bannerbanner
Сквозь годы и предательства
Сквозь годы и предательства

Полная версия

Сквозь годы и предательства

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Яичница-болтунья уже была готова, но Эдвард с дедушкой до сих пор не вернулись. Кира посмотрела в телефон – никаких сообщений. Наверное, Дрейк дал ей время прийти в себя и решить, хочет ли она идти дальше.

Самое страшное, что Кира была готова ради него буквально на все. Она воображала себя, стоявшую спиной к его спине: в бою, в быту, в любви…

Кира потрясла головой и нервно забарабанила пальцами по столу. Дурацкие сны, все перепуталось: вообразила себя на месте Кайлы и перенесла их с Деймоном любовь на себя и Дрейка. Глупость какая!

Хлопок входной двери прервал размышления.

– Генри ушел, – друг широко улыбался, вернув приподнятое настроение. – Я ненадолго отлучусь, выполню его поручение.

– Я все-таки помогу, – утвердительно сказала Кира и пошла переодеваться.

Монотонное занятие – отличный повод для разговора. У Киры скопилось много вопросов к Эдварду. Она была полна решимости выяснить, что кроется за их недоверием к Дрейку.

– Знаешь, у меня на днях случилась необычная история. Я забегала в библиотеку, мне порекомендовали одну книгу, – начала она издалека, когда Эдвард достал из мастерской, по совместительству гаража, серую краску и кисточки.

Оба облачились в защитные костюмы, чтобы не перепачкаться. Дедушка поручил только подкрасить забор, но Эдвард решил обновить его целиком, раз уж Кира вызвалась ему помогать, вопреки указаниям Генри.

– Ничего удивительного, малышка, – рассмеялся Эд, слегка подтрунивая над ней. Он открыл краску и размашистыми движениями принялся водить кисточкой по стали. – Ты чуть ли не живешь в библиотеке.

– Вовсе нет, – возразила Кира, пропустив мимо ушей дебильную «малышку». Ей нужно было разговорить Эдварда, а не ссориться. – Так вот, я хотела взять книгу, но мне сказали, что другой студент унес ее домой.

– Тоже ничего необычного, – Эдвард взмахнул головой, пытаясь убрать упавшую на лицо челку без помощи рук. Она заметила, как напряглась жилка на его шее. – Сотни людей берут книги на дом.

– Думаю, что куда больше сотни, – снова возразила Кира. – Но дело не в этом. Этого студента зовут Эдвард Трейтор. Эд, неужели ты начал читать? – она постаралась, чтобы вопрос прозвучал шутливо.

– Кто, я? – очень натурально удивился друг. – Не смеши меня. Я лучше потреню, чем буду тухнуть с какой-то скучной книгой. И что за книгу я типа начал читать? Не говори, что это был учебник по испанскому.

– Ой, я забыла название, – что-то удержало Киру от того, чтобы сказать правду. Эд вел себя неестественно. Он явно знал больше, чем рассказывал. Кира дружила с ним много лет, она точно знала, когда Эдвард лгал. – Может, библиотекарша ошиблась. Увидела тебя на выступлении и запала, как Шэрил. Кстати, как дела с нашей звездой колледжа? Все также написывает тебе?

– Ага, – ухмыльнулся Эдвард, заметно расслабившись. – Не знаю, почему она тебе не нравится. Симпатичная девчонка. Пару раз приходила на мои бои.

Друг не просто увлекался боксом, он даже участвовал в соревнованиях с профессионалами. Сотню раз звал Киру посмотреть, но она не терпела вида крови, поэтому не давала себя уговорить.

– Ну так предложи ей встречаться, – пожала плечами Кира, аккуратно проводя кисточкой в труднодоступных местах. – Уверена, она только этого и ждет.

– Неее, – протянул Эдвард с сомнением. – Мне другая нравится.

– Ого, кто же запал в сердечко нашего ловеласа?

Эдвард не отличался постоянством, кружа головы многим девушкам, но ни с кем не задерживался надолго. Не давал надежды на будущее. Чтобы ему кто-то понравился – скорее умрет королева и рухнет Биг-Бен.

– А если это ты? – Эдвард бросил кисточку в банку с краской и повернулся к Кире.

– Что?!! – Кажется, королева все-таки умерла, а Кира об этом просто не знала. – Ты же имеешь в виду как друг?

Он сделал полшага вперед и оказался прямо перед ней. Подсознательно Кира тут же провела параллель с Дрейком. Но она не испытывала приятного волнения от близости Эдварда, только удивлялась, что это на него нашло. Запах краски заполнил легкие, она неловко дернула рукой и нечаянно провела кисточкой по костюму Эдварда.

Очарование момента, на которое, видимо, рассчитывал друг, тут же исчезло.

– Ой, прости, – Кира отбросила кисточку прямо на траву. – Пойдем, я залью ацетоном.

– Пофиг на комбез, – Эдвард взял ее за руку, останавливая. – Это не взаимно, да? Я тебе не нравлюсь?

– Эд, – тяжело вздохнула Кира, прекрасно понимая, какую боль принесут ее слова, но так и не смогла их произнести. – Ты очень мне нравишься. Как самый лучший на свете друг.

Она чувствовала себя жутко неловко. Выслушивать признания от лучшего друга, к которому ничего романтического не чувствуешь – то еще удовольствие. Эдвард скупо улыбнулся, отпустил ее и прошептал:

– Всегда друг… В этой жизни будет по-другому.

– Что ты сказал? – не расслышала Кира.

– Ничего, малышка, – прозвище прозвучало скомкано, как будто Эдварду резко стало тяжело называть так свою давнюю подругу. – Пойдем, застираем костюм, а я потом докрашу. Обещаю больше не приставать со своими глупостями.

Он скупо улыбнулся и первым пошел в мастерскую. Кира постояла немного в недоумении.

И что на него нашло? Пришел в прекрасном настроении, потом поговорил с дедулей, и на тебе. Точно, это дедуля его надоумил!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Как только, едва (с испанского)

2

A-Level (GCE Advanced Exam) (дословно – продвинутый уровень экзамена GCE уровня А) – это предметная квалифицирующая серия экзаменов в Великобритании и странах Британского Содружества, считающаяся частью общего аттестата о среднем образовании для учащихся, заканчивающих среднее довузовское образование.

3

Дерьмо (с испанского)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5