Полная версия
Дело о Черном Удильщике
– Так иди. Тебя никто не держит. – Мужчина оценивающе посмотрел на худую девушку и перевел взгляд на небрежно одетого мужчину, который держал ее за руку. – Вы кто такие, я спрашиваю?
– Следи за языком! – рявкнул в ответ Хек. – Мы штатные сотрудники агентства!
Компания свернула в непроглядную темноту переулка, и инспектор снова схватил Марван за локоть, пока она не скрылась из виду, пожираемая мраком.
Детектив больно ткнула Аркана в бок:
– Зачем вы постоянно хватаете меня за руки? – недовольно прошипела женщина. – Разве белых мурен не учат ходить по одному, без поддержки?
Позади раздался смех коллег, и Марван поджала губы. Инспектор, вздохнув, остановился. В мутных отсветах луны женщина смогла рассмотреть лишь очертания его лица: прямой нос, широкие скулы и чуть вьющиеся волосы.
– Извините, госпожа Катран, я не хотел вас оскорбить, – мягко произнес Аркан.
Старший детектив довольно быстро поняла, что произносимые им слова странным образом отзываются в ней. Как будто морская волна движется навстречу утесу, готовая разбиться об основание, но вместо этого, покоряясь, ласково обтекает его.
Инспектор сдавленно кашлянул:
– Не хочу потерять вас… из виду.
– Еще три пролета – и мы на месте, – стараясь говорить сдержанно, подытожила старший детектив. – Идите вперед, мы следуем прямо за вами.
По мере приближения к заброшенной пристани коллеги все четче различали нарастающий гул голосов. В нос ударил сладковатый запах гниющей плоти, мокрых досок и тлеющей древесины. В воздухе висел едва различимый дым.
Аркан, подав знак держаться подальше, выглянул из-за угла. Его рука коснулась стены, и ладонь увязла в склизкой шапке мха. Осторожно подошедшая сзади Марван различила влажный чавкающий звук, доносившийся откуда-то сверху.
Старший детектив подняла голову и слегка похлопала Аркана по плечу. Он затаил дыхание и медленно посмотрел вверх. На вертикальной поверхности, цепляясь коготками за облепленную мхом стену, сидел, раскинув крылья, огромных размеров бражник. Его мохнатое брюхо вздымалось, ребристые усы были прижаты к грузной голове. Сетчатые глаза, отражавшие тусклый лунный свет, равнодушно поблескивали.
– Спокойно, – прошептала Марван. – Это трупная бабочка. Мы ей не интересны.
– По крайней мере, пока, – подметил Хек.
– Постарайтесь не делать резких движений: эти особи никогда не гнездятся в одиночку, – прошептала женщина. – Если мы будем излишне шуметь, она проснется и выдаст нас.
В этот момент круглый диск луны полностью вышел из-за туч и осветил остов здания. Его поверхность была усеяна насекомыми. Четыре десятка бездушных черных глаз блеснули во тьме и снова погрузились в тень.
Рита чуть слышно пискнула. Все четверо на миг перестали дышать. Казалось, время остановилось. И тут из-за угла донесся хриплый настороженный возглас:
– Эй! Артур? Ты это слышал?
В ответ посыпалась отборная брань:
– Хватит уши развешивать, щучий сын! Тащи уже его сюда! – Что-то с бульканьем упало в воду, и послышались тяжелые шаги, сопровождаемые натужным кашлем. – Куда это ты пошел, брюхан?!
Видимо, некто старался быть очень осмотрительным и, так же как и штатные сотрудники, не желал быть обнаруженным.
Аркан, вытянув руку вверх, резко махнул ею, едва задев косматый лоб трупной бабочки. Та взвизгнула, чем привела в движение остальных насекомых.
Переулок заполнили мягкий шелест крыльев и заливистый визг. Марван закрыла уши руками и присела, не желая соприкасаться с бражниками. Жуткие создания заполонили узкий проход и вылетели по направлению к приближающемуся человеку. Тот вскрикнул от неожиданности и неуклюже попятился. Хек бесцеремонно оттолкнул Аркана в сторону, и тот налетел спиной на Марван.
– А ну, стой! – выплюнул инспектор, пытаясь остановить детектива от необдуманных поступков.
Но Хек только осторожно заглянул за угол здания, откуда доносился сиплый мужской смех. Детектив довольно хмыкнул:
– Это старьевщики, Чавыч и Артур. Я узнал их голоса. Все будет улажено. – И скрылся из виду.
Аркан и Марван наблюдали за ним, облепив угол стены. Женщина притулилась возле инспектора, слегка касаясь руки мужчины. Он шумно вдохнул, когда старший детектив случайно задела его бедро, пытаясь найти более удобное положение. И почувствовал запах Марван: она пахла морем, свежим бельем и дымом.
– Что там происходит? – спросила Рита, нервно топчась на месте. Хек вышел на причал и на мгновение застыл. Его «товарищи» привязывали к пирсу лодку, доверху заваленную трупами. Рядом покачивались еще несколько таких же шлюпок, наполненных безжизненными телами. Мужчины перетащили одного мертвеца на пирс и, уложив его на сырые доски, начали производить какие-то манипуляции. Рядом с ними стояли две пузатые железные бочки, в которых горел огонь. Сырые поленья дымились и трещали, нарушая тишину. Неподалеку лежала сумка с инструментами, но детектива привлекла не она, а плотный черный мешочек, до отказа забитый трофеями: золотыми зубными коронками, часами, женскими серьгами, браслетами и другими драгоценностями. Металл блестел, ловя отражения языков пламени. Доска под ногой Хека скрипнула, и полный мужчина в засаленной кофте повернул к нему грязное лицо:
– Что за… Мерлуза! Дружище! Вот что напугало крылатых падальщиков! – прохрипел Чавыч, отрываясь от мертвеца. – Куда пропал, корабельная ты крыса? Мы целую неделю не могли тебя отыскать!
В руках старьевщика были зажаты клещи, а в них блестел только что извлеченный золотой зуб. Толстяк зашелся в кашле, и Артур подошел, чтобы помочь ему подняться. Вытянув шею, Чавыч продемонстрировал прорезающееся жаберное перо:
– Пока одно, – как будто с досадой произнес он и уже веселее прибавил: – Ты пропустил весь жир, Мерлуза!
Старьевщик вновь закашлялся и прислонился к сложенным друг на друга деревянным ящикам. Хек, если и был удивлен, то очень хорошо скрыл этот факт от всех присутствующих.
– Что вы вообще тут забыли, да еще в компании мертвецов? – спросил детектив старых приятелей.
Его голос и говор мгновенно изменились и стали походить на то, как говорят задворщики[4].
– Чайка принесла новости, что сегодня за бесчинства никто не будет наказан, – заявил Артур, протирая лицо грязным рукавом свитера. – Мутанты. Их же никто не хватится.
Уши Марван вспыхнули, но женщина не двинулась с места.
С наслаждением примерив золотую печатку, старьевщик отставил руку в сторону, чтобы полюбоваться видом.
– Тот, кто придумал байку о том, что Морской бог примет тебя только в том случае, если карманы полны золота и тебе есть чем заплатить за вход в рай, – гений! Сдается мне, это происки Департамента – там сидят самые жадные рыбы! Не удивлюсь, если окажется, что они имеют с этого долю!
Оба мужчины весело рассмеялись, а Хек лишь вяло усмехнулся в ответ.
Марван взглянула на Аркана, желая увидеть его реакцию. Но инспектор, почувствовав на себе ее взгляд, посмотрел прямо в лицо старшего детектива. В тусклом свете далекого пламени женщина смогла различить цвет его глаз – болотный.
Марван быстро отвернулась, но успела увидеть едва заметную улыбку на его губах. Старший детектив качнула головой – наверное, показалось. С чего ему ей улыбаться? «Белая мурена, ставшая инспектором… что может быть хуже этого?» – вспомнила женщина свои слова, произнесенные накануне.
Аркан по первому впечатлению не был похож на выходцев из элитного отряда Департамента Объединенных Видов. Те мурены, которых Марван однажды удалось лицезреть, были осанистыми, гордыми, с огромным налетом спеси на лице. Сквозь ее толщу нельзя было разглядеть реального человека. Белые мундиры и статус возносили их до ранга исполнителей воли Создателя. Вероятнее всего, старший детектив неверно истолковала первоначальный образ инспектора, и он, будучи главнокомандующим элитного отряда, неплохо умел подстраиваться под любые обстоятельства.
– Не знал, что найду вас здесь, – разглядывая лодки с трупами, произнес Хек. – Я бежал от преследования в укромное место. Сожалею, Чавыч.
Тучный старьевщик, облокотившийся на ящики, уперся руками в колени в приступе внезапно нахлынувшей одышки.
– Сожалеешь о чем, черт тебя дери?!
Хек, собирая в сумку разбросанные по полу инструменты, с досадой произнес:
– По-моему, я привел «хвост». Не уверен, но нам лучше сматываться отсюда. – И не моргнув глазом соврал: – Город кишит белыми муренами, а они, как известно, скоры на расправу.
Артур бросился к мешку с трофеями, но Чавыч схватил его за грудки и резко встряхнул. Грубо отбросив старьевщика в сторону, он рявкнул:
– Даже не думай! Мешок понесу я!
Артур, прищурив глаза, спросил:
– Почему это ты?!
Чавыч кашлянул и со злобой выкрикнул:
– Потому, образина, что, если ты решишь убежать с золотом, я не смогу догнать тебя!
Хек от души рассмеялся, и два товарища, посмотрев друг на друга, тоже захохотали во весь голос. Сборы заняли не больше пятнадцати минут: лодки были отвязаны и, подхваченные течением, медленно дрейфовали в сторону открытого моря, огонь в бочках потушен, а инструменты собраны.
– Горючее и запал оставь! – ударив Артура по руке, спохватился Хек. – Может, придется вернуться сюда.
Аркан, Марван и Рита слушали отзвуки удаляющихся голосов, пока те совсем не стихли, а потом вышли из укрытия. Инспектор в полумраке нащупал банку горючей смеси и вылил ее в одну из бочек, куда старший детектив подбросила пару сухих досок. Одним движением руки мужчина высек из огнива искру, и доски тут же занялись пламенем. Лица коллег моментально озарились теплым светом небольшого костра.
– Выждем тут какое-то время, а после нужно будет найти телефон, чтобы позвонить в Департамент и доложить о случившемся, – произнес инспектор, шевеля прогоревшие ранее угли длинной и грязной палкой.
Наконец Марван смогла рассмотреть Аркана полностью, подмечая даже незначительные мелочи. Этот человек явно находился не на своем месте: его дорогое синее пальто было испачкано грязью, ворот белоснежной рубашки измялся и поник, а на брюках расплылись жирные пятна горючего. Он был невысокого роста, гладко выбрит, в его взгляде читались холодный расчет и стальная выдержка. Аркан мог легко занять любую должность, включая должность старшего детектива округа Тайных Озер.
– И что вы будете делать у нас в глуши, инспектор? – Рита сложила руки на груди и уставилась на Аркана.
– Прежде чем задавать вопросы, представьтесь, – отчеканил мужчина, бросая на секретаря пронзительный взгляд.
Девушка набрала воздух для ответа, но старший детектив вовремя перебила ее:
– Хватит, Рита. Он все равно уже здесь. Колкости не прибавят взаимопонимания, а оно, в свете будущих событий, может нам пригодиться.
Аркан, поняв, что эти слова частично относятся и к нему, спросил:
– Далеко отсюда находится наш офис?
Как Марван ни старалась быть любезной, слова инспектора все равно резанули ее по ушам.
– Достаточно, – коротко ответила женщина, и троица погрузилась в молчание.
Над их головами пролетел бражник, пикируя к уплывающим во тьму лодкам. В полете он выставил свой хоботок, предвкушая сытный ужин.
– До вашего появления, инспектор, в округе не происходило ничего, что требовало бы внимания, – сказала Марван, глядя, как трупная бабочка приземлилась и раскинула крылья, полностью заслонив ими содержимое шлюпки.
Аркан неожиданно улыбнулся, и старший детектив, повернув к нему голову, поймала себя на неприятной мысли, что хотела бы чаще видеть его улыбку. Ее щеки тут же вспыхнули, и она прокляла себя за вереницу глупых картинок, что устремились в ее голову.
Инспектор, смеясь, произнес:
– Пробуете обезопасить себя, госпожа Катран? Вы именно такая, какой я вас видел!
Аркан, как будто осознав, что сказал лишнее, прикусил нижнюю губу. От этого зрелища Марван приоткрыла рот. Рита, наблюдавшая за этой сценой, покачала головой.
– Где вы меня видели, господин Хамс? – недоуменно изрекла Марван, надеясь, что никто не заметил ее багрового румянца, сползающего по шее.
– Я… – протянул Аркан, подбирая слова. – Кажется, в «Вестнике Пучины», да! Там было ваше фото, сделанное на кладбище самоубийц в день похорон детектива, чья должность позже перешла к вам.
– Его звали Карпун. Для вас – старший детектив Карпун, – отрезала Марван, и краска вмиг схлынула с ее лица.
Она вспомнила, что перед ней чужак, приехавший докладывать Департаменту о каждом действии сотрудников агентства.
Когда рассвело, троица двинулась в сторону агентства, надеясь, что погромы обошли его стороной. На улицах было так тихо, будто люди бросили свои дома и, спасаясь от неведомого мора, навсегда покинули округ. Кое-где все еще дымились, догорая, обломки и предметы одежды. Первые этажи зданий были частично разрушены, а окна выбиты. Они чернели немой пустотой, притягивая к себе взор. Растения в цветочных горшках, некогда расставленные по периметру улицы, валялись на проезжей части. Люки колодезных ячеек были откинуты в сторону. Здание агентства как будто оказалось никому не интересно. Оно алело в зареве утреннего солнца, единственное не тронутое мародерами, чем сильно выбивалось из общей картины разрушения.
Поднявшись на второй этаж, Марван открыла дверь в офис, пропустила коллег вперед и заперлась изнутри.
– Можете позвонить с телефона приемной, – присаживаясь на диван, сказала она, обращаясь к инспектору, и указала на аппарат.
Аркан, по-солдатски чеканя шаг, подошел к столу, снял трубку и набрал цифры, быстро крутя диск. В звенящей тишине послышались длинные гудки. После недолгого ожидания на другом конце провода раздался взволнованный голос.
– Инспектор Хамс. Возможность доложить о ситуации появилась только сейчас: в округе Тайных Озер произошло спланированное групповое нападение. – В ответ в трубке затараторили. Аркан несколько раз кивнул и проговорил: – Понял. Будет сделано. – После чего наступила пауза, и баритон на другом конце провода что-то коротко произнес. Аркан побледнел и сел на рядом стоящий стул. – Как он умер? – тихо спросил инспектор.
Говоривший сорвался на крик, и до ушей Марван донеслось:
– У него вырвали язык! Извлекли глаза! На руках не оставили ни одного пальца! Какая потеря, мальчик мой, держись, я знаю, вы были очень близки! Мы найдем…
Аркан, не дослушав, положил трубку. Марван показалось, что его глаза заволокло пленкой. Несколько мгновений он сидел неподвижно, но голос старшего детектива вывел его из оцепенения.
– Что случилось, инспектор? – с волнением спросила женщина, видя, как руки мужчины сжались в кулаки. Аркан резко встал, отвернулся от нее и схватил себя за лацкан пальто.
– Игорь Конгерман мертв. Его жестоко убили сегодня ночью, – мужчина говорил отстраненно, словно рапортуя. – Кроме того, бесчинствам подверглись не только Тайные Озера – ублюдки подожгли и три остальных округа Пучины.
Глава 7
Ночной гость
Поточив клюв о ветвь дерева, черная птица расправила крылья и сделала пару шажков. Спрыгнув на землю, ворон пронзительно каркнул, показав темную глубину глотки. Быстро ударил по земле клювом, вытащил жирного червяка и, запрокинув голову, проглотил извивающееся беспозвоночное. Ворон вытянул шею, и в его темных глазах, искажаясь, отразились двое. Люди стояли под козырьком на крыльце двухэтажного здания и молча созерцали завораживающий хаос разрушения. Казалось, помыслы мужчины и женщины едины, но на самом деле мысли каждого из них, пробиваясь сквозь туманную дымку раннего утра, устремлялись к совершенно разным горизонтам.
Марван всецело овладела грусть, а Аркана полнила решительность. Птица с минуту внимательно наблюдала за людьми, наклонив голову, и силилась понять, не таит ли их неподвижность скрытой угрозы. Потеряв интерес, ворон издал оглушительный крик и взмыл в воздух. Старший детектив вздрогнула и поежилась от внезапного порыва ветра. В тот же миг инспектор занес руку, чтобы снять с себя пальто, но, поразмыслив, сделал вид, что кутается в него.
Женщина была так погружена в свои мысли, что не заметила этой странной выходки. Аркан украдкой взглянул на Марван и целое мгновение любовался ее черными как смоль волосами. Завиваясь, локоны падали на плечи женщины небрежными волнами, обрамляя бледное худое лицо. Высокие скулы и маленький, аккуратный, чуть вздернутый нос прибавляли ей излишней чопорности. Если бы не по-детски пухлые губы и большие миндалевидные глаза, Марван походила бы на изможденных женщин, чьими изображениями были расписаны стены в храмах Трех Сомов[5]. В оглушающей тишине улиц послышался гулкий звук чеканных шагов. Придавленные тяжестью дисциплины, приближающиеся ничего не обсуждали между собой, и от этого старшему детективу сделалось не по себе.
Шестеро мужчин, облаченных в мундиры, вышли из-за угла здания и, развернувшись на пятках, промаршировали в сторону офиса агентства. Выстроившись в линию напротив Аркана, белые мурены одновременно притопнули ногами. Правые руки, крепко сжатые в кулаки, стукнулись о левые предплечья в знак приветствия. Офицер, что стоял первым, открыл рот и гаркнул, глядя прямо на инспектора:
– Объединению – слава!
Марван вскрикнула от неожиданности, но это, судя по всему, мало кого заинтересовало, потому что говоривший, не сделав даже короткой паузы, рявкнул снова, заглушая ее возглас:
– Контр-адмирал Хамс! Третий подотряд готов к изложению доклада!
Аркан стоял, сунув руки в карманы пальто, и взирал на мужчин с высоты пяти ступенек. Белые мурены всегда выглядели одинаково: белоснежные мундиры, застегнутые на все пуговицы, кожаные опоясывающие ремни, серые жилеты, рубашки с воротником-стойкой, который слишком плотно облегал горло, коричневые, едва виднеющиеся галстуки, серьезные лица и аккуратные усы.
Старший детектив только сейчас поняла, что Аркан гладко выбрит и одет в обычные вещи. Это говорило о том, что контр-адмиралом он уже не является.
– Вольно, – просто сказал инспектор, и Марван уловила в его интонации толику отвращения. Третий подотряд моментально вытянул руки по швам, и Аркан, нарочито медленно спускаясь по лестнице, произнес: – Нужды в формальностях нет, старший лейтенант. – Мужчина осмотрел наплечный знак, определяющий воинское звание говорившего с ним офицера, и, махнув рукой, закончил: – Я уже не контр-адмирал, и вам это известно. Докладывайте.
От глаз старшего детектива не укрылось, что белые мурены немного расслабились: ладони, прежде сжатые в кулаки, разомкнулись, а дыхание стало ровнее. Инспектор был намного ниже каждого из мужчин отряда, но никто не посмел наклонить к нему голову.
Старший лейтенант, глядя прямо перед собой, уже тише сообщил:
– Четвертый подотряд, направленный на ликвидацию завалов, поиск выживших и убитых, свою работу полностью выполнил. Третий подотряд, направленный для выяснения обстоятельств и установления виновных, свою работу выполнил. Следуя приказам Главного управления, офицеры остаются для патрулирования улиц округа Тайных Озер и размещаются в штаб-квартирах Департамента.
– Где находятся подозреваемые? – с волнением спросил Аркан, догадываясь, каким будет ответ.
– Подозреваемых нет, контр-адмирал! Зачинщики уничтожены! – отчеканил старший лейтенант, и белые мурены, как единый организм, напряглись, готовые держать удар.
Инспектор покачал головой и, шумно вдохнув носом воздух, спросил:
– Кто отдал приказ?
Марван показалось, что в глазах офицера мелькнуло едва уловимое сомнение, сменяющееся страхом. Миг – и старший лейтенант, взяв себя в руки, доложил:
– Главы Департамента Объединенных Видов господа Петр Моронов и Илиоф Лакриян.
На несколько секунд воцарилось молчание. Где-то вдалеке послышались одинокий детский плач и встревоженный лай собак.
– Пришлите посыльного с отчетами в офис агентства, – без эмоций произнес Аркан. – Слава Объединению.
Старший лейтенант кивнул и, притопнув ногой, зычно крикнул:
– Объединению – слава!
Офицеры удалились точно так же, как пришли, – чеканя каждый шаг. В конце концов белые мундиры скрылись из поля зрения, и коллеги остались в одиночестве, окутанные мутной пеленой раннего утра.
– Соболезную, инспектор. Насчет Конгермана, – проговорила Марван, зная, что ее слова улетят в пустоту, не достигнув цели, и останутся напрасно болтаться в воздухе.
– Не надо, госпожа Катран, – прервал ее Хамс и, стоя к женщине спиной, отрезал: – Вам лучше пойти домой и хорошенько выспаться. – С этими словами инспектор пошел прочь, и его шаги, гулко отражаясь от стен, разнеслись по пустынным улицам округа Тайных Озер.
Марван проснулась поздним вечером от стука в дверь. Ритмичные тихие удары проникли в глубину спальни женщины, и она с ошалело бьющимся сердцем вскочила с кровати.
Осторожно ступая, на носочках прошла к входной двери. Деревянная поверхность пола приятно холодила ступни.
Слегка отодвинув вуаль занавески с бокового окна, Марван вгляделась в уличный полумрак. Там, освещенный огнями фонарей, стоял Аркан Хамс. Воротник его пальто был поднят, а дыхание, вырываясь, клубилось в воздухе.
Инспектор, заметив ее за стеклом, приветственно улыбнулся. Женщина отпрянула и неизвестно почему быстро пригладила растрепанные после сна волосы.
– Кто там? – спросила старший детектив и тут же поморщилась от собственной глупости.
– Госпожа Катран, извините за столь поздний визит. Не пугайтесь, я пришел поговорить с вами, – ответил мужчина, и Марван поняла, что он улыбается. «Ради всего морского, он что, издевается?» – подумала женщина, но вслух сказала:
– Одну минуту, инспектор!
Накинув на себя старенький махровый халат, Марван зажгла в прихожей лампу и впустила ночного гостя. В дом ворвался запах пирогов с картошкой и копченой рыбы.
Старший детектив недоуменно воззрилась на Аркана, который держал в руках два бумажных пакета с едой, на дне которых уже образовались жирные масляные пятна. Из кармана его пальто торчали свернутые в трубку бумаги.
– Я подумал, что вы будете голодны, – видя, как брови женщины от удивления поползли вверх, постарался оправдаться инспектор. – Многие лавочки разрушены, госпожа Катран. Я нашел ту, что работает, и простоял огромную очередь, но, если вы желаете поискать что-то на ужин самостоятельно, я могу уйти. – Мужчина обезоруживающе улыбнулся, и на лице старшего детектива отразилось замешательство.
– Вы разбудили меня, чтобы шантажировать едой?
Инспектор усмехнулся:
– Меня разместили в доме напротив вашего, детектив. Нет никаких загадок, на которые нужно было бы искать ответ. Есть вежливость, – Аркан потряс бумажными пакетами в воздухе, – и совпадения.
Марван устало скрестила руки на груди:
– Господин Хамс, к чему все это представление?
– Госпожа Катран, – в глазах мужчины заплясал опасный огонек, – я пришел к вам за информацией. Как видите, дело не требует отлагательств. Или же из разбитых окон и завалов на вас смотрят проблемы, которые могут подождать?
Женщине стало стыдно. Она понимала, что работа в округе отличается от работы в Исток-городе. Много раз она слышала от Карпуна истории о том, что детективы Пучины могут не спать по трое суток, составляя ежедневные отчеты о наблюдении и патрулируя улицы. К тому же было ясно, что, в отличие от нее, инспектор так и не сомкнул глаз.
– Конечно нет. – Старший детектив взяла пакеты из рук мужчины и направилась на кухню. – Пожалуйста, проходите.
Аркан прикрыл глаза рукой и, покачав головой, шепотом произнес:
– Ты не была такой вредной…
– Вы что-то сказали? – крикнула Марван из другой комнаты. – Пальто можете повесить возле двери. Располагайтесь в гостиной, я поставлю чайник!
Аркан стоял около каминной полки и разглядывал фотографии в рамках, пока женщина хлопотала, накрывая на стол.
На одном снимке Марван робко улыбалась, съежившись в дружеских объятиях тучного мужчины. На этой фотографии она выглядела моложе, чем теперь, и, кажется, была счастливее. Инспектор узнал место, где они были запечатлены: офис агентства. Со второго изображения на Аркана взирали мужчина и женщина. В их чертах неизменно сквозило родство с госпожой Катран. Он – голубоглазый, с широкими темными бровями, сдвинутыми к переносице, и высокими скулами, а она – с тем самым маленьким вздернутым носом и копной кудрявых черных непослушных волос, которые были убраны в нехитрую прическу. Чуть поодаль, в рамке, прислоненная к стене, стояла грамота «За отличную учебу». Почетный лист был заверен подписями трех глав Департамента, и инспектор сразу же узнал витиеватую закорючку Игоря Конгермана.
– Присаживайтесь, господин Хамс, – женщина указала на один из стульев, которые стояли возле круглого стола, накрытого белой кружевной скатертью. У Марван редко бывали гости, поэтому женщина то и дело оглядывала сервировку, силясь понять, есть ли в ней какие-либо изъяны.
Принесенную еду старший детектив аккуратно разложила по тарелкам, печенье, найденное в недрах кухонного шкафа, поместила в прозрачную пиалу и налила в большие чашки крепкого чая.