bannerbanner
The Pacha of Many Tales
The Pacha of Many Talesполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
22 из 31

“And your father? Is it for him that we are to mourn?”

“Yes,” replied I, “he was a lion, and he is in Paradise.”

My mother commenced a bitter lamentation; but of a sudden recollecting herself, she said, “but, Hudusi, it’s no use tearing one’s hair and good clothes for nothing. Are you sure that your father is dead?”

“Quite sure,” replied I. “I saw him down.”

“But he may only be wounded,” replied my mother.

“Not so, my dearest mother, abandon all hope, for I saw his head off.”

“Are you sure it was his body that you saw with the head off?”

“Quite sure, dear mother, for I was a witness to its being cut off.”

“If that is the case,” replied my mother, “he can never come back again, that’s clear. Allah acbar—God is great. Then must we mourn.” And my mother ran out into the street before the door, shrieking and screaming, tearing her hair and her garments, so as to draw the attention and the sympathy of all her neighbours, who asked her what was the matter. “Ah! wahi, the head of my house is no more,” cried she, “my heart is all bitterness—my soul is dried up—my liver is but as water; ah! wahi, ah! wahi,” and she continued to weep and tear her hair, refusing all consolation. The neighbours came to her assistance; they talked to her, they reasoned with her, restrained her violence, and soothed her into quietness. They all declared that it was a heavy loss, but that a true believer had gone to Paradise; and they all agreed that no woman’s conduct could be more exemplary, that no woman was ever more fond of her husband. I said nothing, but I must acknowledge that, from her previous conversation with me, and the quantity of pilau which she devoured that evening for her supper, I very much doubted the fact.

I did not remain long at home; as, although it was my duty to acquaint my mother with my father’s death, it was also my duty to appear to return to my corps. This I had resolved never more to do. I reflected that a life of quiet and ease was best suited to my disposition; and I resolved to join some religious sect. Before I quitted my mother’s roof I gave her thirty sequins, which she was most thankful for, as she was in straitened circumstances. “Ah!” cried she, as she wrapt up the money carefully in a piece of rag, “if you could only have brought back your poor father’s head, Hudusi!”—I might have told her that she had just received what I had sold it for—but I thought it just as well to say nothing about it; so I embraced her, and departed.

There was a sort of dervishes, who had taken up their quarters about seven miles from the village where my mother resided; and as they never remained long in one place, I hastened to join them. On my arrival, I requested to speak with their chief, and imagining that I was come with the request of prayers to be offered up on behalf of some wished-for object, I was admitted.

“Khoda shefa midehed—God gives relief,” said the old man. “What wishest thou, my son? Khosh amedeed—you are welcome.”

I stated my wish to enter into the sect, from a religious feeling; and requested that I might be permitted.

“Thou knowest not what thou askest, my son. Ours is a hard life, one of penitence, prostration, and prayer—our food is but of herbs and the water of the spring; our rest is broken, and we know not where to lay our heads. Depart, yaha bibi, my friend, depart in peace.”

“But, father,” replied I (for to tell your highness the truth, notwithstanding the old man’s assertions, as to their austerities of life, I very much doubted the fact), “I am prepared for all this, if necessary, and even more. I have brought my little wealth to add to the store, and contribute to the welfare of your holy band; and I must not be denied.” I perceived that the old man’s eyes twinkled at the bare mention of gold, and I drew from my sash five and twenty sequins, which I had separated from my hoard, with the intention of offering it. “See, holy father,” continued I, “the offering which I would make.”

“Barik Allah—praise be to God,” exclaimed the dervish, “that he has sent us a true believer. Thy offering is accepted; but thou must not expect yet to enter into the austerities of our holy order. I have many disciples here, who wear the dress, and yet they are not as regular as good dervishes should be; but there is a time for all things, and when their appetite to do wrong fails them, they will (Inshallah, please God), in all probability, become more holy and devout men. You are accepted.” And the old man held out his hand for the money, which he clutched with eagerness, and hid away under his garment. “Ali,” said he, to one of the dervishes who had stood at some distance during my audience, “this young man—what is your name—Hudusi—is admitted into our fraternity. Take him with thee, give him a dress of the order, and let him be initiated into our mysteries, first demanding from him the oath of secrecy. Murakhas, good Hudusi, you are dismissed.”

I followed the dervish through a narrow passage, until we arrived at a door, at which he knocked; it was opened, and I passed through a court-yard, where I perceived several of the dervishes stretched on the ground in various postures, breathing heavily, and insensible.

“These,” said my conductor, “are holy men who are favoured by Allah. They are in a trance, and during that state, are visited by the Prophet, and are permitted to enter the eighth heaven, and see the glories prepared for true believers.” I made no reply to his assertion, but as it was evident that they were all in a state of beastly intoxication, I very much doubted the fact.

I received my dress, took an oath of secrecy, and was introduced to my companions; whom I soon found to be a set of dissolute fellows, indulging in every vice, and laughing at every virtue; living in idleness, and by the contributions made to them by the people, who firmly believed in their pretended sanctity. The old man, with the white beard, who was their chief, was the only one who did not indulge in debauchery. He had outlived his appetite for the vices of youth, and fallen into the vice of age—a love for money, which was insatiable. I must acknowledge that the company and mode of living were more to my satisfaction than the vigils, hard fare, and constant prayer, with which the old man had threatened me, when I proposed to enter the community, and I soon became an adept in dissimulation and hypocrisy, and a great favourite with my brethren.

I ought to have observed to your sublimity, that the sect of dervishes, of which I had become a member, were then designated by the name of howling dervishes; all our religion consisted in howling like jackals or hyenas, with all our might, until we fell down in real or pretended convulsions. My howl was considered as the most appalling and unearthly that was ever heard; and, of course, my sanctity was increased in proportion. We were on our way to Scutari, where was our real place of residence, and only lodged here and there on our journey to fleece those who were piously disposed. I had not joined more than ten days when they continued their route, and after a week of very profitable travelling, passed through Constantinople, crossed the Bosphorus, and regained their place of domiciliation, and were received with great joy by the inhabitants, to whom the old chief and many others of our troop were well known.

Your sublime highness must be aware that the dervishes are not only consulted by, but often become the bankers of, the inhabitants, who entrust them with the care of their money. My old chief (whose name I should have mentioned before was Ulu-bibi), held large sums in trust for many of the people with whom he was acquainted; but his avarice inducing him to lend the money out on usury, it was very difficult to recover it when it was desired, although it was always religiously paid back. I had not been many months at Scutari, before I found myself in high favour, from my superior howling, and the duration of my convulsions. But during this state, which by habit soon became spasmodic, continuing until the vital functions were almost extinct, the mind was as active as ever, and I lay immersed in a sea of doubt which was most painful. In my state of exhaustion I doubted every thing. I doubted if my convulsions were convulsions, or only feigned; I doubted if I was asleep or awake; I doubted whether I was in a trance, or in another world, or dead, or—

“Friend Hudusi,” interrupted Mustapha, “we want the facts of your story, and not your doubts. Say I not well, your highness? What is all this but bosh—nothing?”

“It is well said,” replied the pacha.

“Sometimes I thought that I had seized possession of a fact, but it slipped through my fingers like the tail of an eel.”

“Let us have the facts, which did not escape thee, friend, and let the mists of doubt be cleared away before the glory of the pacha,” replied Mustapha.

One day I was sitting in the warmth of the sun, by the tomb of a true believer, when an old woman accosted me.

“You are welcome,” said I.

“Is your humour good?” said she.

“It is good,” replied I.

She sat down by me; and, after a quarter of an hour, she continued: “God is great,” said she.

“And Mahomet is his Prophet,” replied I. “In the name of Allah, what do you wish?”

“Where is the holy man? I have money to give into his charge. May I not see him?”

“He is at his devotions but what is that? Am not I the same? Do I not watch when he prayeth—Inshallah—please God we are the same. Give me the bag.”

“Here it is,” said she, pulling out the money; “seven hundred sequins, my daughter’s marriage portion; but there are bad men, who steal, and there are good men, whom we can trust. Say I not well?”

“It is well said,” replied I, “and God is great.”

“You will find the money right,” said she. “Count it.”

I counted it, and returned it into the goat’s-skin bag. “It is all right. Leave me, woman, for I must go in.”

The old woman left me, returning thanks to Allah that her money was safe; but from certain ideas running in my mind, I very much doubted the fact. I sat down full of doubt. I doubted if the old woman had come honestly by the money; and whether I should give it to the head dervish. I doubted whether I ought to retain it for myself, and whether I might not come to mischief. I also had my doubts—

“I have no doubt,” interrupted Mustapha, “but that you kept it for yourself. Say—is it not so?”

Even so did my doubts resolve into that fact. I settled it in my mind, that seven hundred sequins, added to about four hundred still in my possession, would last some time, and that I was tired of the life of a howling dervish. I therefore set up one last long final howl, to let my senior know that I was present, and then immediately became absent. I hastened to the bazaar, and purchasing here and there—at one place a vest, at another a shawl, and at another a turban—I threw off my dress of a dervish, hastened to the bath, and after a few minutes under the barber, came out like a butterfly from its dark shell. No one would have recognised in the spruce young Turk, the filthy dervish. I hastened to Constantinople, where I lived gaily, and spent my money; but I found that to mix in the world, it is necessary not only to have an attaghan, but also to have the courage to use it; and in several broils which took place, from my too frequent use of the water of the Giaour, I invariably proved, that although my voice was that of a lion, my heart was but as water, and the finger of contempt was but too often pointed at the beard of pretence. One evening, as I was escaping from a coffee-house, after having drawn my attaghan, without having the courage to face my adversary, I received a blow from his weapon which cleft my turban, and cut deeply into my head. I flew through the streets upon the wings of fear, and at last ran against an unknown object, which I knocked down, and then fell alongside of, rolling with it in the mud. I recovered myself, and looking at it, found it to be alive, and, in the excess of my alarm, I imagined it to be Shitan himself; but if not the devil himself, it was one of the sons of Shitan, for it was an unbeliever, a Giaour, a dog to spit upon; in short, it was a Frank hakim—so renowned for curing all diseases, that it was said he was assisted by the Devil.

“Lahnet be Shitan! Curses on the devil,” said Mustapha, taking his pipe out of his mouth and spitting.

“Wallah thaib! It is well said,” replied the pacha.

I was so convinced that it was nothing of this world, that, as soon as I could recover my legs, I made a blow at him with my attaghan, fully expecting that he would disappear in a flame of fire at the touch of a true believer; but on the contrary, he had also recovered his legs, and with a large cane with a gold top on it, he parried my cut, and then saluted me with such a blow on my head, that I again fell down in the mud, quite insensible. When I recovered, I found myself on a mat in an outhouse, and attended by my opponent, who was plastering up my head. “It is nothing,” said he, as he bound up my head, but I suffered so much pain, and felt so weak with loss of blood, that in spite of his assertions, I very much doubted the fact. Shall I describe this son of Jehanum? And when I do so, will not your highness doubt the fact? Be chesm, upon my head be it, if I lie. He was less than a man, for he had no beard; he had no turban, but a piece of net-work, covered with the hair of other men in their tombs, which he sprinkled with the flour from the bakers, every morning, to feed his brain. He wore round his neck a piece of linen, tight as a bowstring, to prevent his head being taken off by any devout true believer, as he walked through the street. His dress was of the colour of hell, black, and bound closely to his body, yet must he have been a great man in his own country, for he was evidently a pacha of two tails, which were hanging behind him. He was a dreadful man, to look upon, and feared nothing; he walked into the house of pestilence—he handled those whom Allah had visited with the plague—he went to the bed, and the sick rose and walked. He warred with destiny; and no man could say what was his fate until the hakim had decided. He held in his hand the key of the portal which opened into the regions of death; and—what can I say more? he said live, and the believer lived; he said die, and the houris received him into Paradise.

“A yesedi! a worshipper of the devil,” exclaimed Mustapha.

“May he and his father’s grave be eternally defiled!” responded the pacha.

I remained a fortnight under the hakim’s hands before I was well enough to walk about; and when I had reflected, I doubted whether it would not be wiser to embrace a more peaceful profession. The hakim spoke our language well; and one day said to me, “Thou art more fit to cure than to give wounds. Thou shalt assist me, for he who is now with me will not remain.” I consented, and putting on a more peaceful garb, continued many months with the Frank physician, travelling every where, but seldom remaining long in one place; he followed disease instead of flying from it, and I had my doubts whether, from constant attendance upon the dying, I might not die myself, and I resolved to quit him the first favourable opportunity. I had already learnt many wonderful things from him; that blood was necessary to life, and that without breath a man would die, and that white powders cured fevers, and black drops stopped the dysentery. At last we arrived in this town; and the other day, as I was pounding the drug of reflection in the mortar of patience, the physician desired me to bring his lancets, and to follow him. I paced through the streets behind the learned hakim, until we arrived at a mean house, in an obscure quarter of this grand city, over which your highness reigns in justice. An old woman, full of lamentation, led us to the sick couch, where lay a creature, beautiful in shape as a houri. The Frank physician was desired by the old woman to feel her pulse through the curtain, but he laughed at her beard (for she had no small one), and drew aside the curtains and took hold of a hand so small and so delicate, that it were only fit to feed the Prophet himself near the throne of the angel Gabriel, with the immortal pilau prepared for true believers. Her face was covered, and the Frank desired the veil to be removed. The old woman refused, and he turned on his heel to leave her to the assaults of death. The old woman’s love for her child conquered her religious scruples, and she consented that her daughter should unveil to an unbeliever. I was in ecstasy at her charms, and could have asked her for a wife; but the Frank only asked to see her tongue. Having looked at it, he turned away with as much indifference as if it had been a dying dog. He desired me to bind up her arm, and took away a bason full of her golden blood, and then put a white powder into the hands of the old woman, saying that he would see her again. I held out my hand for the gold, but there was none forthcoming.

“We are poor,” cried the old woman, to the hakim, “but God is great.”

“I do not want your money, good woman,” replied he; “I will cure your daughter.” Then he went to the bedside and spoke comfort to the sick girl, telling her to be of good courage, and all would be well.

The girl answered in a voice sweeter than a nightingale’s, that she had but thanks to offer in return, and prayers to the Most High. “Yes,” said the old woman, raising her voice, “a scoundrel of a howling dervish robbed me at Scutari of all I had for my subsistence, and of my daughter’s portion, seven hundred sequins, in a goat’s-skin bag!” and then she began to curse. May the dogs of the city howl at her ugliness! How she did curse! She cursed my father and mother—she cursed their graves—flung dirt upon my brother and sisters, and filth upon the whole generation. She gave me up to Jehanum, and to every species of defilement. It was a dreadful thing to hear that old woman curse. I pulled my turban over my eyes, that she might not recognise me, and lifted up my garment to cover my face, that I might not be defiled with the shower of curses which were thrown at me like mud, and sat there watching till the storm was over. Unfortunately, in lifting up my garment, I exposed to the view of the old hag the cursed goat’s-skin bag, which hung at my girdle, and contained, not only her money, but the remainder of my own. “Mashallah—how wonderful is God!” screamed the old beldame, flying at me like a tigress, and clutching the bag from my girdle. Having secured that, she darted at me with her ten nails, and scored down my face, which I had so unfortunately covered in the first instance, and so unfortunately uncovered in the second. What shall I say more? The neighbours came in—I was hurried before the cadi, in company with the old woman and the Frank physician. The money and bag were taken from me—I was dismissed by the hakim, and after receiving one hundred blows from the ferashes, I was dismissed by the cadi. It was my fate—and I have told my story. Is your slave dismissed?

“No,” replied the pacha; “by our beard, we must see to this, Mustapha; say, Hudusi, what was the decision of the cadi? Our ears are open.”

“The cadi decided as follows:– That I had stolen the money, and therefore I was punished with the bastinado; but, as the old woman stated that the bag contained seven hundred sequins, and there were found in it upwards of eleven hundred, that the money could not belong to her. He therefore retained it until he could find the right owner. The physician was fined fifty sequins for looking at a Turkish woman, and fifty more for shrugging up his shoulders. The girl was ordered into the cadi’s harem, because she had lost her dowry; and the old woman was sent about her business. All present declared that the sentence was wisdom itself; but, for my part, I very much doubted the fact.”

“Mustapha,” said the pacha, “send for the cadi, the Frank physician, the old woman, the girl, and the goat’s-skin bag; we must examine into this affair.”

The officers were despatched; and in less than an hour, during which the pacha and his vizier smoked in silence, the cadi with the others made their appearance.

“May your highness’s shadow never be less!” said the cadi, as he entered.

“Mobarek! may you be fortunate!” replied the pacha. “What is this we hear, cadi? there is a goat’s-skin bag, and a girl, that are not known to our justice. Are there secrets like those hid in the well of Kashan—speak! what dirt have you been eating?”

“What shall I say?” replied the cadi; “I am but as dirt; the money is here, and the girl is here. Is the pacha to be troubled with every woman’s noise, or am I come before him with a piece or two of gold—Min Allah—God forbid! Have I not here the money, and seven more purses? Was not the girl visited by the angel of death; and could she appear before your presence lean as a dog in the bazaar? Is she not here? Have I spoken well?”

“It is well said, cadi. Murakhas—you are dismissed.”

The Frank physician was then fined one hundred sequins more; fifty for feeling the pulse, and fifty more for looking at a Turkish woman’s tongue. The young woman was dismissed to the pacha’s harem, the old woman to curse as much as she pleased, and Hudusi with full permission to doubt any thing but the justice of the pacha.

Volume Three–Chapter Two

“Mashallah! God be praised! we are rid of that fellow and his doubts. I have been thinking, Mustapha, as I smoked the pipe of surmise, and arrived at the ashes of certainty, that a man who had so many doubts, could not be a true believer. I wish I had sent him to the mollahs; we might have been amused with his being impaled, which is a rare object, now-a-days.”

“God is great,” replied Mustapha, “and a stake is a strong argument, and would remove many doubts. But I have an infidel in the court-yard who telleth of strange things. He hath been caught like a wild beast; it is a Frank Galiongi, who hath travelled as far as that son of Shitan, Huckaback; he was found in the streets, overpowered by the forbidden juice, after having beaten many of your highness’s subjects, and the cadi would have administered the bamboo, but he was as a lion, and he scattered the slaves as chaff, until he fell, and could not rise again. I have taken him from the cadi, and brought him here. He speaketh but the Frankish tongue, but the sun who shineth on me knoweth I have been in the Frank country; and Inshallah! please the Lord, I can interpret his meaning.”

“What sort of a man may he be, Mustapha?”

“He is a baj baj—a big belly—a stout man; he is an anhunkher, a swallower of iron. He hath sailed in the war vessels of the Franks. He holdeth in one hand a bottle of the forbidden liquor, in the other, he shakes at those who would examine him, a thick stick. He hath a large handful of the precious weed which we use for our pipes in one of his cheeks, and his hair is hanging behind, down to his waist, in a rolled up mass, as thick as the arm of your slave.”

“It is well—we will admit him; but let there be armed men at hand. Let me have a full pipe! God is great,” continued the pacha, holding out his glass to be filled; “and the bottle is nearly empty. Place the guards, bring in the infidel.”

The guards in a few minutes brought into the presence of the pacha, a stout-built English sailor, in the usual dress, and with a tail which hung down behind, below his waist. The sailor did not appear to like his treatment; and every now and then, as they pushed and dragged him in, turned to one side or the other, looking daggers at those who conducted him. He was sober, although his eyes bore testimony to recent intoxication, and his face, which was manly and handsome, was much disfigured by an enormous quid of tobacco in his right cheek, which gave him an appearance of natural deformity. As soon as he was near enough to the pacha, the attendants let him go. Jack shook his jacket, hitched up his trousers, and said, looking furiously at them, “Well, you beggars, have you done with me at last?”

Mustapha addressed the sailor in English, telling him that he was in the presence of his highness the pacha.

“What, that old chap, muffled up in shawls and furs—is he the pacha? Well, I don’t think much o’ he;” and the sailor turned his eyes round the room, gaping with astonishment, and perfectly unmindful how very near he was to one who could cut off his head or his tail, by a single movement of his hand.

На страницу:
22 из 31