bannerbanner
The Discomfort Zone: A Personal History
The Discomfort Zone: A Personal History

Полная версия

The Discomfort Zone: A Personal History

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Tom and my father had been talking in the living room when I went up to bed. Now, at some late and even stuffier hour, after I’d put aside the Peanuts Treasury and fallen asleep, Tom burst into our bedroom. He was shouting sarcastically. “You’ll get over it! You’ll forget about me! It’ll be so much easier! You’ll get over it!”

My father was offstage somewhere, making large abstract sounds. My mother was right behind Tom, sobbing at his shoulder, begging him to stop, to stop. He was pulling open dresser drawers, repacking bags he’d only recently unpacked. “You think you want me here,” he said, “but you’ll get over it.”

What about me? my mother pleaded. What about Jon?

“You’ll get over it.”

I was a small and fundamentally ridiculous person. Even if I’d dared sit up in bed, what could I have said? “Excuse me, I’m trying to sleep”? I lay still and followed the action through my eyelashes. There were further dramatic comings and goings, through some of which I may in fact have slept. Finally I heard Tom’s feet pounding down the stairs and my mother’s terrible cries, now nearly shrieks, receding after him: “Tom! Tom! Tom! Please! Tom!” And then the front door slammed.

Things like this had never happened in our house. The worst fight I’d ever witnessed was between my brothers on the subject of Frank Zappa, whose music Tom admired and Bob one afternoon dismissed with such patronizing disdain that Tom began to sneer at Bob’s own favorite group, the Supremes; which led to bitter words. But a scene of real wailing and open rage was completely off the map. When I woke up the next morning, the memory of it already felt decades old and semi-dreamlike and unmentionable.

My father had left for work, and my mother served me breakfast without comment. The food on the table, the jingles on the radio, and the walk to school all were unremarkable; and yet everything about the day was soaked in dread. At school that week, in Miss Niblack’s class, we were rehearsing our fifth-grade play. The script, which I’d written, had a large number of bit parts and one very generous role that I’d created with my own memorization abilities in mind. The action took place on a boat, involved a taciturn villain named Mr. Scuba, and lacked the most rudimentary comedy, point, or moral. Not even I, who got to do most of the talking, enjoyed being in it. Its badness—my responsibility for its badness—became part of the day’s general dread.

There was something dreadful about springtime itself. The riot of biology, the Lord of the Flies buzzing, the pullulating mud. After school, instead of staying outside to play, I followed my dread home and cornered my mother in our dining room. I asked her about my upcoming class performance. Would Dad be in town for it? What about Bob? Would Bob be home from college yet? And what about Tom? Would Tom be there, too? This was quite plausibly an innocent line of questioning—I was a small glutton for attention, forever turning conversations to the subject of myself—and, for a while, my mother gave me plausibly innocent answers. Then she slumped into a chair, put her face in her hands, and began to weep.

“Didn’t you hear anything last night?” she said.

“No.”

“You didn’t hear Tom and Dad shouting? You didn’t hear doors slamming?”

“No!”

She gathered me in her arms, which was probably the main thing I’d been dreading. I stood there stiffly while she hugged me. “Tom and Dad had a terrible fight,” she said. “After you went to bed. They had a terrible fight, and Tom got his things and left the house, and we don’t know where he went.”

“Oh.”

“I thought we’d hear from him today, but he hasn’t called, and I’m frantic, not knowing where he is. I’m just frantic!”

I squirmed a little in her grip.

“But this has nothing to do with you,” she said. “It’s between him and Dad and has nothing to do with you. I’m sure Tom’s sorry he won’t be here to see your play. Or maybe, who knows, he’ll be back by Friday and he will see it.”

“OK.”

“But I don’t want you telling anyone he’s gone until we know where he is. Will you agree not to tell anyone?”

“OK,” I said, breaking free of her. “Can we turn the air-conditioning on?”

I was unaware of it, but an epidemic had broken out across the country. Late adolescents in suburbs like ours had suddenly gone berserk, running away to other cities to have sex and not go to college, ingesting every substance they could get their hands on, not just clashing with their parents but rejecting and annihilating everything about them. For a while, the parents were so frightened and so mystified and so ashamed that each family, especially mine, quarantined itself and suffered by itself.

When I went upstairs, my bedroom felt like an overwarm sickroom. The clearest remaining vestige of Tom was the Don’t Look Back poster that he’d taped to a flank of his dresser where Bob Dylan’s psychedelic hairstyle wouldn’t always be catching my mother’s censorious eye. Tom’s bed, neatly made, was the bed of a kid carried off by an epidemic.

In that unsettled season, as the so-called generation gap was rending the cultural landscape, Charles Schulz’s work was uniquely beloved. Fifty-five million Americans had seen A Charlie Brown Christmas the previous December, for a Nielsen share of better than fifty percent. The musical You’re a Good Man, Charlie Brown was in its second sold-out year on Broadway. The astronauts of Apollo X, in their dress rehearsal of the first lunar landing, had christened their orbiter and landing vehicle Charlie Brown and Snoopy. Newspapers carrying “Peanuts” reached more than 150 million readers, “Peanuts” collections were all over the bestseller lists, and if my own friends were any indication, there was hardly a kid’s bedroom in America without a “Peanuts” wastebasket or “Peanuts” bedsheets or a “Peanuts” wall hanging. Schulz, by a luxurious margin, was the most famous living artist on the planet.

To the countercultural mind, the strip’s square panels were the only square thing about it. A begoggled beagle piloting a doghouse and getting shot down by the Red Baron had the same antic valence as Yossarian paddling a dinghy to Sweden. Wouldn’t the country be better off listening to Linus Van Pelt than to Robert McNamara? This was the era of flower children, not flower adults. But the strip appealed to older Americans as well. It was unfailingly inoffensive (Snoopy never lifted a leg) and was set in a safe, attractive suburb where the kids, except for Pigpen, whose image Ron McKernan of the Grateful Dead pointedly embraced, were clean and well-spoken and conservatively dressed. Hippies and astronauts, the rejecting kids and the rejected grownups, were all of one mind here.

An exception was my own household. As far as I know, my father never in his life read a comic strip, and my mother’s interest in the funnies was limited to a single-panel feature called “The Girls,” whose generic middle-aged matrons, with their weight problems and stinginess and poor driving skills and weakness for department-store bargains, she found just endlessly amusing.

I didn’t buy comic books, not even Mad magazine, but I worshipped at the altars of Warner Bros, cartoons and the funnies section of the St. Louis Post-Dispatch. I read the section’s black-and-white page first, skipping the dramatic features like “Steve Roper” and “Juliet Jones” and glancing at “Li’l Abner” only to satisfy myself that it was still trashy and repellent. On the full-color back page I read the strips strictly in reverse order of preference, doing my best to be amused by Dagwood Bumstead’s midnight snacks and struggling to ignore the fact that Tiger and Punkinhead were the kind of messy, unreflective kids whom I disliked in real life, before I treated myself to my favorite strip, “B.C.” The strip, by Johnny Hart, was caveman humor. Hart wrung hundreds of gags from the friendship between a flightless bird and a long-suffering tortoise who was constantly attempting unturtlish feats of agility and flexibility. Debts were always paid in clams; dinner was always roast leg of something. When I was done with “B.C.,” I was done with the paper.

The comics in St. Louis’s other paper, the Globe-Democrat, which my parents didn’t take, seemed bleak and foreign to me. “Broom Hilda” and “Funky Winkerbean” and “The Family Circus” were off-putting in the manner of the kid whose partially visible underpants, which had the name CUTTAIR hand-markered on the waistband, I’d stared at throughout my family’s tour of the Canadian parliament. Although “The Family Circus” was resolutely unfunny, its panels clearly were based on some actual family’s humid, baby-filled home life and were aimed at an audience that recognized this life, which compelled me to posit an entire subspecies of humanity that found “The Family Circus” hilarious.

I knew very well, of course, why the Globe-Democrat’s cartoons were so lame: the paper that carried “Peanuts” didn’t need any other good strips. Indeed, I would have swapped the entire Post-Dispatch for a daily dose of Schulz. Only “Peanuts,” the strip we didn’t get, dealt with stuff that really mattered. I didn’t for a minute believe that the children in “Peanuts” were really children—they were so much more emphatic and cartoonishly real than anybody in my own neighborhood—but I nevertheless took their stories to be dispatches from a universe of childhood more substantial and convincing than my own. Instead of playing kickball and Four Square, the way my friends and I did, the kids in “Peanuts” had real baseball teams, real football equipment, real fistfights. Their relationships with Snoopy were far richer than the chasings and bitings that constituted my own relationships with neighborhood dogs. Minor but incredible disasters, often involving new vocabulary words, befell them daily. Lucy was “blackballed by the Bluebirds.” She knocked Charlie Brown’s croquet ball so far that he had to call the other players from a phone booth. She gave Charlie Brown a signed document in which she swore not to pull the football away when he tried to kick it, but the “peculiar thing about this document,” as she observed in the final frame, was that “it was never notarized.” When Lucy smashed the bust of Beethoven on Schroeder’s toy piano, it struck me as odd and funny that Schroeder had a closet full of identical replacement busts, but I accepted it as humanly possible, because Schulz had drawn it.

To the Peanuts Treasury I soon added two other equally strong hardcover collections, Peanuts Revisited and Peanuts Classics. A well-meaning relative once also gave me a copy of Robert Short’s bestseller, The Gospel According to Peanuts, but it couldn’t have interested me less. “Peanuts” wasn’t a portal on the Gospel. It was my gospel.

Chapter 1, verses 1–4, of what I knew about disillusionment: Charlie Brown passes the house of the Little Red-Haired Girl, the object of his eternal fruitless longing. He sits down with Snoopy and says, “I wish I had two ponies.” He imagines offering one of the ponies to the Little Red-Haired Girl, riding out into the countryside with her, and sitting down with her beneath a tree. Suddenly he’s scowling at Snoopy and asking, “Why aren’t you two ponies?” Snoopy, rolling his eyes, thinks: “I knew we’d get around to that.”

Or Chapter 1, verses 26–32, of what I knew about the mysteries of etiquette: Linus is showing off his new wristwatch to everyone in the neighborhood. “New watch!” he says proudly to Snoopy, who, after a hesitation, licks it. Linus’s hair stands on end. “YOU LICKED MY WATCH!” he cries. “It’ll rust! It’ll turn green! He ruined it!” Snoopy is left looking mildly puzzled and thinking, “I thought it would have been impolite not to taste it.”

Or Chapter 2, verses 6–12, of what I knew about fiction: Linus is annoying Lucy, wheedling and pleading with her to read him a story. To shut him up, she grabs a book, randomly opens it, and says, “A man was born, he lived and he died. The End!” She tosses the book aside, and Linus picks it up reverently. “What a fascinating account,” he says. “It almost makes you wish you had known the fellow.”

The perfect silliness of stuff like this, the koanlike inscrutability, entranced me even when I was ten. But many of the more elaborate sequences, especially the ones about Charlie Brown’s humiliation and loneliness, made only a generic impression on me. In a classroom spelling bee that Charlie Brown has been looking forward to, the first word he’s asked to spell is “maze.” With a complacent smile, he produces “M-A-Y-S.” The class screams with laughter. He returns to his seat and presses his face into his desktop, and when his teacher asks him what’s wrong, he yells at her and ends up in the principal’s office. “Peanuts” was steeped in Schulz’s awareness that for every winner in a competition there has to be a loser, if not twenty losers, or two thousand, but I personally enjoyed winning and couldn’t see why so much fuss was made about the losers.

In the spring of 1970, Miss Niblack’s class was studying homonyms to prepare for what she called the Homonym Spelldown. I did some desultory homonym drilling with my mother, rattling off “sleigh” for “slay” and “slough” for “slew” the way other kids roped softballs into center field. To me, the only halfway interesting question about the Spelldown was who was going to come in second. A new kid had joined our class that year, a shrimpy black-haired striver, Chris Toczko, who had it in his head that he and I were academic rivals. I was a nice enough little boy as long as you kept away from my turf. Toczko was annoyingly unaware that I, not he, by natural right, was the best student in the class. On the day of the Spelldown, he actually taunted me. He said he’d done a lot of studying and he was going to beat me! I looked down at the little pest and did not know what to say. I evidently mattered a lot more to him than he did to me.

For the Spelldown, we all stood by the blackboard, Miss Niblack calling out one half of a pair of homonyms and my classmates sitting down as soon as they had failed. Toczko was pale and trembling, but he knew his homonyms. He was the last kid standing, besides me, when Miss Niblack called out the word “liar.” Toczko trembled and essayed: “L … I …” And I could see that I had beaten him. I waited impatiently while, with considerable anguish, he extracted two more letters from his marrow: “E … R?”

“I’m sorry, Chris, that’s not a word,” Miss Niblack said.

With a sharp laugh of triumph, not even waiting for Toczko to sit down, I stepped forward and sang out, “L-Y-R-E! Lyre. It’s a stringed instrument.”

I hadn’t really doubted that I would win, but Toczko had got to me with his taunting, and my blood was up. I was the last person in class to realize that Toczko was having a meltdown. His face turned red and he began to cry, insisting angrily that “lier” was a word, it was a word.

I didn’t care if it was a word or not. I knew my rights. However many homonyms of “liar” might exist in theory, the word Miss Niblack wanted was clearly “lyre.” Toczko’s tears disturbed and disappointed me, as I made quite clear by fetching the classroom dictionary and showing him that “lier” wasn’t in it. This was how both Toczko and I ended up in the principal’s office.

I’d never been sent down before. I was interested to learn that the principal, Mr. Barnett, had a Webster’s International Unabridged in his office. Toczko, who barely outweighed the dictionary, used two hands to open it and to roll back the pages to the “L” words. I stood at his shoulder and saw where his tiny, trembling index finger was pointing: lier, n., one that lies (as in ambush). Mr. Barnett immediately declared us co-winners of the Spelldown—a compromise that didn’t seem quite fair to me, since I would surely have murdered Toczko if we’d gone another round. But his outburst had spooked me, and I decided it might be OK, for once, to let somebody else win.

A few months after the Homonym Spelldown, just after summer vacation started, Toczko ran out into Grant Road and was killed by a car. What little I knew then about the world’s badness I knew mainly from a camping trip, some years earlier, when I’d dropped a frog into a campfire and watched it shrivel and roll down the flat side of a log. My memory of that shriveling and rolling was sui generis, distinct from my other memories. It was like a nagging, sick-making atom of rebuke in me. I felt similarly rebuked now when my mother, who knew nothing of Toczko’s rivalry with me, told me that he was dead. She was weeping as she’d wept over Tom’s disappearance some weeks earlier. She sat me down and made me write a letter of condolence to Toczko’s mother. I was very much unaccustomed to considering the interior states of people other than myself, but it was impossible not to consider Mrs. Toczko’s. Though I never met her in person, in the ensuing weeks I pictured her suffering so incessantly and vividly that I could almost see her: a tiny, trim, dark-haired woman who cried the way her son did.

“Everything I do makes me feel guilty,” says Charlie Brown. He’s at the beach, and he has just thrown a pebble into the water, and Linus has commented, “Nice going … It took that rock four thousand years to get to shore, and now you’ve thrown it back.”

I felt guilty about Toczko. I felt guilty about the little frog. I felt guilty about shunning my mother’s hugs when she seemed to need them most. I felt guilty about the washcloths at the bottom of the stack in the linen closet, the older, thinner washcloths that we seldom used. I felt guilty for preferring my best shooter marbles, a solid red agate and a solid yellow agate, my king and my queen, to marbles farther down my rigid marble hierarchy. I felt guilty about the board games that I didn’t like to play—Uncle Wiggily, U.S. Presidential Elections, Game of the States—and sometimes, when my friends weren’t around, I opened the boxes and examined the pieces in the hope of making the games feel less forgotten. I felt guilty about neglecting the stiff-limbed, scratchy-pelted Mr. Bear, who had no voice and didn’t mix well with my other stuffed animals. To avoid feeling guilty about them, too, I slept with one of them per night, according to a strict weekly schedule.

We laugh at dachshunds for humping our legs, but our own species is even more self-centered in its imaginings. There’s no object so Other that it can’t be anthropomorphized and shanghaied into conversation with us. Some objects are more amenable than others, however. The trouble with Mr. Bear was that he was more realistically bearlike than the other animals. He had a distinct, stern, feral persona; unlike our faceless washcloths, he was assertively Other. It was no wonder I couldn’t speak through him. An old shoe is easier to invest with comic personality than is, say, a photograph of Cary Grant. The blanker the slate, the more easily we can fill it with our own image.

Our visual cortexes are wired to quickly recognize faces and then quickly subtract massive amounts of detail from them, zeroing in on their essential message: Is this person happy? Angry? Fearful? Individual faces may vary greatly, but a smirk on one is a lot like a smirk on another. Smirks are conceptual, not pictorial. Our brains are like cartoonists—and cartoonists are like our brains, simplifying and exaggerating, subordinating facial detail to abstract comic concepts.

Scott McCloud, in his cartoon treatise Understanding Comics, argues that the image you have of yourself when you’re conversing is very different from your image of the person you’re conversing with. Your interlocutor may produce universal smiles and universal frowns, and they may help you to identify with him emotionally, but he also has a particular nose and particular skin and particular hair that continually remind you that he’s an Other. The image you have of your own face, by contrast, is highly cartoonish. When you feel yourself smile, you imagine a cartoon of smiling, not the complete skin-and-nose-and-hair package. It’s precisely the simplicity and universality of cartoon faces, the absence of Otherly particulars, that invite us to love them as we love ourselves. The most widely loved (and profitable) faces in the modern world tend to be exceptionally basic and abstract cartoons: Mickey Mouse, the Simpsons, Tintin, and—simplest of all, barely more than a circle, two dots, and a horizontal line—Charlie Brown.

Charles Schulz only ever wanted to be a cartoonist. He was born in St. Paul in 1922, the only child of a German father and a mother of Norwegian extraction. Much of the existing Schulzian literature dwells on the Charlie Brownish traumas in his early life: his skinniness and pimples, his unpopularity with girls at school, the inexplicable rejection of a batch of his drawings by his high-school yearbook, and, some years later, the rejection of his marriage proposal by the real-life Little Red-Haired Girl, Donna Mae Johnson. Schulz himself spoke of his youth in a tone close to anger. “It took me a long time to become a human being,” he told an interviewer in 1987.

I was regarded by many as kind of sissyfied, which I resented because I really was not a sissy. I was not a tough guy, but … I was good at any sport where you threw things, or hit them, or caught them, or something like that. I hated things like swimming and tumbling and those kinds of things, so I was really not a sissy. [… But] the coaches were so intolerant and there was no program for all of us. So I never regarded myself as being much and I never regarded myself as good looking and I never had a date in high school, because I thought, who’d want to date me? So I didn’t bother.

Schulz “didn’t bother” going to art school, either—it would only have discouraged him, he said, to be around people who could draw better than he could.

On the eve of Schulz’s induction into the Army, his mother died of cancer. Schulz later described the loss as a catastrophe from which he almost did not recover. During basic training he was depressed, withdrawn, and grieving. In the long run, though, the Army was good for him. He entered the service, he recalled later, as a “nothing person” and came out as a staff sergeant in charge of a machine-gun squadron. “I thought, by golly, if that isn’t a man, I don’t know what is,” he said. “And I felt good about myself, and that lasted about eight minutes, and then I went back to where I am now.”

After the war, he returned to his childhood neighborhood, lived with his father, became intensely involved in a Christian youth group, and learned to draw kids. For the rest of his life, he virtually never drew adults. He avoided adult vices—didn’t drink, didn’t smoke, didn’t swear—and, in his work, he spent more and more time in the imagined yards and sandlots of his childhood. He was childlike, too, in the absoluteness of his scruples and inhibitions. Even after he became famous and powerful, he was reluctant to demand a more flexible layout for “Peanuts,” because he didn’t think it was fair to the papers that had been his loyal customers. He also thought it was unfair to draw caricatures. (“If somebody has a big nose,” he said, “I’m sure that they regret the fact they have a big nose and who am I to point it out in gross caricature?”) His resentment of the name “Peanuts,” which his editors had given the strip in 1950, was still fresh at the end of his life. “To label something that was going to be a life’s work with a name like ‘Peanuts’ was really insulting,” he told an interviewer in 1987. To the suggestion that thirty-seven years might have softened the insult, Schulz replied: “No, no. I hold a grudge, boy.”

Was Schulz’s comic genius the product of his psychic wounds? Certainly the middle-aged artist was a mass of resentments and phobias that seemed attributable, in turn, to early traumas. He was increasingly prone to attacks of depression and bitter loneliness (“Just the mention of a hotel makes me turn cold,” he told his biographer), and when he finally broke away from his native Minnesota he set about replicating its comforts in California, building himself an ice rink where the snack bar was called “Warm Puppy.” By the 1970s, he was reluctant even to get on an airplane unless someone from his family was with him. This would seem to be a classic instance of the pathology that produces great art: wounded in his adolescence, our hero took permanent refuge in the childhood world of “Peanuts.”

На страницу:
3 из 4