bannerbanner
Авантюрист. Калифорния
Авантюрист. Калифорния

Полная версия

Авантюрист. Калифорния

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Которым вот уже почти четыре месяца является мэтр Аменабар. Бывший личный врач моего тестя, маркиза де Кампо Аллегри, сам выразил желание пойти ко мне на службу. Как сказала мне Мария Мануэла, мэтр был поражен тем, как я спас её сначала после падения с лошади, а второй раз – проведя сложнейшую для этого времени операцию после попытки убийства.

После этих случаев мэтр Аменабар твёрдо уверен, что я величайший врач в истории, куда там Галену, Авиценне, Парацельсу и прочим. А уж когда он приехал во Флориду и я ему не только показал свои инструменты, но и провёл подробную экскурсию по медицинской лаборатории, то всё. Мэтр Аменабар стал моим с потрохами. Если бы де Кампо Аллегри не отправил его ко мне, боюсь, что доктор за мной поплыл бы на шлюпке и всю дорогу до Калифорнии шёл бы на вёслах строго в кильватере «Стеллы Марис».

Этот жизнерадостный толстячок оказался настоящей находкой для меня. Хорошо подготовленный, находчивый, умный и вдобавок – что очень редко встречается у людей нашей профессии в это время – сострадательный. Мэтр Аменабар видел в больном не очередную загадку природы, которую он должен решить и утвердить своё превосходство, а живого человека, которого надо не только вылечить, но и пожалеть, если это необходимо.

– Сеньор Алехандро! Как я рад вас видеть! Чем могу быть полезен?

– Добрый день, мэтр. Завтра мы начинаем оспопрививание. Я только что от коменданта, и он дал добро.

– Чудесная новость. В этом деле никак нельзя медлить ни одной минуты!

– Я тоже так думаю, мэтр. И у меня к вам поручение.

– Какое же? С радостью готов выполнить любое.

– Вы с помощниками должны будете провести тщательный медицинский осмотр абсолютно всех прибывших с нами людей, а потом и всех жителей Миссии Долорес и прочих окрестных поселений.

– И что я должен искать?

– Корь, мэтр Аменабар, вы будете искать малейшие признаки кори. Вы сами видели тот английский корабль, охваченный эпидемией.

– Это да, маркиз! Я видел и в который раз поразился, насколько вы… – Э нет, надо затыкать этот фонтан, мой восторженный поклонник может петь осанну часами.

– Мэтр, мэтр, мэтр. Я уже говорил, что не люблю этого.

– Прошу меня простить.

– Ничего страшного, с вашего позволения я продолжу. То, что я сделал на том корабле, вообще далеко не единственный и даже не основной метод борьбы с корью. Сразу скажу, что говорю сейчас не о лечении одного конкретного больного, а о борьбе с эпидемией.

– Думаю, вы говорите о карантинах.

– Да, но не только о них. Нельзя забывать о гигиене, санитарии и, самое главное, о своевременном обнаружении очага заболевания. И это относится ко всем эпидемиям, без исключения. И сейчас есть вероятность того, что мы могли привезти корь с собой.

– Но ведь у нас никто не заболел.

– Болезнь может проявиться абсолютно внезапно. И давайте ещё раз повторим симптомы, на которые вам нужно обратить внимание. – Я это не просто так говорил мэтру. Это с Резановым я мог ошибиться. Насчёт кори же я твёрдо уверен – в этом году будет или уже началась эпидемия. Как на западе, так и на востоке.

– Сыпь – появляется сначала за ушами, а потом переходит на лицо, потом на шею и так далее… воспаление слизистых оболочек и повышенная температура тела. Маркиз, это великолепно, что вы так много внимания уделяете температуре тела, и вы наверняка первый в этом. А уж термометры, которые вы изобрели… Это настоящее чудо техники!

– Мэтр! Я же просил вас! Буквально пять минут назад! И не в такой последовательности. Сначала повышение температуры, потом появление воспалений на внутренней поверхности щёк, а только потом сыпь.

– И снова прошу меня извинить. Вы правы.

– Хорошо. Что делать в случае обнаружения заболевания, вы знаете?

– Да, изоляция не только больного, но и всех, кто с ним был в контакте, обильное тёплое питье, с отваром цитрусовых, обработка спиртом всего, что было в контакте с больным.

– Верно. Сыворотку в случае необходимости я сделаю сам. И не забывайте про средства индивидуальной защиты. Маски, перчатки, фартуки.

– Да, да, маркиз, я помню. У меня только один вопрос. Могу я его вам задать?

– Задавайте, конечно.

– А как мне быть с Марией Мануэлой? Мне её привлекать?

А вот это вопрос вопросов. Я люблю её и хочу, чтобы она была в безопасности, а опасность для неё есть. Мария Мануэла не болела корью и может заразиться, как и все остальные.

Но, к сожалению, или к счастью, у моей красавицы жены настоящий талант, она будет очень хорошим врачом, одним из лучших в мире, сейчас я это вижу. Да к тому же она бесстрашная. Те события в Акапулько это хорошо показали.

Я могу ей запретить помогать мэтру Аменабару в обследовании вновь прибывших, и она подчинится. Но будет ли это правильно? Вопрос, вопрос.

* * *

– Ну что ж, Николай Петрович, припасы для Новоархангельска погружены, уголь мы на корабль погрузили, – правда, последние два остались без топлива, но тут уж ничего не поделаешь. – Плетнев вас с ветерком доставит до места.

– Надеюсь на это, мистер Гамильтон. И мне интересно, обгонит ли ваша «Селия» мою «Юнону», шхуна-то четыре дня назад ушла.

– Пари, Николай Петрович?

– Николя, не спорь, проиграешь, – крикнул Иван Петрович, но Резанов был азартен.

– Пари, мистер Гамильтон. Не верю я в ваши машины.

– И на что мы спорим?

– Давайте так, если выиграю я, то вы снаряжаете ещё один такой же корабль с провизией, за свой счёт.

– А если я?

– Тогда ваша «Селия» вернётся сюда с грузом угля. Мы его добываем для отопления.

– Отлично! Идёт!

Мы пожали друг другу руки, и Резанов с Плетневым сели в шлюпку, которая доставила их на борт «Селии»…

Подумав, мы всё-таки переиначили наш план. «Юнона» ушла к берегам Аляски, гружённая провиантом, «Селия» пошла как дополнение. Правда, когда флейт достигнет Новоархангельска, уже шхуна станет добавкой.

Всего на борт «Селии» мы погрузили следующее: две с половиной тысячи пудов пшеницы, пятьсот пудов ячменя, семьсот пудов бобовых и пять пудов ещё неведомой для русского человека картошки. Учёт вёлся именно в пудах, так русским было привычнее, мы же для них всё это грузили.

Если я правильно понимаю, всех этих запасов должно хватить Баранову и его людям как минимум на год. За который мы ещё пару раз туда сходим. Я, может быть, и сам как-нибудь прогуляюсь до Аляски, надо же воочию посмотреть, что к чему там.

Но это точно не дело ближайших шести месяцев. Сейчас, кроме вакцинации всех и вся от оспы, профилактики кори, ещё кое-что нам нужно как можно скорее.

Возвести два хотя бы деревянных форта, один на северном берегу, а другой – на южном берегу пролива. В качестве вооружения возьмём пушки с «Флориды», которую мы решили использовать как плавучий склад.

Эти форты должны обеспечить достаточно надёжную защиту залива от прорыва нежелательных гостей. Маловероятное, но всё-таки возможное событие, и мы должны быть к нему готовы. Фултон вернулся к демонтажу машины, и скоро у нас должна была появиться лесопилка. С её помощью строительство пойдёт быстрее.

К сожалению, этим планам было не суждено сбыться в намеченные сроки. Через три дня после ухода флейта, а именно седьмого июня тысяча восемьсот шестого года, у нас началась эпидемия кори. И одной из первых заболевших стала моя жена, Мария Мануэла.

Глава 3

Двадцать первое июня тысяча восемьсот шестого года, Миссия Долорес, Верхняя Калифорния

– Доброе утро, дорогая.

– Доброе утро, ты опять всю ночь не спал?

– Что делать, больных много, а врачей всего трое. Ночью была моя смена.

– Ещё и я тебя подвела.

– Чем же?

– Заболела.

– Не говори глупости. В этом нет твоей вины. Корью очень легко заразиться. А теперь пей, – я взял только что принесённый кувшин с отваром и налил целую кружку.

– Не хочу, надоел он мне, – Мария нарочито надула губки, получилось забавно, но мне было не до смеха.

– Вот сейчас ты меня подводишь. Пей давай. Я уже говорил, сейчас тебе надо пить не меньше галлона жидкости, а лучше даже больше.

– А почему нельзя просто воды?

– И это я уже говорил. Это отвар из трав, который помогает тебе справиться с болезнью. Он не устраняет причину, но помогает бороться с симптомами.

– Эх, ну хорошо, давай сюда.

Не знаю, что там может не нравиться, вкус и запах вполне себе ничего, но у каждого свои предпочтения.

Мария Мануэла выпила большую кружку отвара, и я подал ей тарелку с завтраком. Аппетит у неё появился, это хорошо, совсем скоро она поправится.

– Ты сейчас пойдёшь отдыхать? – спросила она, прежде чем приняться за еду.

– Конечно, я же не железный, – соврал я жене. Нет у меня времени для отдыха, совсем нет. Жизни сотен людей от меня зависят.

* * *

Мэтр Абенамар, на наше счастье, переболел этой гадостью в детстве, как и я, и имел иммунитет. Он приступил к выполнению моей просьбы и тут же выявил второй случай кори. Мэтр думал, что это первый, но когда пришёл с этой новостью ко мне, то узнал, что это уже второй больной. Первым была Мария Мануэла.

Она проснулась посреди ночи от жара, и нет бы сразу разбудить меня! Но она решила подождать утра, «ведь ты так устаёшь, и я решила тебя не будить», зла не хватает! Странный и глупый поступок умной женщины, надеюсь, что в будущем этого больше не повторится.

Так или иначе, когда я проснулся, Мария сообщила, что у неё температура. Я ещё раз померил – да, почти тридцать восемь.

– Открой рот, – так и есть, пятна Бельского-Филатова-Коплика, хорошо различимые и не оставляющие сомнений. – Ты заразилась корью. Немедленно в постель, теперь тебе нельзя с людьми контактировать, по меньшей мере две недели.

– Что теперь будет?

– К сожалению, прямо сейчас у меня нет лекарства. Та сыворотка, которой я пользовался на английском судне, изготавливается из крови заболевших, но уже выздоравливающих людей, – сказал я, имея в виду своё подобие сыворотки Дегквица. – Поэтому выходит, что скорее я буду брать кровь у тебя, чтобы помочь другим. Как бы ужасно это ни звучало, но это так. Других лекарств нет, но симптомы я постараюсь облегчить, ты только лежи.

Как только стало известно о первых случаях кори, я тут же запретил любые контакты с местными. Скорее всего, было уже поздно, кто-то из моих людей точно заразил жителей Миссии Долорес, но это всё равно поможет в борьбе с распространением инфекции. Затем мы организовали карантин, изолировали больных и стали ждать обнаружения новых случаев.

Которые постоянно выявлялись, и к концу третьего дня у нас на карантине находилось почти пятьдесят человек, а ещё через два дня – четыреста. На этом, впрочем, распространение инфекции остановилось, сработали вовремя организованные карантинные мероприятия.

Конечно, ни о какой работе по плану говорить не приходилось, сначала надо справиться с эпидемией, а потом уже строить, развивать и создавать.

Чем еще, помимо сыворотки, можно помочь больным корью сейчас, когда нет ибупрофена, парацетамола, аспирина и прочих достижений цивилизации? Только одной вещью, вернее двумя, но они связаны.

Обильное тёплое питьё, притом не просто питьё, а отвар растений, содержащих салицилаты, плюс отвар цитрусовых. Второе мы изготовили очень быстро, в Миссии Долорес были хорошие фруктовые сады. С моря дул достаточно сильный ветер, и для защиты от него построили стены, за которыми росли и апельсины, и лимоны, то что нужно сейчас.

Да, с цитрусовыми проблем не было, а вот с природными заменителями аспирина пришлось повозиться, прежде чем их изготовить. Я вообще сначала сомневался, что удастся хоть что-то сделать, но природа Калифорнии мне очень сильно помогла.

Отвар у нас получился трёхкомпонентный: кора калифорнийского родственника осины, местная ромашка и побеги салмонберри – ягодного кустарника из того же семейства, что и обычная малина. Это варево мы готовили буквально тысячами литров каждый день, пока шла эпидемия. Пришлось организовывать целые заготовительные экспедиции по местным лесам, чтобы обеспечить нужное количество ингредиентов.

Мария Мануэла болела очень тяжело, пару дней температура держалась больше тридцати девяти градусов. И как бы мне ни хотелось, я не мог всё время находиться у её постели, слишком много людей нуждались в помощи, поэтому спал я по два-три часа в день. Впрочем, Мария поборола болезнь и пошла на поправку. И стала капризничать. Но это очень хорошо, значит, всё в порядке.

Мы справились, вспышка эпидемии была потушена, карантин и сыворотка Дегквица сработали великолепно. Правда, не обошлось и без потерь: два взрослых и один ребёнок – вот какую цену мы заплатили. Вполне в пределах статистики двадцать первого века и фантастически мало для века девятнадцатого, где от этой напасти люди гибли тысячами.

Особенно большие потери от эпидемий кори несли индейцы, не имевшие никакого представления о том, что это такое и как с этим бороться. Да и не могли они ничего сделать, по большому счёту. Единственной действенной мерой является карантин, а его организация невозможна без государства. Которого у коренных жителей Северной Америки не было.

Вернуться к выполнению намеченных планов по строительству поселения на южном берегу пролива, рядом с Миссией Долорес, мы смогли только в начале августа.

* * *Первое сентября тысяча восемьсот шестого года

– А неплохо работает, Роберт! – пытаясь перекричать визг циркулярных пил, сказал я Фултону.

– Да, мистер Гамильтон, производительность выросла в двенадцать раз, только успевай дерево подвозить.

– Прекрасно, просто прекрасно! Огромное вам спасибо. И зайдите ко мне вечером. Есть разговор.

Ну хоть что-то идёт по плану. Фултон, как всегда, меня радует. Он демонтировал-таки машину «Флориды» и, проведя её техобслуживание, установил на лесопилку. Теперь она работает круглые сутки и пилит, пилит, пилит.

Строительство форта на южном берегу пролива идёт полным ходом. Думаю, что к концу сентября мы закончим и сразу приступим к сооружению такого же на северном берегу.

Параллельно с этим строится и наш посёлок. В центре поставим школу, именно она станет центром притяжения всего поселения, рядом две церкви, католическая и православная для моих греков, больница и многофункциональное здание. В нём планируется мэрия, большой зал для собраний и банк. Раз уж мы в Калифорнии, то не надо забывать о наиболее ценном, с точки зрения людей этого времени, ресурсе – о золоте.

Золота тут много, и примерно понятно, где его искать. Но прежде, чем заняться его добычей, мне необходимо поставить под контроль местные испанские миссии. Вот почему мы сразу не пошли вглубь залива, а остановились тут, в Миссии Долорес.

Да, посёлок классической радиальной планировки, с чётко обозначенным центром и кварталами, составленными из двухэтажных многоквартирных домов. Удобства и кухни будут пока на улице – во дворах, если быть точнее, – но дома мы строим с расчётом их модернизации. Для руководителей посёлка строились отдельные дома, а для меня – отдельная усадьба.

Кроме того, станки нашего универсального производства уже стоят на своих местах, стены завода построены и подводится крыша, машины тоже сейчас собираются, мы привезли их из Флориды. Они намного менее мощные, чем та, которая работает на лесопилке.

Работать эти машины будут на том же топливе, которое мы используем на лесопилке и которое кидаем в топки наших пароходов. А именно – на угле, который привез мой флейт.

Да, Иван Петрович неделю как вернулся из Новоархангельска, и «Селия» была нагружена углём. Конечно, он легко догнал и обогнал «Юнону», придя на неделю раньше, и Резанову пришлось выполнить условия нашего с ним спора. Впрочем, он не шибко-то и расстроился. Все-таки цена продовольствия, которое привезла «Селия», намного превышала его расходы, связанные с углем.

Вообще, Резанов явно какие-то планы строит в отношении меня. В Россию он даже не собирается – пока, во всяком случае, – и всё время проводит то в Миссии Долорес, то возле меня или в нашем посёлке.

А я сижу над картой и думаю, что и как мне производить и где мне взять для этого ресурсы.

Первым пунктом нашей программы идёт оружие. Пушки, винтовки и пистолеты с так до сих пор и не придуманными револьверами. Для их производства нужно железо. Месторождений поблизости нет, ближайшее рядом с озером Тахо. Туда пока не попасть, да и как его найти быстро?

Но существует вариант с болотным железом. Однако есть ли оно в Калифорнии? По идее, должно быть, но тут надо уточнять у местных. Качество, если оно есть, будет так себе, абсолютно не знаю, какие из болотного железа получатся чугун и сталь, но это лучше, чем ничего.

А значит, надо договариваться с местными, чтобы они его искали и доставляли. Чем больше, тем лучше.

Вообще, железо это основное, без него в принципе ничего не произведешь, будь у тебя хоть десять заводов.

С углём вопрос решили, русские на Аляске будут нам его добывать. Плетнев уже отправился обратно, за второй партией. Угля нам нужно много.

Дальше: оружие без боеприпасов ничего не значит. Нужны патроны, снаряды и взрывчатые вещества.

Ядра будем отливать чугунные, пули стальные, свинца все равно у нас нет. И кстати, можно будет перейти на пули нормальной формы, не вечно же круглыми пользоваться. Дальность опять же повысим.

Теперь о порохе и взрывчатых веществах.

Черный порох, казалось бы, самое простое решение, но я его не хочу. Чтобы его производить, нужны сера, селитра и древесный уголь. Всё это можно найти, или в случае с древесным углем – произвести. Но если у нас будет сера и селитра, то это значит, что и серная с азотной кислотой у нас тоже будут.

А раз так, то логичнее сразу посмотреть на уровень выше и задуматься о нитроцеллюлозе, то есть о бездымном порохе.

Ведь что это такое, бездымный порох? Это одна из разновидностей нитроцеллюлозы. А для её производства нужна целлюлоза, серная и азотная кислота.

Целлюлозу мы можем уже производить, благо ничего сложного там нет. Всего лишь сварить деревянную щепу в щёлоке. Который производится из древесной же золы. Технология не то что простая. Примитивная.

Парадоксально, но получение азотной кислоты уже налажено. В Миссии Долорес я обнаружил несколько достаточно больших селитряниц. Испанцы тут делают селитру и используют её в качестве удобрений. Надо будет выяснить, какой светлой голове принадлежала эта идея, и чем-нибудь наградить этого человека.

Остается только решить вопрос с серной кислотой. Но я точно знаю, где её найти.

Во время моего последнего отпуска, закончившегося переносом сюда, я побывал в Калифорнии. Это был не первый визит в Золотой штат, но именно этот я посвятил тому, что покатался по районам, ранее охваченным золотой лихорадкой. И на одной из экскурсий мне рассказали историю, как в городке Сонома нашли «золото», которое оказалось таким бесполезным для старателей, но бесценным для меня пиритом. А пирит – не что иное как серный колчедан. Это место недалеко, буквально день пути.

Конечно, никакого города там пока нет, но я точно знаю, что сейчас там должна быть стоянка одного из местных индейский племен.

Так что, если разобраться, у меня есть всё необходимое для получения не только бездымного пороха, но и взрывчатки на его основе – например, баллистита.

Хорошие у меня всё-таки были преподаватели и в школе, и в военном училище, вложили в меня не только знания, но любовь к военной истории, в том числе к истории изобретения пороха. Без этого я бы ничего не мог сделать.

А так, надо дать определенные распоряжения моим замам, собрать команду и вперед, на поиски нужных мне минералов.

Но сначала – разговор с комендантом.

* * *

– Сеньор комендант, вы же фактически сейчас руководите местными, я имею в виду индейцев олони?

– Фактически да, почти все из живущих здесь индейцев приняли святое крещение и подчиняются руководству миссии, которое во всём прислушивается ко мне. Правда, из-за болезней и голода их численность сокращается, но что я могу с этим поделать? – Хотя бы кормить, испанский козёл, у самого амбары от зерна лопаются, а индейцы пухнут с голоду.

– Ясно, у меня к вам деловое предложение.

– Какое же?

– Видите ли, я планирую здесь организовать производство очень большого количества разнообразных товаров. Для этого мне нужны люди, которые будут на меня работать. Вот я и хочу, чтобы этими людьми стали индейцы.

– А своих вам не хватит?

– Боюсь, что нет. Да и есть много того, что мои люди просто не смогут.

– Например?

– Мне нужна железная руда. Я не знаю, есть ли тут она, но предполагаю, что должна быть. Тут же есть болота, правильно?

– Да, как не быть. По берегам реки Сан Хоакин есть болота. – Почему Сан Хоакин? А что насчёт реки Сакраменто? Ах, ну да, её, наверное, ещё не открыли. Видимо, буду первооткрывателем.

– Вот и отлично. Там и надо искать железо. А как – мой человек объяснит.

– Какой именно?

– Барри, мой камердинер. Он работал с болотной рудой в Новой Англии и знает, что к чему. Не думаю, что здесь будет как-то по-другому.

– Объяснять бесполезно, лучше будет, если он сам отправится туда и посмотрит всё на месте.

– Можно и так. Почему нет. А насчёт голода и болезней, я готов платить вам за то, чтобы вы кормили как следует моих будущих работников. С болезнями я тоже справлюсь. Вы сами видели, как мы победили эпидемию кори.

– Да, это было очень эффективно.

– Вот видите, а оспу мы вообще задавим.

– Хорошо, вы меня уговорили. Сколько вы планируете платить?

Действительно козёл. Я буду покупать у него провизию для людей, которые подчиняются ему и эту самую провизию производят. Может, ну его, устроить, что ли, тут военный переворот и объявить о независимости Калифорнии? Тем более что я в любом случае планирую подмять тут всё под себя.

Хотя нет, рано пока. Чуть попозже, когда всё завертится и, самое главное, когда меня местные полюбят. Пока же я для них никто.

Мы не стали откладывать дело в долгий ящик, комендант получил увесистый кошелёк с золотом – надеюсь, что теперь проблема голода среди местного населения будет стоять несколько менее остро. Вакцинация от оспы тоже ускорилась.

И действительно, индейское население Миссии Долорес стало питаться намного лучше, и кроме того, резко повысился мой авторитет среди них. Настолько повысился, что когда среди них вспыхнула эпидемия кори, олони беспрекословно выполняли все мои распоряжения касательно карантина и всего остального.

К концу сентября мы, наконец, достроили церковь имени святого Христофора, в которой начал служить духовник моей жены. Это очень повлияло на святых отцов из Миссии Долорес, и они всё чаще стали обращаться напрямую ко мне, минуя коменданта. Ему это очевидно не нравилось, но поделать он ничего не мог.

Вообще ему не позавидуешь. Сначала Резанов тут всё под себя подмял и крутил им как хотел. Теперь вообще я с двумя сотнями солдат. Обидно, должно быть. Но мне его обиды до лампочки. Пусть спасибо скажет за деньги и молчит в тряпочку.

В начале октября из Новоархангельска вернулся Плетнев с ещё одним грузом угля и первыми русскими переселенцами с Аляски. Это послужило знаком того, что пора мне уже отправлять экспедицию на восточный берег залива. Искать железо и место для будущего форта Росс.

Интерлюдия 1

Первое сентября тысяча восемьсот шестого года. Флорида, недалеко от Сент-Августина

– Приветствую тебя, Ахайя, вождь народа семинолов.

– Приветствую, Текумсе, вождь народа шауни. Зачем ты здесь?

– Красные мундиры воюют с синими. И нам нужно решать, что делать дальше.

– Но ты и так союзник англичан, ты уже выбрал сторону.

– Этого мало, США слишком сильны. Англичане не победят, если на их стороне будут только племена великих озёр.

* * *

После провокации, устроенной Гамильтоном на Ямайке, в британской колониальной администрации произошёл раскол. С одной стороны, там было достаточно здравомыслящих людей, которые понимали, что США непричастны к тем событиям и сейчас не время для попытки реванша за поражение двадцатилетней давности.

С другой стороны, имелись и ястребы, призывавшие к немедленному объявлению войны, морским бомбардировкам американских городов и наступлению на Вашингтон.

В итоге сначала был принят компромиссный вариант, и первого марта, одновременно с началом путешествия Гамильтона, английские эскадры, базировавшиеся на Карибских островах и в Канаде, вышли в море. Их целью было прекращение американского судоходства и установление блокады над американскими портами.

При этом к блокаде побережья США смогла приступить только канадская эскадра из четырех фрегатов. Карибская же была начисто разгромлена возле Барбадоса неизвестными кораблями американцев.

В ответ на это четырнадцатого марта президент Джефферсон на заседании конгресса объявил, что «топор английского дровосека снова занесен над древом американской свободы, и надо приложить все усилия, чтобы не дать сторонникам диктатуры победить».

На страницу:
2 из 5