I think there is thus much, that Alfred, for some reason or other, thought he was under the special protection of Saint Cuthberht. For several years after 880 there was peace in the land, and for a good many more years still there was much less fighting than there had been before. It was no doubt at this time that Alfred was able to do all those things for the good of his people of which we hear so much. He had now more time than either before or after for making his laws, writing his books, founding his monasteries, and doing all that he did. You may wonder how he found time to do so much; but it was by the only way by which anybody can do anything, namely, by never wasting his time, and by having fixed times of the day for everything. Alfred did not, like most other writers of that time, write in Latin, so that hardly anybody but the clergy could read or understand what he wrote. He loved our own tongue, and was especially fond of the Old-English songs, and all that he wrote he wrote in English that all his people might understand. His works were chiefly translations from Latin books; what we should have valued most of all, his notebook or handbook, containing his remarks on various matters, is lost. He translated into English the History of Basda, the History of Orosius, some of the works of Pope Gregory the Great, and the Consolation of Philosophy by Boethius. Perhaps you will ask why he did not rather translate some of the great and famous Greek and Latin writers of earlier times. Now we may be sure that King Alfred did not understand Greek at all; very few people in those days in the West of Europe knew any Greek, except those who needed to use the language for dealing with the men in the Eastern Empire who still spoke it. Indeed Alfred complains that, when he came to the Crown, very few people, even among the clergy, understood even Latin at all well. And as for Latin books, no doubt Alfred thought that the writings of Christians would be more edifying to his people than those of the old heathens. He chose the History of Orosius, as a general history of the world, and that of Basda, as a particular history of England. Boethius was a Roman Consul in the beginning of the sixth century, who was put to death by the great Theodoric, King of the East-Goths, who then ruled over Italy. While he was in prison he wrote the book which King Alfred translated. He seems not to have been a Christian; at least there is not a single Christian expression in his book. But people fancied that he was not only a Christian, but a saint and a martyr, most likely because Theodoric, who put him to death, was not an orthodox Christian, but an Arian. Alfred, in translating his books, did not always care to translate them quite exactly, but he often altered and put in things of his own, if he thought he could thus make them more improving. So in translating Boethius, he altered a good deal, to make the wise heathen speak like a Christian. So in translating Orosius, where Orosius gives an account of the world, Alfred greatly enlarged the account of all the northern part of Europe, of which Alfred naturally knew much more than Orosius did.

Alfred was also very careful in the government of his Kingdom, especially in seeing that justice was properly administered. So men said of him in their songs, much as they had long before said of King Edwin in Northumberland, that he hung up golden bracelets by the roadside, and that no man dared to steal them. In his collection of laws, he chiefly put in order the laws of the older Kings, not adding many of his own, because he said that he did not know how those who came after him might like them.

King Alfred was very attentive to religious matters, and gave great alms to the poor and gifts to churches. He also founded two monasteries; one was for nuns, at Shaftesbury in Dorsetshire, of which he made his own daughter, Aethelgifu, abbess. The other was for monks at Athelney; you can easily see why he should build it there. He also sent several embassies to Rome, where he got Pope Marinus to grant certain privileges to the English School at Rome; the Pope also sent him what was thought to be a piece of the wood of the True Cross, that on which our Lord Jesus Christ died. He also sent an embassy to Jerusalem, and had letters from Abel the Patriarch there. And what seems stranger than all, he sent an embassy all the way to India, with alms for the Christians there, called the Christians of Saint Thomas and Saint Bartholomew.

Lastly, there seems some reason to think that the Chronicle began to be put together in its present shape in Alfred's time, and that it was regularly gone on with afterward, so that from the time of Alfred onward we have a history which was regularly written down as things happened.

All these things happened mainly in the middle years of the reign of Alfred, when there was so much less fighting than there was before and after, and when some years seem to have been quite peaceable. Guthorm Aethelstan and his Danes in East-Anglia were for some years true to the treaty of Wedmore, and the other Danes seem just now to have been busy in invading Gaul and other parts of the continent rather than England. Also King Alfred had now got a fleet, so that he often met them at sea and kept them from landing. This he did in 882, and we do not find that any Danes landed again in England till 885. In that year part of the army which had been plundering along the coast of Flanders and Holland came over to England, landed in Kent, and besieged Rochester. But the citizens withstood them bravely, and Alfred gathered an army and drove the Danes to their ships. They seem then to have gone to Essex and to have plundered there with their ships, getting help from the Danes who were settled in East-Anglia, or at least from such of them as still were heathens. Alfred's fleet however quite overcame them and took away their treasure, but his fleet was again attacked and defeated by the East-Anglian Danes. It would seem that in some part of this war Guthorm Aethelstan was helped by Hrolf, otherwise called Rollo, the great Northern chief.

The Danish wars began again in 893. For years now there was a great deal of fighting. Two large bodies of Danes, one of them under the famous chief Hasting, landed in Kent in 893 and fixed themselves in fortresses which they built. And the Danes who had settled in Northumberland and East-Anglia helped them, though they had all sworn oaths to King Alfred, and those in East-Anglia had also given hostages. There was fighting all over the south of England throughout 894, and the King had to go constantly backward and forward to keep up with the Danes. One time Alfred took a fort in Kent, in which were the wife and two sons of Hasting. Now Hasting had not long before given oaths and hostages to Alfred, and the two boys had been baptised, the King being godfather to one of them and Alderman Aethelred to the other. But Hasting did not at all keep to his oath, but went on plundering all the same. Still, when the boys and their mother were taken, Alfred would not do them any harm, but gave them up again to Hasting.

In 897 we read that Alfred made some improvements in his ships. "They were full-nigh twice as long as the others; some had sixty oars, some more; they were both swifter and steadier and eke higher than the others; they were neither on the Frisian shape nor on the Danish, but as himself thought that they useful might be." These new ships seem to have done good service, though one time they got aground, seemingly because they were so large, and the Danes were therefore able to sail out before them. These sea-fights along the south coast were nearly the last things that we hear of in Alfred's reign. The crews of two Danish ships were brought to Winchester to Alfred and there hanged. One cannot blame him for this, as these Danes were mere pirates, not engaged in any lawful war, and many of them had been spared, and had made oaths to Alfred, and had broken them, over and over again.

This was in 897; the rest of King Alfred's reign seems to have been spent in peace. In 901 the great King died himself. He was then only fifty-two years old. Alfred's wife, the Lady Ealhswyth, lived a little while after her husband, till 903 or 905. King Alfred was buried at Winchester in the New Minster which he himself began to found and which was finished by his son Edward. It then stood close to the Old Minster, that is, the cathedral church. Afterward it was moved out of the city and was called Hyde Abbey. But you cannot see King Alfred's grave there now, because everything has been destroyed, and the bones of the great King have been turned out, to make room for a prison.

CHAPTER XII

THE CID

Afterwards the Castillians arrived, and they kissed his hands in homage, all, save only my Cid. And when King Don Alfonso saw that the Cid did not do homage and kiss his hand, as all the other chief persons had done, he said, "Since now ye have all received me for your Lord, and given me authority over ye, I would know of the Cid Ruydiez why he will not kiss my hand and acknowledge me; for I would do something for him, as I promised unto my father King Don Ferrando, when he commended him to me and to my brethren." And the Cid arose and said, "Sir, all whom you see here present, suspect that by your counsel the King Don Sancho your brother came to his death; and therefore I say unto you that, unless you clear yourself of this, as by right you should do, I will never kiss your hand, nor receive you for my lord." Then said the King, "Cid, what you say pleases me well; and here I swear to God and to St. Mary, that I never slew him, nor took counsel for his death. And I beseech ye therefore all, as friends and true vassals, that ye tell me how I may clear myself." And the chiefs who were present said, that he and twelve of the knights who came with him from Toledo, should make this oath in the church at St. Gadea at Burgos, and that so he should be cleared.

So the King and all his company took horse and went to Burgos. And when the day appointed for the oath was come, the King came forward upon a high stage that all the people might see him, and my Cid came to him to receive the oath; and my Cid took the book of the Gospels and opened it, and laid it upon the altar, and the King laid his hands upon it, and the Cid said unto him, "King Don Alfonso, you come here to swear concerning the death of King Don Sancho your brother, that you neither slew him nor took counsel for his death; say now you and these hidalgos, if ye swear this." And the King and the hidalgos answered and said, "Yea, we swear it." And the Cid said, "If ye knew of this thing, or gave command that it should be done, may you die even such a death as your brother the King Don Sancho, by the hand of a villain whom you trust; one who is not a hidalgo, from another land, not a Castillian"; and the King and the knights who were with him said "Amen." And the King's colour changed; and the Cid repeated the oath unto him a second time, and the King and the twelve knights said "Amen" to it in like manner, and in like manner the countenance of the King was changed again. And my Cid repeated the oath unto him a third time, and the King and the knights said "Amen." But the wrath of the King was exceedingly great, and he said to the Cid, "Ruydiez, why dost thou thus press me, man? To-day thou swearest me, and to-morrow thou wilt kiss my hand." And from that day forward there was no love toward my Cid in the heart of the King.

After this King Don Alfonso assembled together all his power and went against the Moors. And the Cid should have gone with him, but he fell sick and perforce therefore abode at home. And while the King was going through Andalusia, having the land at his mercy, a great power of the Moors assembled together on the other side, and entered the land, and did much evil. At this time the Cid was gathering strength; and when he heard that the Moors were in the country, laying waste before them, he gathered together what force he could, and went after them; and the Moors, when they heard this, began to fly. And the Cid followed them as far as Toledo, slaying and burning, and plundering and destroying, and laying hands on all whom he found, so that he brought back seven thousand prisoners, men and women; and he and all his people returned rich and with great honour. But when the King of Toledo heard of the hurt which he had received at the hands of the Cid, he sent to King Don Alfonso to complain thereof. And the King was greatly troubled. And he went with all speed to Burgos, and sent from thence to bid the Cid come unto him.

Now my Cid knew the evil disposition of the King toward him, and when he received his bidding he made answer that he would meet him between Burgos and Bivar. And the King went out from Burgos and came nigh unto Bivar; and the Cid came up to him and would have kissed his hand, but the King withheld it, and said angrily unto him, "Ruydiez, quit my land." Then the Cid clapt spurs to the mule upon which he rode, and vaulted into a piece of ground which was his own inheritance, and answered, "Sir, I am not in your land, but in my own." And the King replied full wrathfully, "Go out of my kingdoms without any delay." And the Cid made answer, "Give me then thirty days' time, as is the right of the hidalgos"; and the King said he would not, but that if he were not gone in nine days' time he would come and look for him. The counts were well pleased at this; but all the people of the land were sorrowful. And then the King and the Cid parted. And the Cid sent for all his friends and his kinsmen and vassals, and told them how King Don Alfonso had banished him from the land, and asked of them who would follow him into banishment, and who would remain at home. Then Alvar Fanez, who was his cousin- german, came forward and said, "Cid, we will all go with you, through desert and through peopled country, and never fail you. In your service will we spend our mules and horses, our wealth and our parments, and ever while we live be unto you loyal friends and vassals." And they all confirmed what Alvar Fanez had said; and the Cid thanked them for their love, and said that there might come a time in which he should guerdon them.

And as he was about to depart he looked back upon his own home, and when he saw his hall deserted, the household chests unfastened, the doors open, no cloaks hanging up, no seats in the porch, no hawks upon the perches, the tears came into his eyes, and he said, "My enemies have done this. God be praised for all things." And he turned toward the East and knelt and said, "Holy Mary Mother, and all Saints, pray to God for me, that He may give me strength to destroy all the Pagans, and to win enough from them to requite my friends therewith, and all those who follow and help me." Then he called for Alvar Fanez and said unto him, "Cousin, the poor have no part in the wrong which the King hath done us; see now that no wrong be done unto them along our road," and he called for his horse.

My Cid Ruydiez entered Burgos, having sixty streamers in his company. And men and women went forth to see him. and the men of Burgos and the women of Burgos were at their windows, weeping, so great was their sorrow; and they said with one accord, "God, how good a vassal if he had but a good Lord!" and willingly would each have bade him come in, but no one dared so to do. For King Don Alfonso in his anger had sent letters to Burgos, saying that no man should give the Cid a lodging; and that whosoever disobeyed should lose all that he had, and moreover the eyes in his head. Great sorrow had these Christian folk at this, and they hid themselves when he came near them because they did not dare speak to him; and my Cid went to his Posada, and when he came to the door he found it fastened, for fear of the King. And his people called out with a loud voice, but they within made no answer. And the Cid rode up to the door, and took his foot out of the stirrup, and gave it a kick, but the door did not open with it, for it was well secured. A little girl of nine years old then came out of one of the houses and said unto him, "O Cid, the King hath forbidden us to receive you. We dare not open our doors to you, for we should lose our houses and all that we have, and the eyes in our head. Cid, our evil would not help you, but God and all His saints be with you." And when she had said this she returned into the house. And when the Cid knew what the King had done he turned away from the door and rode up to St. Mary's, and there he alighted and knelt down, and prayed with all his heart; and then he mounted again and rode out of the town and pitched his tent near Arlanzon, upon the sands. My Cid Ruydiez, he who in a happy hour first girt on his sword, took up his lodging upon the sands, because there was none who would receive him within their door. He had a good company round about him, and there he lodged.

Moreover the King had given orders that no food should be sold them in Burgos, so that they could not buy even a pennyworth. But Martin Antolinez, who was a good Burgalese, he supplied my Cid and all his company with bread and wine abundantly. "Campeador," said he to the Cid, "to-night we will rest here, and tomorrow we will be gone: I shall be accused for what I have done in serving you, and shall be in the King's displeasure; but following your fortunes, sooner or later, the King will have me for his friend, and if not, I do not care a fig for what I leave behind." Now this Martin Antolinez was nephew unto the Cid, being the son of his brother, Ferrando Diaz. And the Cid said unto him, "Martin Antolinez, you are a bold lancier; if I live I will double you your pay. You see I have nothing with me, and yet must provide for my companions. I will take two chests and fill them with sand, and do you go in secret to Rachel and Vidas, and tell them to come hither privately; for I cannot take my treasures with me because of their weight, and will pledge them in their hands. Let them come for the chests at night, that no man may see them. God knows that I do this thing more of necessity than of wilfulness; but by God's good help I shall redeem all." Now Rachel and Vidas were rich Jews, from whom the Cid used to receive money for his spoils. And Martin Antolinez went in quest of them, and he passed through Burgos and entered into the Castle; and when he saw them he said, "Ah Rachel and Vidas, my dear friends! now let me speak with ye in secret." And they three went apart. And he said to them, "Give me your hands that you will not discover me, neither to Moor nor Christian! I will make you rich men for ever. The Campeador went for the tribute and he took great wealth, and some of it he has kept for himself. He has two chests full of gold; ye know that the King is in anger against him, and he cannot carry these away with him without their being seen. He will leave them therefore in your hands, and you shall lend him money upon them, swearing with great oaths and upon your faith, that ye will not open them till a year be past." Rachel and Vidas took counsel together and answered, "We well knew he got something when he entered the land of the Moors; he who has treasures does not sleep without suspicion; we will take the chests, and place them where they shall not be seen. But tell us with what will the Cid be contented, and what gain will he give us for the year?" Martin Antolinez answered like a prudent man, "My Cid requires what is reasonable; he will ask but little to leave his treasures in safety. Men come to him from all parts. He must have six hundred marks." And the Jews said, "We will advance him so much." "Well then," said Martin Antolinez, "ye see that the night is advancing; the Cid is in haste, give us the marks." "This is not the way of business," said they; "we must take first, and then give." "Ye say well," replied the Burgalese: "come then to the Campeador, and we will help you to bring away the chests, so that neither Moors nor Christians may see us." So they went to horse and rode out together, and they did not cross the bridge, but rode through the water that no man might see them, and they came to the tent of the Cid.

Meantime the Cid had taken two chests, which were covered with leather of red and gold, and the nails which fastened down the leather were well gilt; they were ribbed with bands of iron, and each fastened with three locks; they were heavy, and he filled them with sand. And when Rachel and Vidas entered his tent with Martin Antolinez, they kissed his hand; and the Cid smiled and said to them, "Ye see that I am going out of the land, because of the King's displeasure; but I shall leave something with ye." And they made answer, "Martin Antolinez has covenanted with us, that we shall give you six hundred marks upon these chests, and keep them a full year, swearing not to open them till that time be expired, else shall we be perjured." "Take the chests," said Martin Antolinez; "I will go with you, and bring back the marks, for my Cid must move before cock-crow." So they took the chests, and though they were both strong men they could not raise them from the ground; and they were full glad of the bargain which they had made. And Rachel then went to the Cid and kissed his hand and said, "Now, Campeador, you are going from Castille among strange nations, and your gain will be great, even as your fortune is. I kiss your hand, Cid, and have a gift for you, a red skin; it is Moorish and honourable." And the Cid laid, "It pleases me: give it me if ye have brought it; if not, reckon it upon the chests." And they departed with the chests, and Martin Antolinez and his people helped them, and went with them. And when they had placed the chests in safety, they spread a carpet in the middle of the hall, and laid a sheet upon it, and they threw down upon it three hundred marks of silver. Don Martin counted them, and took them without weighing. The other three hundred they paid in gold.

When Martin Antolinez came into the Cid's tent he said unto him, "I have sped well, Campeador! you have gained six hundred marks. Now then strike your tent and be gone. The time draws on, and you may be with your Lady Wife at St. Pedro de Cardena, before the cock crows."

The cocks were crowing again, and the day began to break, when the good Campeador reached St. Pedro's. The Abbot Don Sisebuto was saying matins, and Dona Ximena and five of her ladies of good lineage were with him, praying to God and St. Peter to help my Cid. And when he called at the gate and they knew his voice, God, what a joyful man was the Abbot Don Sisebuto! Out into the courtyard they went with torches and with tapers, and the Abbot gave thanks to God that he now beheld the face of my Cid. And the Cid told him all that had befallen him, and how he was a banished man; and he gave him fifty marks for himself, and a hundred for Dona Ximena and her children. "Abbot," said he, "I leave two little girls behind me, whom I commend to your care. Take you care of them and of my wife and of her ladies: when this money be gone, if it be not enough, supply them abundantly; for every mark which you spend upon them I will give the monastery four." And the Abbot promised to do this with a right good will. Then Dona Ximena came up weeping bitterly, and she said to her husband, "Lo now you are banished from the land by mischief-making men, and here am I with your daughters, who are little ones and of tender years, and we and you must be parted, even in your lifetime. For the love of St. Mary tell me now what we shall do." And the Cid took the children in his arms, and held them to his heart and wept, for he dearly loved them. "Please God and St. Mary," said he, "I shall yet live to give these my daughters in marriage with my own hands, and to do you service yet, my honoured wife, whom I have ever loved, even as my own soul." Now hath my Cid left the kingdom of King Don Alfonso, and entered the country of the Moors. And at day-break they were near the brow of the Sierra, and they halted there upon the top of the mountains, and gave barley to their horses, and remained there until evening. And they set forward when the evening had closed, that none might see them, and continued their way all night, and before dawn they came near to Castrejon, which is upon the Henares. And Alvar Fanez said unto the Cid, that he would take with him two hundred horsemen, and scour the country and lay hands on whatever he could find, without fear either of King Alfonso or of the Moors. And he counselled him to remain in ambush where he was, and surprise the castle of Castrejon: and it seemed good unto my Cid. Away went Alvar Fanez, and the two hundred horsemen; and the Cid remained in ambush with the rest of his company. And as soon as it was morning, the Moors of Castrejon, knowing nothing of these who were so near them, opened the castle gates, and went out to their work as they were wont to do. And the Cid rose from ambush and fell upon them, and took all their flocks, and made straight for the gates, pursuing them. And there was a cry within the castle that the Christians were upon them, and they who were within ran to the gates to defend them, but my Cid came up sword in hand; eleven Moors did he slay with his own hand, and they forsook the gate and fled before him to hide themselves within, so that he won the castle presently, and took gold and silver, and whatever else he would.

На страницу:
10 из 22