Полная версия
Северный ветер. Том 1
5
Прости меня, мьарив. Я… боюсь.
6
Испугалась, мьори? Не боишься.
7
Да. Испугалась. Мое имя Дана Торрес. Как твое, мьарив?
8
Спасибо
9
Нет! Спасибо
10
Болит, мьори?
11
Клинок волнистой (пламевидной) формы, чаще всего двуручный. До 1,5 м в длину, до 4,5 кг весом. Выступающие участки волн первыми касались цели, что повышало шанс прорубить доспех противника. Благодаря тяжести оружия и из-за особенностей заточки рваные раны, нанесенные «волнами» клинка, практически не заживали. А врагов, владеющих фламбергом, ненавидели сильнее прочих и, захватив в плен, казнили только за то, что они сражались этим мечом.
12
Спасибо!
13
Элемент конструкции, который защищает руку владельца от меча оппонента и препятствует соскальзыванию руки на клинок. Чаще всего представляет из себя простую крестовину.
14
Пойду… спать.
15
Нет, мьори!
16
Они опасны, мьори, очень опасны.
17
Давай, мьори, иди спать.
18
Что происходит?
19
Сахассьос. Они опасны.
20
Я улыб… Нет. Ищу… сахассьос.
21
Сейчас!
22
Нам уйти?
23
Покажи.
24
Идем?
25
Идем, мьори!
26
Да, мьори. Мое имя – Акха Джахар Даар.
27
Как твое имя?
28
Мое… имя…
29
Я так рад с тобой познакомиться…
30
Пехотное оружие ближнего боя. Состоит из древка (до 1,5 м в длину) и наконечника (0,4-0,6 м в длину и шириной 5-7 см). Крайне редко – двух клинков-наконечников. Основное предназначение глефы – нанесение рубящих ударов.
31
Я не… понимаю.
32
Она не мьори?
33
Она мьори. Аик сказал…
34
Ты видел. Как и я.
35
Прости меня
36
Спасибо.
37
Спасибо, мьаривтас!
38
Очень грубо!
39
Я очень рад с тобой познакомиться.
40
Я пойду. Одевайся и приходи на ужин.
41
Идем?
42
Давай, покажи.
43
Мьори, нет!
44
Прости меня, моя мьори.
45
Прости меня! Я не хотел тебя обидеть.
46
Прости меня… мьаривтас. Ты меня не… обидел.
47
Прости меня, мьори!
48
Нет! Покажи!
49
Я не обижу тебя, мьори…