bannerbanner
Rambles and Recollections of an Indian Official
Rambles and Recollections of an Indian Official

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 24

CHAPTER 29

Interview with the Chiefs of Jhānsī—Disputed Succession

On the 14th396 we came on fourteen miles to Jhānsī.397 About five miles from our last ground we crossed the Baitantī river over a bed of syenite. At this river we mounted our elephant to cross, as the water was waist-deep at the ford. My wife returned to her palankeen as soon as we had crossed, but our little boy came on with me on the elephant, to meet the grand procession which I knew was approaching to greet us from the city. The Rājā of Jhānsī, Rām Chandar Rāo, died a few months ago, leaving a young widow and a mother, but no child.398

He was a young man of about twenty-eight years of age, timid, but of good capacity, and most amiable disposition. My duties brought us much into communication; and, though we never met, we had conceived a mutual esteem for each other. He had been long suffering from an affection of the liver, and had latterly persuaded himself that his mother was practising upon his life, with a view to secure the government to the eldest son of her daughter, which would, she thought, ensure the real power to her for life. That she wished him dead with this view, I had no doubt; for she had ruled the state for several years up to 1831, during what she was pleased to consider his minority; and she surrendered the power into his hands with great reluctance, since it enabled her to employ her paramour as minister, and enjoy his society as much as she pleased, under the pretence of holding privy councils upon affairs of great public interest.399 He used to communicate his fears to me; and I was not without apprehension that his mother might some day attempt to hasten his death by poison. About a month before his death he wrote to me to say that spears had been found stuck in the ground, under the water where he was accustomed to swim, with their sharp points upwards; and, had he not, contrary to his usual practice, walked into the water, and struck his foot against one of them, he must have been killed. This was, no doubt, a thing got up by some designing person who wanted to ingratiate himself with the young man; for the mother was too shrewd a woman ever to attempt her son's life by such awkward means. About four months before I reached the capital, this amiable young prince died, leaving two paternal uncles, a mother, a widow, and one sister, the wife of one of our Sāgar pensioners, Morīsar Rāo. The mother claimed the inheritance for her grandson by this daughter, a very handsome young lad, then at Jhānsī, on the pretence that her son had adopted him on his death-bed. She had his head shaved, and made him go through all the other ceremonies of mourning, as for the death of his real father. The eldest of his uncles, Raghunāth Rāo, claimed the inheritance as the next heir; and all his party turned the young lad out of caste as a Brahman, for daring to go into mourning for a father who was yet alive; one of the greatest of crimes, according to Hindoo law, for they would not admit that he had been adopted by the deceased prince.400

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Certain small changes have been made.

2

Journey through the Kingdom of Oude, vol. ii, p. 105.

3

The general reader may consult with advantage Meadows Taylor, The Confessions of a Thug, the first edition of which appeared in 1839; and the vivid account by Mark Twain in More Tramps Abroad, chapters 49,50.

4

The incident is described in detail in a letter dated December 18, 1842, from Sleeman to his sister Mrs. Furse. Captain J. L. Sleeman has kindly furnished me with a copy of the letter, which is too long for reproduction in this place.

5

This letter is printed in full in the Journey through the Kingdom of Oude, pp. xvii-xix.

6

Letter to Lord Hardinge, dated Jhansee, 4th March, 1848, printed in Journey through the Kingdom of Oude, vol. i, p. xxvii.

7

The book was written in 1851, and the Directors' permission to publish was given in December, 1852. (Journey, ii, pp. 358, 393, ed. 1858. The Preface to that ed. wrongly indicates December, 1851, as the date of that permission.)

8

The Nerbudda (Narbadā, or Narmadā) river is the boundary between Hindustan, or Northern India, and the Deccan (Dakhin), or Southern India. The beautiful gorge of the Marble Rocks, near Jubbulpore (Jabalpur), is familiar to modern tourists (see I.G., 1908, s.v. 'Marble Rocks'). The remarkable antiquities at Bherāghāt are described and illustrated in A.S.R., vol. ix, pp. 60-76, pl. xii-xvi. Additions and corrections to Cunningham's account will be found in A.S.W.I Progr. Rep., 1893-4, p. 5; and A.S. Ann. Rep., E. Circle, 1907-8, pp. 14-18.

9

The eighth month of the Hindoo luni-solar year, corresponding to part of October and part of November. In Northern India the year begins with the month Chait, in March. The most commonly used names of the months are: (1) Chait; (2) Baisākh; (3) Jēth; (4) Asārh; (5) Sāwan; (6) Bhādon; (7) Kuār; (8) Kārtik; (9) Aghan; (10) Pūs; (II) Māgh; and (12) Phālgun.

10

Bhagvān is often used as equivalent for the word God in its most general sense, but is specially applicable to the Deity as manifested in Vishnu the Preserver. Asārh corresponds to June-July, Pātāl is the Hindoo Hades. Rājā Bali is a demon, and Indra is the lord of the heavens. The fairs take place at the time of full moon.

11

Barrackpore, fifteen miles north of Calcutta, is still a cantonment. The Governor General has a country house there. The mutiny of the native troops stationed there occurred on Nov. 1, 1824, and was due to the discontent caused by orders moving the 47th Native Infantry to Rangoon to take part in the Burmese War. The outbreak was promptly suppressed. Captain Pogson published a Memoir of the Mutiny at Barrackpore (8vo, Serampore, 1833).

12

Lūdiāna, the capital of the district of the same name, now under the Punjab Government. Hyphasis is the Greek name of the Biās river, one of the five rivers of the Punjāb.

13

Railways have rendered almost obsolete the mode of travelling described in the text. In Northern India palankeens (pālkīs) are now seldom used, even by Indians, except for purposes of ceremony.

14

This statement is no longer quite accurate, though fortified positions are still very few.

15

The editor cannot find the exact passage quoted, but remarks to the same effect will be found in The Life of Sir Thomas Munro, by the Rev. G. R. Gleig, in two volumes, a new edition (London, 1831), vol. ii, p. 175.

16

Narrative of a Journey through the Upper Provinces of India, from Calcutta to Bombay, 1834-5, and a Journey to the Southern Provinces in 1826 (2nd edition, 3 vols. 8vo, London, 1828.)

17

The bees at the Marble Rocks are the Apis dorsata. An Englishman named Biddington, when trying to escape from them, was drowned, and they stung to death one of Captain Forsyth's baggage ponies (Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd ed., 1885, s.v. Bee').

18

The vast epic poem, or collection of poems known as the Mahābhārata, consists of over 100,000 Sanskrit verses. The main subject is the war between the five Pāndavas, or sons of Pāndū, and their cousins the Kauravas, sons of Dhritarāshtra. Many poems of various origins and dates are interwoven with the main work. The best known of the episodes is that of Nala and Damayantī, which was well translated by Dean Milman, See Macdonell, A History of Sanskrit Literature (Heinemann, 1900).

19

The five Pāndava brothers were Yudhishthira, Bhīmia, Arjuna, Nakula, and Sahadeva, the children of Pāndū, by his wives Kuntī, or Prithā, and Madrī.

20

'The Narbadā has its special admirers, who exalt it oven above the Ganges, . . . The sanctity of the Ganges will, they say, cease in 1895, whereas that of the Narbadā will continue for ever' (Monier Williams, Religious Thought and Life in India, London, 1883, p. 348), See post, Chapter 27.

21

Sleeman wrote 'Py-Khan', a corrupt spelling of pākhān, the Sanskrit pāshāna or pāsāna, 'a stone'. The compound pāshāna- mūrti is commonly used in the sense of 'stone image'. The sibilant sh or s usually is pronounced as kh in Northern India (Grierson, J.R.A.S., 1903, p. 363).

22

Sarasvatī, consort of Brahma; Dēvī (Pārvatī, Durgā, &c.), consort of Siva; and Lakshmī, consort of Vishnu. All Hindoo deities have many names.

23

The author's explanation is partly erroneous. The temple, which is a very remarkable one, is dedicated to the sixty-four Joginīs. Only five temples in India are known to be dedicated to these demons. For details see Cunningham, A.S.R., vol. ix, pp. 61-74, pl. xii-xvi; vol. ii, p. 416; and vol. xxi, p. 57. The word vāhana means 'vehicle'. Each deity has his peculiar vehicle.

24

The heaven of Siva, as distinguished from Vaikuntha, the heaven of Vishnu. It is supposed to be somewhere in the Himālaya mountains. The wonderful excavated rock temple at Ellora is believed to be a model of Kailās.

25

This 'notion' of the author's is not likely to find acceptance at the present day.

26

Men are occasionally exempted from the necessity of becoming a Brahman first. Men of low caste, if they die at particular places, where it is the interest of the Brahmans to invite rich men to die, are promised absorption into the great 'Brahma' at once. Immense numbers of wealthy men go every year from the most distant parts of India to die at Benares, where they spend large sums of money among the Brahmans. It is by their means that this, the second city in India, is supported. [W. H. S.] Bombay is now the second city in India, so far as population is concerned.

27

Brahma, with the short vowel, is the eternal Essence or Spirit; Brahmā, with the long vowel, is 'the primaeval male god, the first personal product of the purely spiritual Brahma, when overspread by Maya, or illusory creative force', according to the Vedanta system (Monier Williams, Religious Thought and Life in India, p. 44).

28

Indra was originally, in the Vedas, the Rain-god. The statement in the text refers to modern Hinduism.

29

The incarnations of Vishnu are ordinarily reckoned as ten, namely, (1) Fish, (2) Tortoise, (3) Boar, (4) Man-lion, (5) Dwarf, (6) Rāma with the axe, (7) Rāma Chandra, (8) Krishna, (9) Buddha, (10) Kalkī, or Kalkin, who is yet to come. I do not know any authority for eleven incarnations of Vishnu. The number is stated in some Purānas as twenty-two, twenty-four, or even twenty-eight. Seven incarnations of Siva are not generally recognized (see Monier Williams, Religious Thought and Life in India, pp. 78-86, and 107-16). For the theory and mystical meaning of avatārs, see Grierson, J.R.A.S., 1909, pp. 621- 44. The word avatār means 'descent', scil. of the Deity to earth, and covers more than the term 'incarnation'.

30

Sitā was an incarnation of Lakshmī. She became incarnate again, many centuries afterwards, as the wife of Krishna, another incarnation of Vishnu [W. H. S.]. Reckoning by centuries is, of course, inapplicable to pure myth. The author believed in Bentley's baseless chronology.

31

For the Mahābhārata, see ante, note 11, Chapter 1. The Bhāgavata Purāna is the most popular of the Purānas, The Hindi version of the tenth book (skandha) is known as the 'Prem Sāgar'. The date of the composition of the Purānas is uncertain.

32

The dates given in this passage are purely imaginary. Parts of the Mahābhārata are very ancient. Yudhishthira is no more an historical personage than Achilles or Romulus. It is improbable that a 'throne of Delhi' existed in 575 B.C., and hardly anything is known about the state of India at that date.

33

It is hardly necessary to observe that this grotesque theory is utterly at variance with the facts, as now known.

34

The existing settlements of native Christians at Agra are mostly of modern origin. Very ancient Christian communities exist near Madras, and on the Malabar coast. The travels of Jean de Thevenot were published in 1684, under the title of Voyage, contenant la Relation de l'Indostan. The English version, by A. Lovell (London, 1687), is entitled The Travels of Monsieur de Thevenot into the Levant, in three Parts. Part III deals with the East Indies, The passage referred to is: 'Some affirm that there are twenty-five thousand Christian Families in Agra, but all do not agree in that' (Part III, p. 35). Thevonot's statement about the Christians of Agra is further discussed post in Chapter 52.

35

The war with Nepal began in October, 1814, and was not concluded till 1816. During its progress the British arms suffered several reverses.

36

The Betiyā (Bettiah of I. G., 1908) Rāj is a great estate with an area of 1,824 square miles in the northern part of the Champāran District of Bihār, in the Province of Bihār and Orissa. A great portion of the estate is held (1908) on permanent leases by European indigo-planters.

37

For discussion of this system see post, Chapter 7.

38

'Pucka' (pakkā) here means 'masonry', as opposed to 'Kutcha' (kachchā), meaning 'earthen'.

39

Native Christians, according to the census of 1872, number 1,214 persons, who are principally found in Bettiā thāna [police-circle]. There are two Missions, one at Bettiā, and the other at the village of Chuhārī, both supported by the Roman Catholic Church. The former was founded in 1746 by a certain Father Joseph, from Garingano in Italy, who went to Bettiā on the invitation of the Mahārāja. The present number of converts is about 1,000 persons. Being principally descendants of Brahmans, they hold a fair social position; but some of them are extremely poor. About one-fourth are carpenters, one- tenth blacksmiths, one-tenth servants, the remainder carters. The Chuhārī Mission was founded in 1770 by three Catholic priests, who had been expelled from Nepal [after the Gōrkha conquest in 1768]. There are now 283 converts, mostly descendants of Nepālis. They are all agriculturists, and very poor (Article 'Champāran District' in Statistical Account of Bengal, 1877).

The statement in I.G. 1908, s.v. Bettiah, differs slightly, as follows:

'A Roman Catholic Mission was established about 1740 by Father Joseph Mary, an Italian missionary of the Capuchin Order, who was passing near Bettiah on his way to Nepāl, when he was summoned by Rājā Dhruva Shah to attend his daughter, who was dangerously ill. He succeeded in curing her, and the grateful Raja invited him to stay at Bettiah and gave him a house and ninety acres of land.' The Bettiah Mission still exists and maintains the Catholic Mission Press, where publications illustrating the history of the Capuchin Missions have been printed. Father Felix, O.C., is at work on the subject.

40

Amarkantak, formerly in the Sohāgpur pargana of the Bilāspur District of the Central Provinces, is situated on a high tableland, and is a famous place of pilgrimage. The temples are described by Beglar in A.S.R., vol. vii, pp. 227-34, pl. xx, xxi. The hill has been transferred to the Rīwā State (Central Provinces Gazetteer (1870), and I.G. (1908), s.v. Amarkantak).

41

The name is misspelled Sohan in the author's text. The Sōn rises at Sōn Mundā, about twenty miles from Amarkantak (A.S.R., vol. vii, 236).

42

'Sacrificantibus, cum hic more Romano suovetaurilia daret, ille equum placando amni adornasset.'

43

                 μέγας ποταμòς βαθυδίνης,δυ Ξάνθον καλέουσι θεοί, άνδρες δè Σκάμανδρον. —Iliad xx, 73.

44

Iliad xxiii. 140-153.

45

Mr. Crooke observes that the binding was intended to prevent the object of worship from deserting her shrine or possibly doing mischief elsewhere, and refers to his article, 'The Binding of a God, a Study of the Basis of Idolatry', in Folklore, vol. viii (1897), p.134. The name is spelt Johillā in I.G. (1908), s.v. Sōn River.

46

Monier Williams denies the barber's monopoly of match-making. 'In some parts of Northern India the match-maker for some castes is the family barber; but for the higher castes he is more generally a Brahman, who goes about from one house to another till he discovers a baby-girl of suitable rank' (Religious Thought and Life in India, p. 377). So far as the editor knows, the barber is ordinarily employed in Northern India.

47

During the operations against the Pindhārī freebooters. Many treaties were negotiated with the Peshwa and other native powers in the years 1817 and 1818.

48

The word in the text is 'revenue'.

49

Concerning the prophecy that the sanctity of the Ganges will cease in 1895, see note to Chapter 1, ante, [13]. The prophecy was much talked of some years ago, but the reverence for the Ganges continues undiminished, while the development of commerce and manufactures has not affected, the religious feelings and opinions of the people. Railways, in fact, facilitate pilgrimages and increase their popularity. The course of commerce now follows the line of rail, not the navigable rivers. The author, when writing this book, evidently never contemplated the possibility of railway construction in India. Later in life, in 1852, he fully appreciated the value of the new means of communication (Journey, ii, 370, &c.).

50

Satī, a virtuous woman, especially one who burns herself with her husband. The word, in common usage, is transferred to the sacrifice of the woman.

51

The women of Bundēlkhand wear the same costume, a full loin-cloth, as those of the Jubbulpore district. North of the Jumna an ordinary petticoat is generally worn.

52

Suttee was prohibited during the administration of Lord William Bentinck by the Bengal Regulation xvii, dated 4th December, 1829, extended in 1830 to Madras and Bombay. The advocates of the practice unsuccessfully appealed to the Privy Council. Several European officers defended the custom. A well-written account of the suttee legislation is given in Mr. D. Boulger's work on Lord William Bentinck in the 'Rulers of India' series.

53

Whenever it is practicable, Hindoos are placed on the banks of sacred rivers to die, especially in Bengal.

54

For explanation of this phrase, see the following story of the Lodhī woman, following note [14], in this chapter. The name is abnormal. Upadhya is a Brahman title meaning 'spiritual preceptor'. Brahmans serving in the army sometimes take the title Singh, which is more properly assumed by Rājpūts or Sikhs.

55

An instance of such a prophecy, of a favourable kind, will be found at the end of this chapter; and another, disastrously fulfilled, in Chapter 21, post.

56

Rīwā (Rewah) is a considerable principality lying south of Allahabad and Mirzapore and north of Sāgar. The chiefs are Baghēl Rājpūts. The proper title of the Udaipur, or Mēwār, chief is Rānā, not Raja. See 'Annals of Mewar', chapters 1-18, pp. 173-401, in the Popular Edition of Tod's Annals and Antiquities of Rajasthan (Routledge, 1914), an excellent and cheap reprint. The original quarto edition is almost unobtainable.

57

The masculine form of the word satī (suttee).

58

Well known to tourists as the seat of the Mahārāja of Benares.

59

'of' in text.

60

In the author's time no regular census had been taken. His rough estimate was excessive. The census figures, including the cantonments, are: 1872, 175,188; 1901, 209,331; 1911, 203,804.

61

This Benares story, accidentally omitted from the author's text, was printed as a note at the end of the second volume. It has now been inserted in the place which seems most suitable. Interesting and well-told narratives of several suttees will be found in Bernier, Travels in the Mogul Empire, pp. 306-14, ed. Constable. See also Dubois, Hindu Manners, &c., 3rd ed. (1906), chapter 19.

62

Widows are not always so well treated. Their life in Lower Bengal, especially, is not a pleasant one,

63

Sihōrā, on the road from Jubbulpore to Mirzāpur, twenty-seven miles from the former, is a town with a population of more than 5,000. A smaller town with the same name exists in the Bhandāra district of the Central Provinces.

64

The monkey-god. His shrines are very numerous in the Central Provinces and Bundēlkhand.

65

Within the last hundred years more than one officer has believed that infanticide had been suppressed by his efforts, and yet the practice is by no means extinct. In the Agra Province the severely inquisitorial measures adopted in 1870, and rigorously enforced, have no doubt done much to break the custom, but, in the neighbouring province of Oudh, the practice continued to be common for many years later. A clear case in the Rāi Barelī District came before me in 1889, though no one was punished, for lack of judicial proof against any individual. The author discusses infanticide as practised in Oudh in many passages of his Journey through the Kingdom of Oudh (Bentley, 1858), It is possible that female infanticide may be still prevalent in many Native States. Mr. Willoughby in the years preceding A.D. 1849 made great progress in stamping it out among the Jharejas of the Kathiāwār States in the Bombay Presidency. There is reason to hope that the crime will gradually disappear from all parts of India, but it is difficult to say how far it still prevails, though the general opinion is that it is now comparatively rare (Census Report, India, 1911, p. 217).

66

A college of more pretensions now exists at Jabalpur (Jubbulpore), and is affiliated in Arts and Law to the University of Allahabad established in 1887. The small college alluded to in the text was abolished in 1850.

67

For description of the tedious and complicated 'srāddh' ceremonies see chapter 11 of Monier Williams's Religious Thought and Life in India.

68

This version of the story differs in some minute particulars from the version given ante, [14].

69

In planting mango groves, it is a rule that they shall be as far from each other as not to admit of their branches ever meeting. 'Plant trees, but let them not touch' ('Ām lagao, nis lageñ nahīñ') is the maxim. [W. H. S.]

70

Pakkā; the word here means 'cemented with lime mortar', and not only with mud (kachchā).

На страницу:
17 из 24