bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

"Signorina, Count Ammiani has a grudge against Barto, though he can't help making use of him. Our captain Carlo is too much of a mere soldier. He would have allowed Rinaldo to be strung up, and Barto does not owe him obedience in those things."

"But why did this Barto Rizzo employ a woman's hand?"

"The woman was capable. No man could have got permission to move freely among the rascal Austrians, even in the character of a deserter. She did, and she saved him from the shame of execution. And besides, it was her punishment. You are astonished? Barto Rizzo punishes royally. He never forgives, and he never persecutes; he waits for his opportunity. That woman disobeyed him once—once only; but once was enough. It occurred in Milan, I believe. She released an Austrian, or did something —I don't know the story exactly—and Barto said to her, 'Now you can wash out your crime and send your boy to heaven unspotted, with one blow.' I saw her set out to do it. She was all teeth and eyes, like a frightened horse; she walked like a Muse in a garden."

Vittoria discovered that her presence among the Austrians had been known to Carlo. Leone alluded slightly to Barto Rizzo's confirmed suspicion of her, saying that it was his weakness to be suspicious of women. The volunteers, however, were all in her favour, and had jeered at Barto on his declaring that she might, in proof of her willingness to serve the cause, have used her voice for the purpose of subjugating the wavering Austro-Italians, who wanted as much coaxing as women. Count Karl had been struck to earth by Barto Rizzo. "Not with his boasted neatness, I imagine," Leone said. In fact, the dagger had grazed an ivory portrait of a fair Italian head wreathed with violets in Count Karl's breast.

Vittoria recognized the features of Violetta d'Isorella as the original of the portrait.

They arrived at Roveredo late in the evening. The wounded man again entreated Vittoria to remain by him till a messenger should bring one of his sisters from Trent. "See," she said to Leone, "how I give grounds for suspicion of me; I nurse an enemy."

"Here is a case where Barto is distinctly to blame," the lad replied.

"The poor fellow must want nursing, for he can't smoke."

Anna von Lenkenstein came from Trent to her brother's summons. Vittoria was by his bedside, and the sufferer had fallen asleep with his head upon her arm. Anna looked upon this scene with more hateful amazement than her dull eyelids could express. She beckoned imperiously for her to come away, but Vittoria would not allow him to be disturbed, and Anna sat and faced her. The sleep was long. The eyes of the two women met from time to time, and Vittoria thought that Barto Rizzo's wife, though more terrible, was pleasanter to behold, and less brutal, than Anna. The moment her brother stirred, Anna repeated her imperious gesture, murmuring, "Away! out of my sight!" With great delicacy of touch she drew the arm from the pillow and thrust it back, and then motioning in an undisguised horror, said, "Go." Vittoria rose to go.

"Is it my Lena?" came from Karl's faint lips.

"It is your Anna."

"I should have known," he moaned.

Vittoria left them.

Some hours later, Countess Lena appeared, bringing a Trentino doctor.

She said when she beheld Vittoria, "Are you our evil genius, then?"

Vittoria felt that she must necessarily wear that aspect to them.

Still greater was Lena's amazement when she looked on Wilfrid. She passed him without a sign.

Vittoria had to submit to an interview with both sisters before her departure. Apart from her distress on their behalf, they had always seemed as very weak, flippant young women to her, and she could have smiled in her heart when Anna pointed to a day of retribution in the future.

"I shall not seek to have you assassinated," Anna said; "do not suppose that I mean the knife or the pistol. But your day will come, and I can wait for it. You murdered my brother Paul: you have tried to murder my brother Karl. I wish you to leave this place convinced of one thing:– you shall be repaid for it."

There was no direct allusion either to Weisspriess or to Wilfrid.

Lena spoke of the army. "You think our cause is ruined because we have insurrection on all sides of us: you do not know our army. We can fight the Hungarians with one hand, and you Italians with the other—with a little finger. On what spot have we given way? We have to weep, it is true; but tears do not testify to defeat; and already I am inclined to pity those fools who have taken part against us. Some have experienced the fruits of their folly."

This was the nearest approach to a hint at Wilfrid's misconduct.

Lena handed Leone's pass to Vittoria, and drawing out a little pocket almanac, said, "You proceed to Milan, I presume. I do not love your society; mademoiselle Belloni or Campa: yet I do not mind making an appointment—the doctor says a month will set my brother on his feet again,—I will make an appointment to meet you in Milan or Como, or anywhere in your present territories, during the month of August. That affords time for a short siege and two pitched battles."

She appeared to be expecting a retort.

Vittoria replied, "I could beg one thing on my knees of you, Countess

Lena."

"And that is—?" Lena threw her head up superbly.

"Pardon my old friend the service he did me through friendship."

The sisters interchanged looks. Lena flushed angrily.

Anna said, "The person to whom yon allude is here."

"He is attending on your brother."

"Did he help this last assassin to escape, perchance?"

Vittoria sickened at the cruel irony, and felt that she had perhaps done ill in beginning to plead for Wilfrid.

"He is here; let him speak for himself: but listen to him, Countess

Lena."

"A dishonourable man had better be dumb," interposed Anna.

"Ah! it is I who have offended you."

"Is that his excuse?"

Vittoria kept her eyes on the fiercer sister, who now declined to speak.

"I will not excuse my own deeds; perhaps I cannot. We Italians are in a hurricane; I cannot reflect. It may be that I do not act more thinkingly than a wild beast."

"You have spoken it," Anna exclaimed.

"Countess Lena, he fights in your ranks as a common soldier. He encounters more than a common soldier's risks."

"The man is brave,—we knew that," said Anna.

"He is more than brave, he is devoted. He fights against us, without hope of reward from you. Have I utterly ruined him?"

"I imagine that you may regard it as a fact that you have utterly ruined him," said Anna, moving to break up the parting interview. Lena turned to follow her.

"Ladies, if it is I who have hardened your hearts, I am more guilty than I thought." Vittoria said no more. She knew that she had been speaking badly, or ineffectually, by a haunting flatness of sound, as of an unstrung instrument, in her ears: she was herself unstrung and dispirited, while the recollection of Anna's voice was like a sombre conquering monotony on a low chord, with which she felt insufficient to compete.

Leone was waiting in the carriage to drive to the ferry across the Adige. There was news in Roveredo of the king's advance upon Rivoli; and Leone sat trying to lift and straighten out his wounded arm, with grimaces of laughter at the pain of the effort, which resolutely refused to acknowledge him to be an able combatant. At the carriage-door Wilfrid bowed once over Vittoria's hand.

"You see that," Anna remarked to her sister.

"I should have despised him if he had acted indifference," replied Lena.

She would have suspected him—that was what her heart meant; the artful show of indifference had deceived her once. The anger within her drew its springs much more fully from his refusal to respond to her affection, when she had in a fit of feminine weakness abased herself before him on the night of the Milanese revolt, than from the recollection of their days together in Meran. She had nothing of her sister's unforgivingness. And she was besides keenly curious to discover the nature of the charm Vittoria threw on him, and not on him solely. Vittoria left Wilfrid to better chances than she supposed. "Continue fighting with your army," she said, when they parted. The deeper shade which traversed his features told her that, if she pleased, her sway might still be active; but she had no emotion to spare for sentimental regrets. She asked herself whether a woman who has cast her lot in scenes of strife does not lose much of her womanhood and something of her truth; and while her imagination remained depressed, her answer was sad. In that mood she pitied Wilfrid with a reckless sense of her inability to repay him for the harm she had done him. The tragedies written in fresh blood all about her, together with that ever-present image of the fate of Italy hanging in the balance, drew her away from personal reflections. She felt as one in a war-chariot, who has not time to cast more than a glance on the fallen. At the place where the ferry is, she was rejoiced by hearing positive news of the proximity of the Royal army. There were none to tell her that Charles Albert had here made his worst move by leaving Vicenza to the operations of the enemy, that he might become master of a point worthless when Vicenza fell into the enemy's hands. The old Austrian Field-Marshal had eluded him at Mantua on that very night when Vittoria had seen his troops in motion. The daring Austrian flank-march on Vicenza, behind the fortresses of the Quadrilateral, was the capital stroke of the campaign. But the presence of a Piedmontese vanguard at Rivoli flushed the Adige with confidence, and Vittoria went on her way sharing the people's delight. She reached Brescia to hear that Vicenza had fallen. The city was like a landscape smitten black by the thunder-cloud. Vittoria found Countess Ammiani at her husband's tomb, stiff, colourless, lifeless as a monument attached to the tomb.

CHAPTER XXXV

CLOSE OF THE LOMBARD CAMPAIGN—VITTORIA'S PERPLEXITY

The fall of Vicenza turned a tide that had overflowed its barriers with force enough to roll it to the Adriatic. From that day it was as if a violent wind blew East over Lombardy; flood and wind breaking here and there a tree, bowing everything before them. City, fortress, and battle- field resisted as the eddy whirls. Venice kept her brave colours streaming aloft in a mighty grasp despite the storm, but between Venice and Milan there was this unutterable devastation,—so sudden a change, so complete a reversal of the shield, that the Lombards were at first incredulous even in their agony, and set their faces against it as at a monstrous eclipse, as though the heavens were taking false oath of its being night when it was day. From Vicenza and Rivoli, to Sommacampagna, and across Monte Godio to Custozza, to Volta on the right of the Mincio, up to the gates of Milan, the line of fire travelled, with a fantastic overbearing swiftness that, upon the map, looks like the zig-zag elbowing of a field-rocket. Vicenza fell on the 11th of June; the Austrians entered Milan on the 6th of August. Within that short time the Lombards were struck to the dust.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2