
Полная версия
Beechcroft at Rockstone
‘Call me Gillian; I have told you to do so before! Phyllis is Miss Merrifield, and I won’t be so before my time,’ said Gillian, interrupting in a tone more cross than affectionate.
‘I was going to say,’ pursued Kalliope, ‘that the shock her entrance gave to me proved all the more that we cannot be treating her properly.
‘Never mind that! I did not come about that. She is quite taken with you, Kally, and wants you more than ever to be a Friendly Girl, because she thinks it would be so good for the others who are under you.’
‘They have told me something about it,’ said Kalliope thoughtfully.
‘She fancied’ added Gillian, ‘that perhaps she did not make you understand the rights of it, not knowing that you were different from the others.’
‘Oh no, it was not that,’ said Kalliope. ‘Indeed, I hope there is no such nonsense in me. It was what my dear father always warned us against; only poor mamma always gets vexed if she does not think we are keeping ourselves up, and she had just been annoyed at—something, and we did not know then that it was Lady Merrifield’s sister.’
This was contradictory, but it was evident that, while Kalliope disowned conceit of station for herself, she could not always cross her mother’s wishes. It was further elicited that if Lady Flight had taken up the matter there would have been no difficulty. Half a year ago the Flights had seemed to the young Whites angelic and infallible, and perhaps expectations had been founded on their patronage; but there had since been a shadow of disappointment, and altogether Kalliope was less disposed to believe that my Lady was correct in pronouncing Miss Mohun’s cherished society as ‘dissentish,’ and only calculated for low servant girls and ladies who wished to meddle in families.
Clanship made Gillian’s indignation almost bring down the office, and her eloquence was scarcely needed, since Kalliope had seen the value to some of her ‘hands’ from the class, the library, the recreation-room, and the influence of the ladies, above all, the showing them that it was possible to have variety and amusement free from vulgar and perilous dissipation; but still she hesitated. She had no time, she said; she could not attend classes, and she was absolutely necessary at home in the evenings; but Gillian assured her that nothing was expected from her but a certain influence in the right direction, and the showing the younger and giddier that she did not think the Society beneath her.
‘I see all that,’ said Kalliope; ‘I wish I had not been mistaken at first; but, Miss Mer—Gillian, I do not see how I can join it now.’
‘Why not? What do you mean?’
Kalliope was very unwilling to speak, but at last it came.
‘How can I do this to please your aunt, who thinks better of me than I deserve, when—Oh! excuse me—I know it is all your kindness—but when I am allowing you to deceive her—almost, I mean—’
‘Deceive! I never spoke an untrue word to my aunt in my life,’ said Gillian, in proud anger; ‘but if you think so, Miss White, I had better have no more to do with it.’
‘I feel,’ said Kalliope, with tears in her eyes, ‘as if it might be better so, unless Miss Mohun knew all about it.’
‘Well, if you think so, and like to upset all your brother’s hopes—’
‘It would be a terrible grief to him, I know, and I don’t undervalue your kindness, indeed I don’t; but I cannot be happy about it while Miss Mohun does not know. I don’t understand why you do not tell her.’
‘Because I know there would be a worry and a fuss. Either she would say we must wait for letters from mamma, or else that Alexis must come to Beechcroft, and all the comfort would be over, and it would be gossiped about all over the place. Can’t you trust me, when I tell you I have written it all to my own father and mother, and surely I know my own family best?’
Kalliope looked half convinced, but she persisted—
‘I suppose you do; only please, till there is a letter from Lady Merrifield, I had rather not go into this Society.’
‘But, Kally, you don’t consider. What am I to say to my aunt? What will she think of you?’
‘I can’t help that! I cannot do this while she could feel I was conniving at what she might not like. Indeed, I cannot. I beg your pardon, but it goes against me. When shall you be able to hear from Lady Merrifield?’
‘I wrote three weeks ago. I suppose I shall hear about half-way through December, and you know they could telegraph if they wanted to stop it, so I think you might be satisfied.’
Still Kalliope could not be persuaded, and finally, as a sort of compromise, Gillian decided on saying that she would think about it and give her answer at Christmas; to which she gave a reluctant assent, with one more protest that if there were no objection to the lessons, she could not see why Miss Mohun should not know of them.
Peace was barely restored before voices were heard, and in came Fergus, bringing Alexis with him. They had met on the beach road in front of the works, and Fergus, being as usual full of questions about a crane that was swinging blocks of stone into a vessel close to the little pier, his aunt had allowed him to stay to see the work finished, after which Alexis would take him to join his sister.
So it came about that they all walked home together very cheerfully, though Gillian was still much vexed under the surface at Kalliope’s old-maidish particularity.
However, the aunts were not as annoyed at the delay as she expected. Miss Mohun said she would look out some papers that would be convincing and persuasive, and that it might be as well not to enrol Miss White too immediately before the Christmas festivities, but to wait till the books were begun next year. Plans began to prevail for the Christmas diversions and entertainments, but the young Merrifields expected to have nothing to do with these, as they were to meet the rest of the family at their eldest uncle’s house at Beechcroft; all except Harry, who was to be ordained in the Advent Ember week, and at once begin work with his cousin David Merrifield in the Black Country. Their aunts would not go with them, as Beechcroft breezes, though her native air, were too cold for Adeline in the winter, and Jane could leave neither her, nor her various occupations, and the festivities of all Rockstone.
It is not easy to say which Gillian most looked forward to: Mysie’s presence, or the absence of the supervision which she imagined herself to suffer from, because she had set herself to shirk it. She knew she should feel more free. But behold! a sudden change, produced by one morning’s letters.
‘It is a beastly shame!’
‘Oh, Fergus! That’s not a thing to say,’ cried Valetta.
‘I don’t care! It is a beastly shame not to go to Beechcroft, and be poked up here all the holidays.’
‘But you can’t when Primrose has got the whooping-cough.’
‘Bother the whooping-cough.’
‘And welcome; but you would find it bother you, I believe.’
‘I shouldn’t catch it. I want Wilfred, and to ride the pony, and see the sluice that Uncle Maurice made.’
‘You couldn’t if you had the cough.’
‘Then I should stay there instead of coming back to school! I say it is horrid, and beastly, and abominable, and—’
‘Come, come, Fergus,’ here put in Gillian, ‘that is very wrong.’
‘You don’t hear Gill and me fly out in that way,’ added Valetta, ‘though we are so sorry about Mysie and Fly.’
‘Oh, you are girls, and don’t know what is worth doing. I will say it is beast—’
‘Now don’t, Fergus; it is very rude and ungrateful to the aunts. None of us like having to stay here and lose our holiday; but it is very improper to say so in their own house, and I thought you were so fond of Aunt Jane.’
‘Aunt Jane knows a thing or two, but she isn’t Wilfred.’
‘And Wilfred is always teasing you.’
‘Fergus is quite right,’ said Miss Mohun, who had been taking off her galoshes in the vestibule while this colloquy was ending in the dining-room; ‘it is much better to be bullied by a brother than made much of by an aunt, and you know I am very sorry for you all under the infliction.’
‘Oh, Aunt Jane, we know you are very kind, and—’ began Gillian.
‘Never mind, my dear; I know you are making the best of us, and I am very much obliged to you for standing up for us. It is a great disappointment, but I was going to give Fergus a note that I think will console him.’
And out of an envelope which she had just taken from the letter-box she handed him a note, which he pulled open and then burst out, ‘Cousin David! Hurrah! Scrumptious!’ commencing a war-dance at the same moment.
‘What is it? Has David asked you?’ demanded both his sisters at the same moment.
‘Hurrah! Yes, it is from him. “My dear Fergus, I hope”—hurrah—“Harry, mm—mm—mm—brothers, 20th mm—mm. Your affectionate cousin, David Merrifield.”’
‘Let me read it to you,’ volunteered Gillian.
‘Wouldn’t you like it?’
‘How can you be so silly, Ferg? You can’t read it yourself. You don’t know whether he really asks you.’
Fergus made a face, and bolted upstairs to gloat, and perhaps peruse the letter, while Valetta rushed after him, whether to be teased or permitted to assist might be doubtful.
‘He really does ask him,’ said Aunt Jane. ‘Your cousin David, I mean. He says that he and Harry can put up all the three boys between them, and that they will be very useful in the Christmas festivities of Coalham.’
‘It is very kind of him,’ said Gillian in a depressed tone.
‘Fergus will be very happy.’
‘I only hope he will not be bent on finding a coal mine in the garden when he comes back,’ said Aunt Jane, smiling; ‘but it is rather dreary for you, my dear. I had been hoping to have Jasper here for at least a few days. Could he not come and fetch Fergus?’
Gillian’s eyes sparkled at the notion; but they fell at once, for Jasper would be detained by examinations until so late that he would only just be able to reach Coalham before Christmas Day. Harry was to be ordained in a fortnight’s time to work under his cousin, Mr. David Merrifield, and his young brothers were to meet him immediately after.
‘I wish I could go too,’ sighed Gillian, as a hungry yearning for Jasper or for Mysie took possession of her.
‘I wish you could,’ said Miss Mohun sympathetically; ‘but I am afraid you must resign yourself to helping us instead.’
‘Oh, Aunt Jane, I did not mean to grumble. It can’t be helped, and you are very kind.’
‘Oh, dear!’ said poor Miss Jane afterwards in private to her sister, ‘how I hate being told I am very kind! It just means, “You are a not quite intolerable jailor and despot,” with fairly good intentions.’
‘I am sure you are kindness itself, dear Jenny,’ responded Miss Adeline. ‘I am glad they own it! But it is very inconvenient and unlucky that that unjustifiable mother should have sent her child to the party to carry the whooping-cough to poor little Primrose, and Mysie, and Phyllis.’
‘All at one fell swoop! As for Primrose, the worthy Halfpenny is quite enough for her, and Lily is well out of it; but Fly is a little shrimp, overdone all round, and I don’t like the notion of it for her.’
‘And Rotherwood is so wrapped up in her. Poor dear fellow, I hope all will go well with her.’
‘There is no reason it should not. Delicate children often have it the most lightly. But I am sorry for Gillian, though, if she would let us, I think we could make her happy.’
Gillian meantime, after her first fit of sick longing for her brother and sister, and sense of disappointment, was finding some consolation in the reflection that had Jasper discovered her instructions to Alexis White, he would certainly have ‘made no end of a row about it,’ and have laughed to scorn the bare notion of her teaching Greek to a counting-house clerk! But then Jasper was wont to grumble and chafe at all employments—especially beneficent ones—that interfered with devotion to his lordly self, and on the whole, perhaps he was safer out of the way, as he might have set on the aunts to put a stop to her proceedings. Of Mysie’s sympathy she was sure, yet she would have her scruples about the aunts, and she was a sturdy person, hard to answer—poor Mysie, whooping away helplessly in the schoolroom at Rotherwood! Gillian felt herself heroically good-humoured and resigned. Moreover, here was the Indian letter so long looked for, likely by its date to be an answer to the information as to Alexis White’s studies. Behold, it did not appear to touch on the subject at all! It was all about preparations for the double wedding, written in scraps by different hands, at different times, evidently snatched from many avocations and much interruption. Of mamma there was really least of all; but squeezed into a corner, scarcely legible, Gillian read, ‘As to lessons, if At. J. approves.’ It was evidently an afterthought; and Gillian could, and chose to refer it to a certain inquiry about learning the violin, which had never been answered—for the confusion that reigned at Columbo was plainly unfavourable to attending to minute details in home letters.
The longest portions of the despatch were papa’s, since he was still unable to move about. He wrote:—‘Our two “young men” think it probable you will have invitations from their kith and kin. If this comes to pass, you had better accept them, though you will not like to break up the Christmas party at Beechcroft Court.’
There being no Christmas party at Beechcroft Court, Gillian, in spite of her distaste to new people, was not altogether sorry to receive a couple of notes by the same post, the first enclosed in the second, both forwarded from thence.
‘VALE LESTON PRIORY,
‘9th December.
‘MY DEAR MISS MERRIFIELD—We are very anxious to make acquaintance with my brother Bernard’s new belongings, since we cannot greet our new sister Phyllis ourselves. We always have a family gathering at Christmas between this house and the Vicarage, and we much hope that you and your brother will join it. Could you not meet my sister, Mrs. Grinstead, in London, and travel down with her on the 23rd? I am sending this note to her, as I think she has some such proposal to make.—Yours very sincerely,
‘WILMET U. HAREWOOD.’
The other letter was thus—
‘BROMPTON, 10th December.
‘MY DEAR GILLIAN—It is more natural to call you thus, as you are becoming a sort of relation—very unwillingly, I dare say—for “in this storm I too have lost a brother.” However, we will make the best of it, and please don’t hate us more than you can help. Since your own home is dispersed for the present, it seems less outrageous to ask you to spend a Christmas Day among new people, and I hope we may make you feel at home with us, and that you will enjoy our beautiful church at Vale Leston. We are so many that we may be less alarming if you take us by driblets, so perhaps it will be the best way if you will come up to us on the 18th or 19th, and go down with us on the 23rd. You will find no one with us but my nephew—almost son—Gerald Underwood, and my niece, Anna Vanderkist, who will be delighted to make friends with your brother Jasper, who might perhaps meet you here. You must tell me all about Phyllis, and what she would like best for her Cingalese home.—Yours affectionately,
GERALDINE GRINSTEAD.Thus then affairs shaped themselves. Gillian was to take Fergus to London, where Jasper would meet them at the station, and put the little boy into the train for Coalham, whither his brother Wilfred had preceded him by a day or two.
Jasper and Gillian would then repair to Brompton for two or three days before going down with Mr. and Mrs. Grinstead to Vale Leston, and they were to take care to pay their respects to old Mrs. Merrifield, who had become too infirm to spend Christmas at Stokesley.
What was to happen later was uncertain, whether they were to go to Stokesley, or whether Jasper would join his brothers at Coalham, or come down to Rockstone with his sister for the rest of the holidays. Valetta must remain there, and it did not seem greatly to distress her; and whereas nothing had been said about children, she was better satisfied to stay within reach of Kitty and mamma, and the Christmas-trees that began to dawn on the horizon, than to be carried into an unknown region of ‘grown-ups.’
While Gillian was not only delighted at the prospect of meeting Jasper, her own especial brother, but was heartily glad to make a change, and defer the entire question of lessons, confessions, and G.F.S. for six whole weeks. She might get a more definite answer from her parents, or something might happen to make explanation to her aunt either unnecessary or much more easy—and she was safe from discovery. But examinations had yet to be passed.
CHAPTER X. – AUT CAESAR AUT NIHIL
Examinations were the great autumn excitement. Gillian was going up for the higher Cambridge, and Valetta’s form was under preparation for competition for a prize in languages. The great Mr. White, on being asked to patronise the High School at its first start, four years ago, had endowed it with prizes for each of the four forms for the most proficient in two tongues.
As the preparation became more absorbing, brows were puckered and looks were anxious, and the aunts were doubtful as to the effect upon the girls’ minds or bodies. It was too late, however, to withdraw them, and Miss Mohun could only insist on air and exercise, and permit no work after the seven-o’clock tea.
She was endeavouring to chase cobwebs from the brains of the students by the humours of Mrs. Nickleby, when a message was brought that Miss Leverett, the head-mistress of the High School, wished to speak to her in the dining-room. This was no unusual occurrence, as Miss Mohun was secretary to the managing committee of the High School. But on the announcement Valetta began to fidget, and presently said that she was tired and would go to bed. The most ordinary effect of fatigue upon this young lady was to make her resemble the hero of the nursery poem—
‘I do not want to go to bed, Sleepy little Harry said.’Nevertheless, this willingness excited no suspicion, till Miss Mohun came to the door to summon Valetta.
‘Is there anything wrong!’ exclaimed sister and niece together.
‘Gone to bed! Oh! I’ll tell you presently. Don’t you come, Gillian.’
She vanished again, leaving Gillian in no small alarm and vexation.
‘I wonder what it can be,’ mused Aunt Ada.
‘I shall go and find out!’ said Gillian, jumping up, as she heard a door shut upstairs.
‘No, don’t,’ said Aunt Ada, ‘you had much better not interfere.’
‘It is my business to see after my own sister,’ returned Gillian haughtily.
‘I see what you mean, my dear,’ said her aunt, stretching out her hand, kindly; ‘but I do not think you can do any good. If she is in a scrape, you have nothing to do with the High School management, and for you to burst in would only annoy Miss Leverett and confuse the affair. Oh, I know your impulse of defence, dear Gillian; but the time has not come yet, and you can’t have any reasonable doubt that Jane will be just, nor that your mother would wish that you should be quiet about it.’
‘But suppose there is some horrid accusation against her!’ said Gillian hotly.
‘But, dear child, if you don’t know anything about it, how can you defend her?’
‘I ought to know!’
‘So you will in time; but the more people there are present, the more confusion there is, and the greater difficulty in getting at the rights of anything.‘’
More by her caressing tone of sympathy than by actual arguments, Adeline did succeed in keeping Gillian in the drawing-room, though not in pacifying her, till doors were heard again, and something so like Valetta crying as she went upstairs, that Gillian was neither to have nor to hold, and made a dash out of the room, only to find her aunt and the head-mistress exchanging last words in the hall, and as she was going to brush past them, Aunt Jane caught her hand, and said—
‘Wait a moment, Gillian; I want to speak to you.’
There was no getting away, but she was very indignant. She tugged at her aunt’s hand more than perhaps she knew, and there was something of a flouncing as she flung into the drawing-room and demanded—
‘Well, what have you been doing to poor little Val?’
‘We have done nothing,’ said Miss Mohun quietly. ‘Miss Leverett wanted to ask her some questions. Sit down, Gillian. You had better hear what I have to say before going to her. Well, it appears that there has been some amount of cribbing in the third form.’
‘I’m sure Val never would,’ broke out Gillian. And her aunt answered—
‘So was I; but—’
‘Oh—’
‘My dear, do hush,’ pleaded Adeline. ‘You must let yourself listen.’
Gillian gave a desperate twist, but let her aunt smooth her hand.
‘All the class—almost—seem to have done it in some telegraphic way, hard to understand,’ proceeded Aunt Jane. ‘There must have been some stupidity on the part of the class-mistress, Miss Mellon, or it could not have gone on; but there has of late been a strong suspicion of cribbing in Caesar in Valetta’s class. They had got rather behindhand, and have been working up somewhat too hard and fast to get through the portion for examination. Some of them translated too well—used terms for the idioms that were neither literal, nor could have been forged by their small brains; so there was an examination, and Georgie Purvis was detected reading off from the marks on the margin of her notebook.’
‘But what has that to do with Val?’
‘Georgie, being had up to Miss Leverett, made the sort of confession that implicates everybody.’
‘Then why believe her?’ muttered Gillian. But her aunt went on—
‘She said that four or five of them did it, from the notes that Valetta Merrifield brought to school.’
‘Never!’ interjected Gillian.
‘She said,’ continued Miss Mohun, ‘it was first that they saw her helping Maura White, and they thought that was not fair, and insisted on her doing the same for them.’
‘It can’t be true! Oh, don’t believe it!’ cried the sister.
‘I grieve to remind you that I showed you in the drawer in the dining-room chiffonier a translation of that very book of Caesar that your mother and I made years ago, when she was crazy upon Vercingetorix.’
‘But was that reason enough for laying it upon poor Val?’
‘She owned it.’
There was a silence, and then Gillian said—
‘She must have been frightened, and not known what she was saying.’
‘She was frightened, but she was very straightforward, and told without any shuffling. She saw the old copy-books when I was showing you those other remnants of our old times, and one day it seems she was in a great puzzle over her lessons, and could get no help or advice, because none of us had come in. I suppose you were with Lilian, and she thought she might just look at the passage. She found Maura in the same difficulty, and helped her; and then Georgie Purvis and Nelly Black found them out, and threatened to tell unless she showed them her notes; but the copying whole phrases was only done quite of late in the general over-hurry.’
‘She must have been bullied into it,’ cried Gillian. ‘I shall go and see about her.’
Aunt Ada made a gesture as of deprecation; but Aunt Jane let her go without remonstrance, merely saying as the door closed—
‘Poor child! Esprit de famille!’
‘Will it not be very bad for Valetta to be petted and pitied?’
‘I don’t know. At any rate, we cannot separate them at night, so it is only beginning it a little sooner; and whatever I say only exasperates Gillian the more. Poor little Val, she had not a formed character enough to be turned loose into a High School without Mysie to keep her in order.’
‘Or Gillian.’
‘I am not so sure of Gillian. There’s something amiss, though I can’t make out whether it is merely that I rub her down the wrong way. I wonder whether this holiday time will do us good or harm! At any rate, I know how Lily felt about Dolores.’
‘It must have been that class-mistress’s fault.’
‘To a great degree; but Miss Leverett has just discovered that her cleverness does not compensate for a general lack of sense and discipline. Poor little Val—perhaps it is her turning-point!’
Gillian, rushing up in a boiling state of indignation against everybody, felt the family shame most acutely of all; and though, as a Merrifield, she defended her sister below stairs, on the other hand she was much more personally shocked and angered at the disgrace than were her aunts, and far less willing to perceive any excuse for the culprit.