
Полная версия
The Argosy. Vol. 51, No. 2, February, 1891
He lifted Anna Sclamowsky's arm, which, on his relaxing his hold, fell limp and lifeless by her side; he snapped his fingers suddenly close before her wide-open eyes without producing even a quiver of a muscle in her set face. He shouted in her ear; shook her by the shoulders; but all without succeeding in making her show any sign of consciousness. He then tied a handkerchief over her eyes; and, leaving the stage, went about through the room, touching people here and there as he went, pursuing a most tortuous course, and ended at last by placing his hand upon Aunt Phœbe's diamond necklace. He then bowed to the Professor to intimate that we were ready to see the conclusion of the experiment.
Sclamowsky moved forward about a pace, beckoned with his hand, and called, not loudly but distinctly, "Anna!"
Without a moment's hesitation the girl, still blindfolded, rose, walked swiftly down the steps which led from the stage to the floor of the hall, and with startling exactness reproduced Mr. Danby's actions. In and out through the benches she passed amid a silence of breathless interest, touching each person in exactly the same spot as Mr. Danby had done a few minutes previously.
I saw Aunt Phœbe drawing herself up rigidly as Anna Sclamowsky came towards our bench and, amid deafening applause, laid her finger upon the Anstruther diamonds. The clapping and noise produced no effect upon the girl. She stood motionless as though she had been a statue, her hand still upon the necklace.
Whether Aunt Phœbe was aggravated by the complete success of the experiment or annoyed at having been obliged to take so prominent a part in it, I do not know, but she certainly was a good deal out of temper; for when Sclamowsky made his way to where his daughter was standing, she said, in tones of icy disapproval, which must have been audible for a long way down the room—
"A very clever piece of imposture, sir."
The mesmerist's face flushed and his eyes flashed angrily. He, however, bowed low.
"There's nothing so hard," he said, "to overcome, madam, as prejudice. I fear you have been inconvenienced by my daughter's hand. I will now release her—and you."
So saying, he placed his own hand for a moment over his daughter's and breathed lightly on the girl's face. Instantly the muscles relaxed, her hand fell to her side, and I could hear her give a little shuddering sigh, apparently of relief.
I noticed, too, that, whether by design or accident Sclamowsky kept his hand for a moment longer on my aunt's necklace, and as he took his finger away, I fancied that he looked at her fixedly for a second, and muttered something either to himself or her, the meaning of which I could not catch.
"What did he say to you?" I asked, as Sclamowsky, after removing the bandage from his daughter's eyes, assisted her to remount the stage.
Aunt Phœbe looked a little confused and dazed, and her hand went up to her necklace, as though to reassure herself of its safety.
"Say to me?" she repeated, rousing herself as though by an effort; "he said nothing to me. But I think, Elizabeth, if it is the same to you, we will go home; the heat of the room has made me feel a little dizzy."
We heard next day that we had missed the best part of the entertainment by leaving when we did, and that many and far more wonderful experiments were successfully attempted; but I had no time to waste in vain regrets for not having been present, for I was much taken up with Aunt Phœbe.
I was really anxious about her; she was so strangely unlike her calm, equable self. All Saturday she was restless and irritable, wandering half way upstairs, and then as though she had forgotten what she wanted, returning to the drawing-room, where she set to work opening old cabinet drawers, looking under chairs and sofas, tumbling everything out of her work-box as if in search of something, and snubbing me for my pains when I offered to help her.
This went on all day, and I had almost made up my mind to send for Dr. Perkins, when, after late dinner, she suddenly sank into an arm-chair with a look of relief.
"I know what it is," she said; "it is my diamonds!"
"Your diamonds, Aunt Phœbe!" I exclaimed. "Why, I locked them up for you myself in your dressing-box when we came home last night!"
"Are you sure, Elizabeth?" she asked with an anxious, worried expression.
"Quite sure," I answered; "but if it will satisfy you, I will bring down your dressing-box now and let you see."
"Do, there's a dear child! I declare I feel too tired to move another step."
I was not surprised at this, considering how she had been fussing about all day, and I ran up to her bed-room, brought down her rosewood dressing-box and placed it on the table in front of her.
I was greatly struck by the nervous trembling of her fingers as she chose out the right key from amongst the others in her bunch, and the shaky way in which she fitted it into the lock. Even when she had turned the key she seemed half afraid to raise the lid, so I did it for her, and, taking out the first tray, lifted out the morocco case which contained the heirlooms and laid it in her lap.
Aunt Phœbe tremblingly touched the spring, the case flew open and disclosed the diamonds lying snugly on their bed of blue velvet. She took them out and looked at them lovingly, held them up so that they might catch the light from the lamp, and then with a sigh replaced them in their case and shut it with a snap.
I waited for a few minutes, then, as she did not speak, I put out my hand for the case, intending to replace it in the dressing-box and take it upstairs. But Aunt Phœbe clutched it tightly, staggered to her feet and said in a husky, unnatural voice, "No, I must take it myself."
"Why, you said you were too tired!" I began, but before I could finish my sentence she had left the room, and I heard her going upstairs and opening the door of her bed-room.
Some few minutes afterwards I heard her steps once more on the stairs, and I waited, expecting her every moment to open the drawing-room door and walk in; but to my astonishment I heard her pass by, and a moment afterwards the clang of the front door as it was hastily shut told me that Aunt Phœbe had left the house.
"She must be mad!" I exclaimed to myself as I rushed to the hall, seized up the first hat I could see, flung a shawl over my shoulders, and tore off in pursuit of my runaway relative.
It was quite dark, but I caught sight of her as she passed by a lamp-post. She was walking quickly, quicker than I had ever seen her walk before, and with evidently some set purpose in her mind. I ran after her as fast as I could, and came up with her as she was turning down a small dark lane leading, as I knew, to a little court, the home of a very poor but respectable section of the inhabitants of Bishopsthorpe.
"Aunt Phœbe," I gasped as I touched her arm, "where are you going? You must be making a mistake!"
"No, no!" she cried, with a feverish impatience in her voice. "I am right! quite right! You must not stop me!" and she quickened her pace into a halting run.
I saw clearly that there was nothing to be done but to follow her and try to keep her out of actual harm's way, for there now seemed to be no manner of doubt that my poor aunt was, for the time at any rate, insane. So I fell back a pace, and, never appearing even to notice that I had left her side, she pursued her course.
Suddenly she stopped short, crossed the street and stumbled up the uneven stone steps of a shabby-looking house, whose front door was wide open. Without a moment's hesitation she entered the dark hall, and I followed closely at her heels. Up the squalid, dirty stairs she hurried, and, without knocking, opened a door on the left-hand side of the first landing and went in.
I was a few steps behind, but as I gained the threshold I saw her take a parcel from beneath her cloak and hold it out to a man who came to meet her from the far end of the badly-lighted room.
"I have brought them," I heard my aunt say in the same curious husky voice I had noticed before.
As the man came nearer and stood where the light of the evil-smelling little paraffin lamp fell upon his features, I recognised in the heavy jaw, the bull-neck and the close-cropped head, the Professor Dmitri Sclamowsky of the previous evening. Our eyes met, and I thought I detected a start of not altogether pleased surprise; but if this were so he recovered himself quickly and bowing low, said:
"I had not expected the pleasure of your company, madam, but as you have done me the honour of coming, I am glad that you should be here to witness the conclusion of last night's experiment. This lady," he continued, pointing to my aunt, who still stood with fixed, apparently unseeing eyes, holding out the parcel towards him—"this lady, you will remember, considered the hypnotic phenomena exhibited at last night's entertainment as a clever imposture—those were the words, I think. To one who, like myself, is an enthusiast on the subject, such words were hard, nay, impossible to bear. It was necessary to prove to her that the power I possess"—here his blue eyes gleamed with the same metallic light I had before noticed—"is something more than conjuring; something more than a 'clever imposture'. You will see now."
As he spoke he stretched out his hand and took the parcel from my aunt, and as he did so, I recognised with horror the morocco case which I knew contained the heirlooms.
"Who are these for?" he said, addressing Aunt Phœbe.
"For you," came from my aunt's lips, but her eyes were fixed and her voice seemed to come with difficulty.
"She is mad!" I exclaimed. "She does not know what she is saying!"
Sclamowsky smiled.
"And who am I?" he continued, still addressing my aunt.
"The Professor Dmitri Sclamowsky."
"And what is this?" indicating the morocco case.
"My diamonds."
"You make them a present to me?"
"Yes."
Sclamowsky opened the case and took out the jewels.
"A handsome present, certainly!" he said, turning to me with a smile.
I was speechless. There was something so horrible in my dear Aunt Phœbe's set face and wide open, stony eyes, something so weird in the dim room, with its one miserable lamp; something so mockingly fiendish in Sclamowsky's glittering eyes as he stood with the diamonds flashing and twinkling in his hands, that though I strove for utterance, I could not succeed in articulating a single word.
"Enough!" at last he said, replacing the diamonds in their case and closing it sharply—"the experiment is concluded," and so saying he stepped up close to Aunt Phœbe and made two or three passes with his hands in front of her face. A quiver ran all over my aunt's figure. She swayed and would have fallen if I had not rushed forward and caught her in my arms.
She looked round at me with terror and bewilderment in every feature.
"Where am I, Elizabeth?" she stammered, and then looking round she caught sight of Sclamowsky. "What is the meaning of this?"
"Never mind, Aunt Phœbe," I said. "Come home, and I will tell you all about it."
Aunt Phœbe passed her hand over her eyes, and as she did so I glanced inquiringly from Sclamowsky's face to the jewellery case in his hands. What was to be the end of it all? I had certainly heard my aunt distinctly give this man her diamonds as a present, but could a gift made under such circumstances hold good for a moment? He evidently saw the query in my face.
"You judge me even more hastily than did your aunt," he said. "She called me an impostor; you think me a rogue and a swindler. Here are your jewels, madam," he said, turning to Aunt Phœbe. "I shall be more than satisfied if the result of this evening's experiment prove to you that, as your poet says, 'There are more things in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy.'"
"I don't understand it all," said Aunt Phœbe piteously, as she mechanically took the morocco case into her hands.
"Don't try to do so now," I said. "You must come home with me as quickly as you can;" for I was feverishly anxious to escape from this house—from this man with this horrible, terrifying power.
He bowed silently to us as I hurried Aunt Phœbe out of the room; but as I was going down the stairs an irresistible impulse came over me to look back.
He was standing on the landing, politely holding the little lamp so that we might see our way down the uneven, irregular stairs, and the light fell upon his face. Was the expression I saw upon it one of triumph, or one of defeated dishonesty? I could not say. Even now, though I have thought it all over and over till my head has got dazed and confused, I cannot make up my mind whether he had hoped, by means of his strange mesmeric power, to obtain possession of the Anstruther diamonds—a design only frustrated by my unlooked-for appearance—or whether his action was altogether prompted by a determination to demonstrate and vindicate the truth of the phenomena connected with his science.
Sometimes I lean to one view, sometimes to the other. I have now told the facts of the case simply and without exaggeration just as they occurred, and my readers must judge for themselves whether Dmitri Sclamowsky was, in the matter of Aunt Phœbe's heirlooms, a disappointed swindler or a triumphant enthusiast.
SAINT OR SATAN
A story, strange as true—a story to the truth of which half the inhabitants of the good city of Turin can bear testimony.
Have you ever been to Turin, by the way? To that city which reminds one of nothing so much as a gigantic chess-board set down upon the banks of the yellow river—that city with never-ending, straight streets, all running at right angles to each other, and whose extremities frame in delicious pictures of wooded hill or snow-capped Alp; whose inhabitants recall the grace and courtesy of the Parisians, joined to a good spicing of their wit and humour; whose dialect is three-parts French pronounced as it is written; and whose force and frankness strike you with a special charm after the ha-haing of the Florentines, the sonorousness of the Romans and the sing-song of the Neapolitans; to say nothing of the hideousness of the Genoese and the chaos of the Sicilians; that city of kindly greetings and hearty welcome?
Well, if you have given Turin a fair trial, you will know what a pleasant place it is; if you have not, I advise you to do so upon the first occasion that may present itself.
The climate is described by some emulator of Thomson to consist of "Tre mesi d'Inferno, nove d'inverno." But then you must remember that Turin houses are provided with chimneys, and Turin floors with carpets, and that no one who does not wish it is forced—as so many of us have been—to shiver upon marble pavement and be half suffocated by a charcoal-brazier. No refuge from the cold save that, one's bed, or sitting in a church. And one can neither lie for ever in bed, nor sit the day through in a church, however fine it may be.
It is extremely healthy, however, and altogether one of the pleasantest towns in Italy to live in. It has, too, one of the fairest gardens in Europe: the Valentino, with its old red-brick palace, its elms, its lawns, its river and setting, on one side, of lovely hills. Lady Mary W. Montagu speaks of the beauty of this garden in her day. I think she would scarcely recognise it at the present. Modern art has done its best, and over the whole yet lingers the mysterious charm of the Past; the dark historical legends connected with the palace and its quondam frail, fair, and, I regret to add, ferocious mistress, its—But what has all this to do with "Saint or Satan," you will ask? Where is your promised story?
Well, Satan enters somewhat largely into the story of the Valentino which I will relate you at some future time; and, as to the part, if any, his dark Majesty had in what I am going to tell you to-day, you yourself must judge, reader. I am inclined to think he had a claw in the matter, rather than Saint Antonio to whom the miracle is ascribed. The miracle! Yes, the miracle. And if you could see her, you would certainly say that a miracle of some kind there certainly was.
I have, after long consideration and study, come to the conclusion that "Old Maids" are, generally speaking, a very pleasant, kind-hearted portion of society. They may be a little irritable and restive while standing upon the border-land that divides the marriageable from the un-marriageable age; but that boundary once passed, they take place among the worthiest and best. And surely their anxiety as to the reply to the question of "Miss or Mrs.?" is pardonable. Matrimony means an utter change of life to a woman; while to a man it is of infinitely less import.
I am afraid I cannot class the "Signorina Guiseppina Pace" as having formed one of the pleasant section of old maids; I must even, however reluctantly, place her among the decidedly unpleasant ones. "Peace"—"Pace" was her name, but her old mother, with whom she lived, would have told you that she differed greatly from her name.
So do most of us, indeed; and I am sure you have only to run over the list of your friends in the kindliest manner to see that I am right in my affirmation.
Perhaps Miss Guiseppina thought that one can have too much of even a good thing; that the name of Pace was quite enough for the house, and that, in consequence, she ought to do her best to banish it under all other circumstances. She certainly succeeded; for she led her poor old widow-mother and their single servant such a life as to give them a lively foretaste of what Purgatory—to say no worse—might possibly be.
Ah! if she could but have cut off the Pace from her own name as cleanly as she cut off all possible peace from the two poor women who were doomed, for their sins, to live under the same roof with her!
But, despite the endeavours during thirty odd long years, she had never had one single chance of doing so; and it riled her to the core. Schoolfellows had floated away upon the sea of matrimony, friends had become mothers—grandmothers—and yet she remained Guiseppina Pace, as she ever had remained; and with no prospect of a change.
How she learned to loathe the sight of a bridal procession; and how she taught mother and maid to tremble at the passing of the same! How the news of a projected marriage stirred her bile, and how her dearest friends hastened to her with any matrimonial news they could gather, or invent! It was wonderful to see, and pleasant enough to witness—from a distance.
Guiseppina and her mother occupied a small flat in Via Santa Teresa: Guiseppina's bed-room and their one sitting-room looking into the street; her mother's room, the kitchen and a sort of coal-hole in which the servant slept being at the back of the house.
It was summer. People pushed perspiringly for the shady side of the street, puffed and panted under pillar and portico. The public gardens were besieged; fans fluttered everywhere; iced-beer and pezzi duri were in constant requisition.
It was on a Friday afternoon. Guiseppina had sunk, exhausted with the heat and exasperated with the flies, into a large arm-chair opposite her bed, and was sitting there fanning herself violently and trying to catch a breath of fresh air from the widely-opened window beside her. But there was no air, fresh or otherwise; and nothing but the languid steps of the passers in the street below was heard. Not the roll of a wheel, the hoof of a horse, or the yelp of a dog. It seemed as if the whole place had been given over to the cruel glare of sunshine and the persevering impertinence of flies.
It was just one of those days which make one long intensely for the shade of ilexes upon the sea shore, and the swish of idle waters upon the beach.
And Guiseppina did long, and had longed, and had finally driven her poor mother in tears to her room with reproaches for not being able to go for a month to Pegli, as, that very morning, their upper floor neighbours, the Castelles, had gone—and—and—and—: the usual litany—the usual nagging—the usual temper; hinc ille lacrimæ.
"Why should she alone," she exclaimed to herself sitting there, "remain to roast in town, while all her friends—? Ah, it was too cruel! If she could only—!"
Her eyes fell upon the little picture of Saint Antonio hanging over her bed—the Saint credited with presiding over marriages—the Saint to which, through all these long years, Guiseppina had daily appealed and prayed. Alas, all in vain! Not the shadow of a lover had he sent her—not the ghost of an offer had he vouchsafed her in return for all her tears and tapers.
She looked across at the Saint, this time with a scowl, however. The Saint seemed to return her gaze with a mocking smile. No! That was indeed adding insult to injury! After thirty years unswerving devotion, to mock at her thus!
She didn't say thirty years, mind, though she could have added somewhat to the figure without risking a fib. She said something else, a something that didn't sound exactly like a blessing; and, in a sudden fit of rage, started from her seat, sprang across the room, tore the offending Saint from the nail from which he had dangled for such long years, and, without further ceremony, flung him out through the open window into the street below.
Then, aghast at what she had done, she stood as if turned to stone, not daring to go to the window to see what the effect of her novel proceeding might have been.
Minutes, to her ages, passed: then came a ring at the bell. Answer she must; the maid was out marketing, her mother in tears—for it might be the post—it might be—! Ah, she shivered as she thought thereon—it might be a municipal guard with a "contravenzione"—fine; for in Italy one cannot now fling even saints from a window down upon the passers' heads with impunity. Time was when worse things were periodically showered down upon passengers, but, thanks to government and wholesome laws, nous avons changé tout cela.
With a beating heart Guiseppina drew the bolt and opened the door. There on the landing stood, not a policeman, but an elderly gentleman, his hat in one hand, Saint Antonio in the other, and his bald head looming out from the gloom—some Turin stairs are very dark—like the moon in a fog.
"Signora"—he began in a hesitating voice, and holding forward the imperturbable Saint as a shield and excuse for his intrusion—
"Signore," replied the ancient maiden, gazing forth at her visitor with wonder on her face and relief in her heart.
The relief fled quickly, however, for she suddenly remembered that many of the police were said to prowl about in civil clothes and inflict no end of fines, of which they pocketed a part.
But he didn't look a bit like a policeman. So she smiled upon him, and listened benignantly to his tale. He had been passing the house—musing upon his business—that of a broker—and trying to guess at the truth of a report relative to certain investments, when suddenly his calculations had been put to flight by the arrival of some unseen object from on high, which, after alighting upon the crown of his Panama, fell at his feet.
Here a wave of his hand and a flourish of the Saint indicated his having picked up the same.
He then proceeded to relate his having looked up—the Saint could only have come from Heavenward, he had perched so exactly upon the crown of his hat—having seen the open window—all the rest in the house were closed—and having taken the liberty—
Here another wave of the hand, followed by a bow.
And then, at this juncture, Signora Pace came out from her room, and she, after being informed of the cause of her daughter's being found in close converse upon the landing with a stranger of the male sex, asked the said stranger in. Her invitation being accepted, the trio adjourned to the sitting-room, the gallant knight still retaining his trophy.
Only after being warmly pressed to do so by Signora Pace did the all-unexpected and unknown visitor deposit Saint Antonio upon the centre table, and take his seat upon the red rep sofa next to her.
Guiseppina sat facing him. She seemed suddenly to have quite changed—never once snubbed her mother, and appeared throughout all sugar and sweetness.
We can suppose that remorse at having treated her Saint after this fashion, and relief at his not having fallen into the hands of a policeman, as she at first had most reasonably feared, had worked the change.