bannerbannerbanner
The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian
The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian

Полная версия

The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian

текст

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 8


Copyright

HarperCollinsPublishers

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk

Collins Chillers edition published 2018

First published in Canada by Ash-Tree Press 2002

Selection, introduction and notes © Hugh Lamb 2018

Cover design by Mike Topping © HarperCollinsPublishers Ltd 2018

Cover photographs © Shutterstock.com

A catalogue copy of this book is available from the British Library.

This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.

Source ISBN: 9780008265380

Ebook Edition © October 2018 ISBN: 9780008265397

Version: 2018-09-06

Dedication

To my wonderful family:

Richard and Maggie

My grandson Jack

Andrew, Tamar, Dylan and Ezra

Contents

Cover

Title Page

Copyright

Dedication

Introduction

The Invisible Eye

The Owl’s Ear

The White and the Black

The Burgomaster in Bottle

My Inheritance

The Wild Huntsman

Lex Talionis

The Crab Spider

The Mysterious Sketch

The Three Souls

A Legend of Marseilles

Cousin Elof’s Dream

The Citizen’s Watch

The Murderer’s Violin

The Child-Stealer

The Man-Wolf

Sources

Acknowledgements

Also in This Series

About the Publisher

INTRODUCTION

It is still uncommon to find the names of Erckmann–Chatrian in studies of Continental literature, a sad reflection on the obscurity suffered by these fine writers for more than a century.

While their main writing efforts – military history and fiction – are now unread and unavailable, their tales of terror have managed to survive in part, even seeing a revival in the early 1970s. The Invisible Eye – the first collection of their stories in Britain since 1981 – will, I hope, introduce more readers to their masterful talent for the macabre.

Emile Erckmann (b. 20 May 1822) and Louis Alexandre Chatrian (b. 18 December 1826) were both natives of Alsace–Lorraine, the border region for so long a bone of contention between France and Germany. Erckmann was born in Phalsbourg, the son of a bookseller, and it is possible that his being surrounded by books from an early age did much to inspire him to his own imaginative works. Chatrian was born in Soldatenthal, the son of a glass-blower. He did not follow his father’s trade, instead becoming a teacher at Phalsbourg college.

It was here that Erckmann met Chatrian, while the former was studying law (a profession he never followed), and the two hit it off very well. It seems that Erckmann was the more literary and imaginative of the two, while Chatrian was of a much more practical and energetic mind. Their writing style seems to have been adapted to this difference between them, with Erckmann writing and Chatrian revising (a working system which was later to produce the most awful trouble).

They started writing together almost immediately, and had the distinction of seeing one of their first efforts, a play on the invasion of Alsace in 1814, banned in 1848 because of its effects on the volatile state of public opinion in the province at the time. They did manage to publish Histoires et Contes Fantastique in 1849, two years after their writing partnership commenced. It was ironic that the first work by the dynamic duo should so neatly sum up their writing career and later obscurity. It was an awful failure, and must have made them wonder if it was all worth the effort. They fared so badly in those early years that, by all accounts, they nearly starved. Thoroughly discouraged, Erckmann resumed his legal studies, and Chatrian took a job in the Eastern Railway Company in France.

It took some time, but they finally cracked the market in 1859 with their novel The Illustrious Doctor Matheus. Four years later, they struck the vein that was to bring them national renown with Madame Therese, a novel about Alsace at the time of the French revolution. They specialised in French history, particularly of the Napoleonic era; a time still alive in the memories of older French citizens, who supplied them with much detail. The books flowed out: Waterloo (1865), La Guerre (1866), Le Blocus (1867), Histoire d’un Paysan (1868) – the list was impressive.

As well as military fiction, they tried their hand at drama, and one result was the interesting Le Juif Polonais, published in English in 1871 as The Polish Jew. This was high drama on the psychological decline of a murderer. It became the stage play The Bells, and gave Sir Henry Irving his most celebrated role. Oddly, it also gave Boris Karloff one of his first horror film roles (five years before Frankenstein) as a hypnotist in the 1926 Chadwick production, directed by James Young from his own screenplay based on the Erckmann–Chatrian work.

Their most interesting book, Contes Fantastiques (not to be confused with their first collection), appeared in 1860. It contains some of their finest tales of terror (several of which are included here), and remains their best work in the genre.

The pair were known as ‘the twins’ at the height of their fame. According to one source, they worked out the plots of their stories while they sat drinking and smoking; and there is certainly plenty of both activities in their tales.

In Britain they fared very well. Their first book appeared in 1865 – Smith Elder’s translation of The Conscript – and the same firm issued The Blockade four years later. Various publishers issued Erckmann–Chatrian books, including Richard Bentley, J. C. Hotten and Tinsley Brothers, but the writers really struck gold with Ward, Lock & Co. Starting with The Great Invasion of 1813–14 (1870), Ward, Lock & Co. were to publish nineteen of their titles, fourteen of them between 1871 and 1874, which were big sellers. Luckily for us, Ward, Lock’s catalogue was to include nearly all of Erckmann–Chatrian’s short story collections.

Their happy working relationship did not last, however. In 1889 they quarrelled violently and it seems that Chatrian arrogantly claimed the copyright of their work. (Remember that Chatrian had spent the past forty years as the revising half of the partnership.) Erckmann went to court and recovered damages from Chatrian’s secretary (I am unable to find out exactly why). Chatrian went into an immediate decline and died on 3 September 1890. Erckmann lived on for nine years, dying on 14 March 1899. They must have been rather sad years; he does not seem to have written anything of importance on his own following the split.

Within a few years of their deaths, the two writers had slipped into obscurity in Britain. The golden era of Ward, Lock had ended around 1880, and no new title by Erckmann–Chatrian appeared in Britain after 1901. There was a Blackie edition (in French) of Contes Fantastique in 1901 (somewhat late in the day, it must be said), and there were one or two French study editions of their novels, including one, Le Blocus (1913), with a fine introduction by Arthur Reed Ropes, a friend of M.R. James and himself the author of a splendid macabre novel, The Hole of the Pit (1914). But that was it for eighty years.

However, Erckmann–Chatrian did live on, even if only as pale and wan shapes in the corner, thanks to weird fiction. They had attracted the attention of two famous writers in the genre, as different as two authors could ever be – H. P. Lovecraft and M. R. James.

It is entirely due to these two that this book exists at all. If I may be allowed a little personal history, I first encountered the names Erckmann–Chatrian in M. R. James’s Collected Ghost Stories. Being very scared of spiders, I was fascinated to read in his introduction that ‘Other people have written of dreadful spiders – for instance, Erckmann–Chatrian in an admirable story called L’Araignée Crabe’. I spent many years wondering what terrors lay hidden behind that French title. Then, much later, I came across H. P. Lovecraft’s Supernatural Horror in Literature (a superlative researcher’s primer), and was fascinated to read more about Erckmann–Chatrian. Lovecraft noted that ‘“The Owl’s Ear” and “Waters of Death” are full of engulfing darkness and mystery, the latter embodying the familiar over-grown spider theme so frequently employed by weird fictionists’. It was a good bet that ‘Waters of Death’ was the same story as that mentioned by M. R. James. But how to get a copy? The British Museum catalogue did not mention either title, and I found that the Lovecraft version only appeared in an obscure American edition from the turn of the century, which was impossible to obtain. However, the British Museum catalogue did list several books of short stories by Erckmann–Chatrian and, on the assumption that one of them would contain this intriguing spider story, I set about tracking them down.

I never found an English book version of ‘L’Araignée Crabe’, much to my annoyance (in the end I got the French translated). What I did find was a set of splendid stories, forgotten for a century, which I duly reprinted in several of my anthologies. Then a chance encounter in 1978 with Thomas Tessier, who was an editor at Millington, led to his suggestion of an Erckmann–Chatrian collection. That Millington book was the original of this much expanded edition.

Erckmann–Chatrian stand apart from most of their contemporaries in European fiction who wrote in this vein. They did not essay the conte cruel, like Villiers de l’Isle Adam, or go in for paranoid fantasies, like Guy de Maupassant. Their tales are simple and straightforward, with all the effects up front. By rights, they should have dated severely. The pleasant surprise for modern readers is that they haven’t.

They wrote two fine, long tales: ‘The Wild Huntsman’, an essay on teratology with a sunshine-filled forest for a setting, and ‘The Man-Wolf’, a chilling story of lycanthropy, set in a winter-shrouded Black Forest castle. Their weirdest tales deal with metaphysics. ‘The Three Souls’ postulates that man is made up of three stages of development: vegetable, animal, and human. An enterprising Heidelberg scholar decides to bring them all out in the hero by starvation. Another seeker after wisdom tries to eavesdrop on the whole world through a freak of geology called ‘The Owl’s Ear’. In neither case are the results successful or happy.

‘The Invisible Eye’ is a remarkable tale of an old woman who induces suicide in the tenants of a hotel room through dummies on which she bestows magical powers. Like all of Erckmann–Chatrian’s work, the story’s florid style (probably exaggerated by the awkward translation of the day) only adds to the marvellous atmosphere. Their most memorable tale is ‘The Crab Spider’, and it is easy to see why M. R. James liked it so much. He borrowed its structure – mysterious deaths, terrible cause discovered, fiery climax – for his ‘The Ash-tree’.

In the works of Erckmann–Chatrian, we are able to step back over one hundred and fifty years, to the lost world of mid nineteenth century Europe, full of eminently believable characters – young men wooing, old men reminiscing, drinkers, smokers, noblemen, woodmen, peasants, witches, monsters, murderers, ghosts. Nothing like this is written today. Compared to their contemporaries – authors like Le Fanu or Bulwer-Lytton – Erckmann–Chatrian offer an easy target to critics, with their light touch and often bucolic tales. But these are stories with imagination second to none, and modern readers will not be disappointed. Welcome to the world of Erckmann–Chatrian.

Hugh Lamb

Sutton, Surrey

January 2018

THE INVISIBLE EYE

I

When I first started my career as an artist, I took a room in the roof-loft of an old house in the Rue des Minnesängers, at Nuremberg.

I had made my nest in an angle of the roof. The slates served me for walls, and the roof-tree for a ceiling: I had to walk over my straw mattress to reach the window; but this window commanded a magnificent view, for it overlooked both city and country beyond.

The old second-hand dealer, Toubec, knew the road up to my little den as well as I knew it myself, and was not afraid of climbing the ladder. Every week his goat’s head, surmounted by a rusty wig, pushed up the trap-door, his fingers clutched the edge of the floor, and in a noisy tone he cried: ‘Well, well, Master Christian, have we anything new?’

To which I answered: ‘Come in: why the deuce don’t you come in? I’m just finishing a little landscape, and want to have your opinion of it.’

Then his long thin spine lengthened itself out, until his head touched the roof; and the old fellow laughed silently.

I must do justice to Toubec: he never bargained with me. He bought all my pictures at fifteen florins apiece, one with the other, and sold them again at forty. He was an honest Jew.

This kind of existence was beginning to please me, and I was every day finding in it some new charm, when the city of Nuremberg was agitated by a strange and mysterious event.

Not far from my garret-window, a little to the left, rose the auberge of the Boeuf-gras, an old inn much frequented by the country-people. The gable of this auberge was conspicuous for the peculiarity of its form: it was very narrow, sharply pointed, and its edges were cut like the teeth of a saw; grotesque carvings ornamented the cornices and framework of its windows. But what was most remarkable was that the house which faced it reproduced exactly the same carvings and ornaments; every detail had been minutely copied, even to the support of the signboard, with its iron volutes and spirals.

It might have been said that these two ancient buildings reflected one another; only that behind the inn grew a tall oak, the dark foliage of which served to bring into bold relief the forms of the roof, while the opposite house stood bare against the sky. For the rest, the inn was as noisy and animated as the other house was silent. On the one side was to be seen, going in and coming out, an endless crowd of drinkers, singing, stumbling, cracking their whips; over the other, solitude reigned.

Once or twice a day the heavy door of the silent house opened to give egress to a little old woman, her back bent into a half-circle, her chin long and pointed, her dress clinging to her limbs, an enormous basket under her arm, and one hand tightly clutched upon her chest.

This old woman’s appearance had struck me more than once; her little green eyes, her skinny, pinched-up nose, her shawl, dating back a hundred years at least, the smile that wrinkled her cheeks, and the lace of her cap hanging down upon her eyebrows – all this appeared strange, interested me, and made me strongly desire to learn who this old woman was, and what she did in her great lonely house.

I imagined her as passing there an existence devoted to good works and pious meditation. But one day, when I had stopped in the street to look at her, she turned sharply round and darted at me a look the horrible expression of which I know not how to describe, and made three or four hideous grimaces at me; then dropping again her doddering head, she drew her large shawl about her, the ends of which trailed after her on the ground, and slowly entered her heavy door.

‘That’s an old mad-woman,’ I said to myself; ‘a malicious, cunning old mad-woman! I ought not to have allowed myself to be so interested in her. But I’ll try and recall her abominable grimace – Toubec will give me fifteen florins for it willingly.’

This way of treating the matter was far from satisfying my mind, however. The old woman’s horrible glance pursued me everywhere; and more than once, while scaling the perpendicular ladder of my lodging-hole, feeling my clothes caught in a nail, I trembled from head to foot, believing that the old woman had seized me by the tails of my coat for the purpose of pulling me down backwards.

Toubec, to whom I related the story, far from laughing at it, received it with a serious air.

‘Master Christian,’ he said, ‘if the old woman means you harm, take care; her teeth are small, sharp-pointed, and wonderfully white, which is not natural at her age. She has the Evil Eye! Children run away at her approach, and the people of Nuremberg call her Fledermausse!’

I admired the Jew’s clear-sightedness, and what he had told me made me reflect a good deal; but at the end of a few weeks, having often met Fledermausse without harmful consequences, my fears died away and I thought no more of her.

One night, when I was lying sound asleep, I was awoken by a strange harmony. It was a kind of vibration, so soft, so melodious, that the murmur of a light breeze through foliage can convey but a feeble idea of its gentle nature. For a long time I listened to it, my eyes wide open, and holding my breath the better to hear it.

At length, looking towards the window, I saw two wings beating against the glass. I thought, at first, that it was a bat imprisoned in my chamber; but the moon was shining clearly, and showed the wings of a magnificent night-moth, transparent as lace. At times their vibrations were so rapid as to hide them from my view; then for a while they would lie in repose, extended on the glass pane, their delicate articulations made visible anew.

This vaporous apparition in the midst of the universal silence opened my heart to the tenderest emotions; it seemed to me that a sylphid, pitying my solitude, had come to see me; and this idea brought the tears to my eyes.

‘Have no fear, gentle captive – have no fear!’ I said to it; ‘your confidence shall not be betrayed. I will not retain you against your wishes; return to heaven – to liberty!’

And I opened the window.

The night was calm. Thousands of stars glittered in space. For a moment I contemplated this sublime spectacle, and the words of prayer rose naturally to my lips. But then, looking down, I saw a man hanging from the iron stanchion which supported the sign of the Boeuf-gras; the hair in disorder, the arms stiff, the legs straightened to a point, and throwing their gigantic shadow the whole length of the street.

The immobility of this figure, in the moonlight, had something frightful in it. I felt my tongue grow icy cold, and my teeth chattered. I was about to utter a cry; but by what mysterious attraction I know not, my eyes were drawn towards the opposite house, and there I dimly distinguished the old woman, in the midst of the heavy shadow, squatting at her window and contemplating the hanging body with diabolical satisfaction.

I became giddy with terror; my strength deserted me, and I fell down in a heap insensible.

I do not know how long I lay unconscious. On coming to myself I found it was broad day. Mingled and confused noises rose from the street below, I looked out from my window.

The burgomaster and his secretary were standing at the door of the Boeuf-gras; they remained there a long time. People came and went, stopped to look, then passed on their way. At length a stretcher, on which lay a body covered with a woollen cloth, was brought out and carried away by two men.

Then everyone else disappeared.

The window in front of the house remained open still; a fragment of rope dangled from the iron support of the signboard. I had not dreamed – I had really seen the night-moth on my window-pane – then the suspended body – then the old woman!

In the course of that day Toubec paid me his weekly visit.

‘Anything to sell, Master Christian?’ he cried.

I did not hear him. I was seated on my only chair, my hands upon my knees, my eyes fixed on vacancy before me. Toubec, surprised at my immobility, repeated in a louder tone, ‘Master Christian! – Master Christian!’ then, stepping up to me, tapped me smartly on the shoulder.

‘What’s the matter? – what’s the matter? Are you ill?’ he asked.

‘No – I was thinking.’

‘What the deuce about?’

‘The man who was hung—’

‘Aha!’ cried the old broker; ‘you saw the poor fellow, then? What a strange affair! The third in the same place!’

‘The third?’

‘Yes, the third. I ought to have told you about it before; but there’s still time – for there’s sure to be a fourth, following the example of the others, the first step only making the difficulty.’

This said, Toubec seated himself on a box and lit his pipe with a thoughtful air.

‘I’m not timid,’ said he, ‘but if anyone were to ask me to sleep in that room, I’d rather go and hang myself somewhere else! Nine or ten months back,’ he continued, ‘a wholesale furrier, from Tubingen, put up at the Boeuf-gras. He called for supper, ate well, drank well, and was shown up to bed in the room on the third floor which they call the “green chamber”. The next day they found him hanging from the stanchion of the sign.

‘So much for number one, about which there was nothing to be said. A proper report of the affair was drawn up, and the body of the stranger buried at the bottom of the garden. But about six weeks afterwards came a soldier from Neustadt; he had his discharge, and was congratulating himself on his return to his village. All the evening he did nothing but empty mugs of wine and talk of his cousin, who was waiting his return to marry him. At last they put him to bed in the green chamber, and the same night the watchman passing along the Rue des Minnesängers noticed something hanging from the signboard-stanchion. He raised his lantern; it was the soldier, with his discharge-papers in a tin box hanging on his left thigh, and his hands planted smoothly on the outer seams of his trousers, as if he had been on parade!

‘It was certainly an extraordinary affair! The burgomaster declared it was the work of the devil. The chamber was examined; they replastered its walls. A notice of the death was sent to Neustadt, on the margin of which the clerk wrote – “Died suddenly of apoplexy”.

‘All Nuremberg was indignant against the landlord of the Boeuf-gras, and wished to compel him to take down the iron stanchion of his signboard, on the pretext that it put dangerous ideas in people’s heads. But you may easily imagine that old Nikel Schmidt didn’t listen with the ear on that side of his head.

На страницу:
1 из 8