bannerbanner
The Minister of Evil: The Secret History of Rasputin's Betrayal of Russia
The Minister of Evil: The Secret History of Rasputin's Betrayal of Russia

Полная версия

The Minister of Evil: The Secret History of Rasputin's Betrayal of Russia

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

I stood aghast. This was the man who, by the scheming of Stürmer and his catspaw, was to be introduced to the Imperial Court! So fuddled was he by vodka that he was unable to understand the purport of my visit. He merely laughed inanely and began to repeat parrot-like those curious prayers which he recited at the weekly reunions of the sister-disciples—passages culled haphazard from Holy Writ, interspersed with the most obscene and ribald allegations, a jumble of piety and blasphemy that none could ever understand.

Soon I realised the hopelessness of the situation. This was the first I knew that the "saint" was addicted to alcohol, although he drank wine freely at meals and always kept champagne for his friends, paid for out of his collections for charity. In his inebriated state his wild-looking eyes glowed like coals, and as he looked at me I experienced once more the strange sensation of being enthralled. Truly, there was something mesmeric about that gaze of his, a mystery that I have never solved.

A priest entered after I had been there a few minutes, and to him I remarked that the Father being "rather unwell" I would return early next day. He smiled meaningly, and I departed.

Having no knowledge of what hour the Empress intended to visit the shrine of Our Lady, I was back again at the monastery at dawn when I found the Starets had quite recovered. As soon as I told him of the presence of the Tsaritza he bustled about, and in his oldest robe, rusty, travel-worn and frayed, he accompanied me to the fine church of Bogoroditsky.

It was then only seven o'clock, and we found the church with its many candles and its much venerated shrine quite deserted save for one or two peasant women who had halted to pray on their way to work.

Outside we stood together gazing down the long white road which led from the direction of the Hotel Frantsiya.

"Alexandra Feodorovna must certainly come this way," remarked the ragged "saint" as I stood at his side. "Remain here and keep watch. I shall go to yonder house and speak with the people. When the carriage approaches, let me know quickly."

Then leaving me the Starets crossed to a small house which he entered to give its inmates his blessing—blessing forsooth from such an unholy, unwashed scoundrel!

Through an hour I waited in patience, until in the distance I saw a carriage approaching, and at once gave warning, whereupon the Father entered the church and threw himself upon his knees devoutly before the holy shrine and began to pray earnestly aloud in his deep bass.

I had entered after him, and secreting myself behind one of the massive pillars watched the arrival of the two females in dead black, who, crossing themselves as they entered, approached the shrine.

As they did so Rasputin, apparently unconscious of their presence, cried in a loud voice:

"O God! in Thy gracious bounty give unto our Imperial House of Romanoff a son—one who shall in due time wear the glorious crown of the Tsars and become the Sovereign Defender of All the Russias against our enemies. In this my prayer I most humbly echo the voice of Russia's millions, whose dearest wish is that a son be born unto our Imperial House. O God, I beseech thee to grant us our request!"

From my place of concealment I saw the Tsaritza start visibly. She wore a veil, so that I could not see her countenance. She had halted, entranced by overhearing that prayer uttered by the unkempt stranger. I noticed that she whispered a word to her companion, who, like herself, was veiled, and then Her Majesty threw herself upon her knees, an example followed by Mademoiselle Kamensky.

The Empress, her head bowed in silence, knelt before the weird impressive shrine, side by side with the Starets. The great church was dark save for the light of the myriad candles, and silent save for the twittering of a bird, yet I could see that the pious exhortation of Rasputin had been taken as an omen by Her Majesty.

Suddenly, the mock saint's voice again rang out clearly in the great cavernous basilica as he repeated the prayer in clear impassioned words—that same prayer which the Empress was repeating in silence.

Only the three knelt there. For a full ten minutes silence again reigned. Neither of the kneeling figures stirred until Rasputin crossed himself slowly, and for a third time, raising his voice still higher he besought the Almighty to grant Russia an heir to the Throne.

Then, at last, he rose with slow dignity as became a saintly priest, and again he made the sign of the cross.

As he did so the Empress who had raised her veil turned her head, whereupon he halted for several seconds and gazed straight into her face with that intense, hypnotic stare which always held women in such mysterious fascination. I saw that the Empress was again startled, but folding his hands across his breast, an attitude habitual to him, the Starets passed out of the church without a second glance at her, leaving her breathless and trembling.

When he had gone she turned in alarm and whispered with her lady-in-waiting. Both women rose, and, following the monk, stood gazing at his receding figure as he went down the long white road.

"A strange man surely, Zéneide!" I heard the Empress exclaim. "How curious that, unconscious of my presence, he should be here, praying for me—a holy man without a doubt! We must discover who he is. What eyes! Did you notice them?"

"Yes. His gaze really frightened me," her companion admitted.

"Ah! His is the face of a true saint—a wonder-worker! Of that I am certain. We must make inquiries concerning him," remarked Her Majesty. "I must see him again and speak with him!"

Then the pair, entering the carriage, drove rapidly away.

While standing upon the church steps they had discussed the Starets while I had lounged close by unnoticed, believing that we were alone.

As the carriage moved off, however, I was startled to feel strong hands laid heavily upon me, as a rough voice exclaimed:

"Halt! You are under arrest!"

Next second I became aware that I was in the hands of two rather well dressed men, no doubt agents of the Okhrana.

"You have been loitering here with evil intent!" exclaimed the elder of the pair. "We have been watching you ever since you entered behind that good Father. We saw you secrete yourself. Have you any firearms?"

I unfortunately had a revolver, and at once produced it.

"Ah!" exclaimed the brown-bearded agent of Secret Police as he took possession of it. "I thought so! You had discovered the identity of the lady with the long veil, and have been here awaiting an opportunity to fire at her!"

"What?" I gasped, aghast at the serious charge levelled against me. "I am no revolutionist! I carry that weapon merely for my self-protection."

The bearded man gave a low whistle, and next moment three grey-coated policemen in uniform sprang up from nowhere, and I was unceremoniously marched through the streets to the head police bureau in the Gostiny Dvor, well knowing the seriousness of the allegation against me.

Two hours later I was taken to the dark-panelled room of the Chief of Police, a bald-headed, flabby-faced functionary in a dark blue uniform glittering with decorations. Before his big table, standing between two policemen, I answered question after question he put to me, my replies being carefully noted by a clerk who sat at a side table. In the room were also the two officers of the Okhrana who had travelled, unknown to the Empress, in order to keep Her Majesty beneath their surveillance.

"Why did you arrive at the Frantsiya and await the coming of the two ladies?" snapped the Chief of Police in his peculiarly offensive manner.

I was at loss what to say. I was unable to tell the truth lest I should betray the plot of Boris Stürmer and General Kouropatkine. I recollected my friendship with the hotel clerk, and my eagerness for the arrival of the travellers.

"Ah! You hesitate!" said the all-powerful functionary with a sinister grin, and knowing what I did of the political police and their arbitrary measures towards those suspected, I realised that I was in very grave danger.

"You had secret knowledge of Her Majesty's journey incognita, or you would not have been watching in the church with a loaded revolver in your pocket," he went on. "Your Brothers of Freedom, as you term them, never lack knowledge of Their Majesties' movements," my inquisitor said.

"I deny, your Excellency, that I was there with any evil intent," I protested. "Such a thing as you suggest never for a second entered my mind."

The man in the brilliant uniform laughed, saying:

"I have heard that same declaration before. It is a clever plot, no doubt, but fortunately you were watched, and the knowledge that you were being watched prevented you from putting your plans into execution. Come—confess!"

"I had no idea that I was being watched until I was arrested," I declared.

"But you cannot explain the reason why you travelled from Petrograd to Kazan. Let us hear your excuse," he said with increased sarcasm.

"I have no excuse," was my very lame reply. I was wondering what had become of the Starets. It was quite evident that they knew nothing of my double journey up to the monastery, and further, there was no suspicion against Rasputin. That being so I hesitated to explain the truth, in the faint hope that Kouropatkine, as Minister of War, would hear of my arrest, and contrive to obtain my release. I saw that, at least, I ought to remain loyal to those who employed me, and further, even if I told the truth it would not be believed.

"It will be best to make some inquiries in Petrograd regarding this individual," suggested the police agent who had arrested me.

"I really don't think that is necessary," replied the Chief of Police of Kazan, tapping his desk impatiently with his pen, as he turned to me and said:

"Now, tell me quickly, young man. Why are you here?"

What could I reply?

"Ah!" he said, smiling. "I see that there are others whom you refuse to implicate. It is useless to send such people as you for trial."

"But I demand a fair trial!" I cried in desperation, a cold sweat breaking out on my brow, because I knew that he had power to pass sentence upon me as a political suspect who refused information—and that his order would certainly be confirmed by the Minister of the Interior.

Too well did I know the drastic powers of the Chiefs of Police of the principal cities.

At my demand the bald-headed man simply smiled, and replied:

"My order is that you be conveyed to Schlüsselburg. You will there have plenty of leisure in which to repent not having replied to my questions."

To Schlüsselburg! My heart fell within me. Once within that dreaded fortress, the terrible oubliettes of which are below the surface of the Lake Ladoga, my identity would be lost and I should be quickly forgotten. From Schlüsselburg no prisoner ever returned!

Would any of the conspiring trio, whose tool I had been, raise a finger to save me? Or would they consider that having served their purpose it would be to their advantage if my lips were closed?

"Schlüsselburg!" I gasped. "No—no, not that!" I cried. "I am innocent—quite innocent!"

"You give no proof of it," coldly replied the Chief of Police, rising as a sign that the inquiry was at an end. "My orders are that you be sent to Schlüsselburg without delay." Then, turning to the two agents of the Okhrana, he added: "You will report this to your director at Tsarskoe-Selo. I will send my order to the Ministry for confirmation to-night. Take the prisoner away!"

And next moment I was bundled down to a dirty cell in the basement, there to await conveyance to that most dreaded of all the prisons in the Empire.

By a single stroke of the pen I had been condemned to imprisonment for life!

CHAPTER II

RASPUTIN ENTERS TSARSKOE-SELO

I confess that I felt my position to be absolutely hopeless.

I was a political suspect, and therefore I knew full well that to attempt to communicate with anyone outside was quite impossible. The Chief of Police of Kazan, honestly believing that he was doing his duty and unearthing a subtle plot against the life of the Empress, on account of the revolver in my possession, had condemned me to imprisonment in the Fortress of Schlüsselburg. Its very name, dreaded by every Russian, recurred to me as I recollected Kouropatkine's significant words. Had he not threatened that, if I revealed one single word of the secret doings of the holy Starets, my tongue would be cut out within those grim dark walls of that prison of mystery?

We Russians had from our childhood heard of that sinister fortress, the walls of which rise sheer from the black waters of Lake Ladoga—that place where the cells of the political prisoners, victims of the thousand and one intrigues of the Russian bureaucracy, consequent upon the autocracy of the Tsar, are deep beneath the lake's surface, so that they can—when it is willed by the Governor or those higher Ministers who express their devilish desire—be flooded at will.

Hundreds of terrified, yet innocent and nameless victims of Russia's mediæval barbarism, persons of both sexes—alas! that I should speak so of my own country—have, during the past ten years of enlightenment, stood in their narrow dimly-lit oubliette and watched in horror the black tide trickle through the rat holes in the stone floor, slowly, ever slowly, until water has filled the cell to the arched stone roof and drowned them as rats in a trap.

And all that has been done by the accursed German wirepullers in the name of the puny puppet who was Tsar, and from whom the truth was, they said, ever carefully hidden.

The Kazan police treated me just as inhumanly as I expected. By my own experience as an official in the Department of Political Police, and knowing what I did in consequence, I was expecting all this.

Four days I spent in that gloomy, but not very uncomfortable cell in Kazan, when, on the fifth morning, I was taken, handcuffed to another prisoner who I found afterwards had murdered his wife, to the Volga steamer which, after twelve hours of close confinement, landed us at Nijni.

A hundred times I debated within myself whether it were best to remain silent, and not reveal my past career in the Department of Political Police, or to state the absolute facts and struggle by that means to obtain a hearing and escape.

One fact was patent. General Kouropatkine and Boris Stürmer both trusted in my silence, while the rascal monk had found in me a catspaw who had remained dumb. In truth, however, my secret intention was to watch the progress of events. Of the latter, Rasputin had, of course, no suspicion. If I were—as I had already proved myself—his willing assistant, then he and his friends might endeavour to save me.

Such were my thoughts as I sat in the train between two police agents on the interminable journey from Nijni to the capital.

On arrival at the Nicholas Station the murderer to whom I was manacled and myself were shown no consideration. We had been without food for twelve hours, yet the three men in charge, though they ate a hearty meal in the buffet, gave us not a drink of water. Humanity is not in the vocabulary of our police of Russia when dealing with political suspects, so many of whom are entirely innocent persons who have proved themselves obnoxious to the corrupt bureaucracy.

We had two hours to wait in Petrograd, locked in one of the waiting-rooms where we were at last given a hunk of bread and a piece of cold meat. Then we were driven out to Schlüsselburg in a motor-car, arriving there in the grey break of dawn and being conveyed by boat to the grim red-brick fortress which rose from the lake.

Stepping from the boat on to the floating landing-stage we were conducted by armed warders through the iron gate and along innumerable stone corridors where, ever and anon, we passed other warders—men who, criminals themselves, spent their lives in the fortress and were never allowed to land in order that they might not reveal the terrible secrets of that modern Bastille. Those who would form a proper opinion of our Empire should remember that this horrible prison was at the disposal of each of the Ministers and their sycophants, and that hundreds of entirely innocent people of both sexes had for years been sent there out of personal spite or jealousy, and also in the furtherance of Germany's aims for the coming war.

Within those dark, gloomy walls, where many of the dimly lit cells were below the lake, hundreds of patriotic Russians had ended their lives, their only offence being that they had been too true to their Emperor and their own land!

Ever since my childhood I had been taught to regard Schlüsselburg as an inferno—a place from which no victim of our corrupt bureaucracy had ever emerged. Only His Excellency the Governor and the under-Governor had for years landed from that island fortress. To all others communication with the outside world was strictly forbidden. Hence I was fully aware that now I had set foot in the hateful place my identity had become lost, and only death was before me.

And such deeds were being done in the name of the Tsar!

At the time I believed in His Majesty, feeling that he was in ignorance of the truth. Nowadays I know that he was, all the time, fully aware of the crimes committed in his name. Hence, I have no sympathy with the Imperial family, and have welcomed its well-deserved downfall.

Into a small room where sat an official in uniform I was ushered, and later, after waiting an hour, was compelled to sign the big leather-bound register of prisoners. Already my crime had evidently been written down in a neat official hand, yet I was given no opportunity to read it.

"Enough!" said the big bearded officer with a wave of the hand. "Take him to his cell—number 326."

Whereupon the three men who had conveyed me there bundled me down two steep flights of damp stone steps, worn hollow by the tread of thousands of those who had already gone down to their doom, into a corridor dimly lit by oil-lamps—a passage into which no light of day ever penetrated.

There we were met by an evil-looking ex-convict who carried a key suspended by a chain.

"Three-two-six!" shouted one of my guardians, whereupon the gaoler opened a door and I was thrust into a narrow stone cell, the floor of which was an inch deep in slime, faintly lit by a tiny aperture, heavily barred, about ten feet above where I stood.

The door was locked behind me and I found myself alone. I was in one of those oubliettes which at the will of my captors could be flooded!

I held my breath and glanced around. Within me arose a fierce resentment. I had acted honestly towards my scoundrelly employers—though, be it said, my object was one of patriotic observation—yet they had allowed me to become the victim of the secret police who would, no doubt, obtain great kudos, and probably a liberal douceur, for having unearthed "a desperate plot against Her Majesty the Empress!"

That there was a plot was quite true—but one unsuspected by the Chief of Police of Kazan.

My paroxysm of anger I need not here describe. Through the hours that passed I sat upon the stone seat beside the board that served me as bed, gazing up at the small barred window.

Clap—clap—clap was the only sound that reached me—and with failing heart I knew the noise to be that of waves of the lake beating upon the wall within a few inches of my window, the dark waters which in due time would no doubt rise through my uneven floor and engulf me. Big grey rats ran about in search of fragments of food—of which there was none. I was a "political," and my food would certainly not be plentiful.

In those awful nerve-racking hours, never knowing when I might find my floor flooded as signal of a horrible death, I paced my cell uttering the worst curses upon those who had employed me, and vowed that if they gave me the grace—for their own ends—to escape I would use my utmost endeavours to destroy them.

I did not blame the Okhrana or the Chief of Police of Kazan. They had both acted in good faith. Yet I remembered that I was the catspaw of Kouropatkine and of Stürmer, either of whom could easily order my release. And that was what I awaited in patience, although in terror.

Days went by—hopeless, interminable days. The lapping of the waters above me ever reminded me of the fate that had been of the many hundreds who had previously occupied that same fearsome oubliette and had been drowned, deliberately murdered by those into whose bad graces they had fallen.

When the grey streak of light faded above me the gruff criminal in charge would unbolt my door and bring me a small paraffin lamp to provide me with light and warmth for the night. When the lamp was brought each night I thought of Marie Vietroff whose name was still upon everyone's lips. The poor girl, arrested though innocent as I had been, had been confined in a cell in the fortress of Peter and Paul, and her fate was known in consequence of certain revelations admitted by the Assistant Public Prosecutor. This official, the tool of higher and more corrupt officials, had admitted that the girl, though entirely innocent of any crime, had been arrested out of spite and sent to the fortress where, to escape a doom more horrible than death itself, she had emptied the oil from her lamp over herself while in bed, and then set fire to it.

Often, even in that deep oubliette, the sounds of woman's shrieks reached me, and each time I thought of the girl-victim of an official's revenge.

Days passed—so many that I lost count of them—until I had abandoned hope. The scoundrels whom I had served had forsaken me now that I had served their purpose. Rasputin had fascinated the Empress by that mesmeric glance of his, and it had probably been deemed wiser that my mouth should be at once closed. At any moment I might discover the water oozing up between those green slime-covered stones.

One day, however, at about noon the gruff uncommunicative peasant who was my gaoler—a man incarcerated for murder in Moscow—unlocked the door and bade me come out.

In surprise I was taken along the corridors to that same small room in which I had put down my name in that Book of Fate they called the Prison Register, and there the same official informed me that it was desired to interrogate me at the Ministry of the Interior in Petrograd.

Another interrogation! My spirits rose. If my captors meant to have the truth, then they should have it. I would expose the plot, let me be believed or disbelieved.

Escorted by two agents of police, I was taken out into the dazzling light of day back to Petrograd, and to the Ministry of the Interior, where in a private room—one that was in a wing of the great building familiar to me—I was left alone.

I had only been there for a few minutes, looking out of the window in wonder, when the door opened, and before me stood the goat-bearded man Boris Stürmer.

"Welcome back, my dear Rajevski!" he exclaimed, coming towards me and shaking my hand warmly. "We only knew yesterday where you were. Those fools in Kazan spirited you away, but that idiot the Chief of Police has been to-day dismissed the service for his meddling. I do hope you are none the worse for your adventure," he added with concern.

"Surely Grichka knew of my arrest!" I said. "Did he not inquire?"

"He did not dare to do so openly, lest he himself should be implicated," replied the German. "We were compelled to wait and inquire with due judiciousness. Even then we could not discover whither you had been sent—not until yesterday. But it is all a mistake, my dear Rajevski—all a mistake, and you must overlook it. The Father is eagerly awaiting your return."

"I must first go home and exchange these dirty clothes," I remarked.

"Yes. But first accept the apologies of the General and myself. You, of course, knew that we should extricate you—as we shall again, if any other untoward circumstances happen to arise. Recollect that we can open any door of prison or palace in Russia," and then he smiled grimly as I took my leave.

I returned to my own rooms to find that they had, during my absence, been searched by the police, and some of my correspondence, of a private and family nature, had been taken away. At this I felt greatly annoyed, and resolved to obtain from Kouropatkine immunity from such domiciliary visits in future.

На страницу:
2 из 5