
Полная версия
Japanese Literature
"As time went by, the more I became accustomed to observe how really simple-hearted she was, the more I sympathized with her. The one thing that I could not bear, however, was that jealousy of hers. Sincere and devoted as she is, thought I, is there no means of ridding her of this jealous weakness? Could I but do that, it would not matter even if I were to alarm her a little. And I also thought that since she was devoted to me, if I showed any symptoms of getting tired of her, she would, in all probability, be warned by it. Therefore, I purposely behaved to her with great coolness and heartlessness. This she resented as usual. I then said to her, that though our affection had been of old date, I should not see her again; 'if you wish to sever from me you may suspect me as much as you like. If you prefer to enjoy long happiness with me in future, be modest and patient in trifling matters. If you can only be so, how can I do otherwise than love you? My position also may in time be improved, and then we may enjoy greater happiness!'
"In saying this, I thought I had managed matters very ingeniously. Without meaning it, however, I had in fact spoken a little too harshly. She replied, with a bitter smile, that 'to put up with a life of undistinguished condition, even though with faint hopes of future promotion, was not a thing about which we ought to trouble ourselves, but that it was indeed a hard task to pass long wearisome days in waiting until a man's mind should be restored to a sense of propriety. And that for this reason we had, perhaps, better separate at once.'
"This she said with such sarcastic bitterness that I was irritated and stung to the quick, and overwhelmed her with a fresh torrent of reproaches. At this juncture she gave way to an uncontrollable fit of passion, and snatching up my hand, she thrust my little finger into her mouth and bit off the end of it. Then, notwithstanding my pain, I became quite cool and collected, and calmly said, 'insulted and maimed as I have now been, it is most fitting that I should absent myself for the future from polite society. Office and title would ill become me now. Your spite has now left me without spirit to face the world in which I should be ridiculed, and has left me no alternative but to withdraw my maimed person from the public gaze!' After I had alarmed her by speaking in this exalted strain, I added, 'to-day we meet for the last time,' and bending these fingers (pointing to them as she spoke) I made the farewell remark:—
When on my fingers, I must say I count the hours I spent with thee,Is this, and this alone, I pray The only pang you've caused to me?You are now quits with me,' At the instant I said so, she burst into tears and without premeditation, poured forth the following:—
'From me, who long bore grievous harms, From that cold hand and wandering heart,You now withdraw your sheltering arms, And coolly tell me, we must part.'"To speak the truth, I had no real intention of separating from her altogether. For some time, however, I sent her no communication, and was passing rather an unsettled life. Well! I was once returning from the palace late one evening in November, after an experimental practice of music for a special festival in the Temple of Kamo. Sleet was falling heavily. The wind blew cold, and my road was dark and muddy. There was no house near where I could make myself at home. To return and spend a lonely night in the palace was not to be thought of. At this moment a reflection flashed across my mind. 'How cold must she feel whom I have treated so coldly,' thought I, and suddenly became very anxious to know what she felt and what she was about. This made me turn my steps towards her dwelling, and brushing away the snow that had gathered on my shoulders I trudged on: at one moment shyly biting my nails, at another thinking that on such a night at least all her enmity towards me might be all melted away. I approached the house. The curtains were not drawn, and I saw the dim light of a lamp reflected on the windows. It was even perceivable that a soft quilt was being warmed and thrown over the large couch. The scene was such as to give you the notion that she was really anticipating that I might come at least on such an evening. This gave me encouragement, but alas! she whom I hoped to see was not at home. I was told she had gone to her parents that very evening. Previous to that time, she had sent me no sad verses, no conciliatory letter, and this had already given birth to unpleasant feelings on my part. And at this moment, when I was told that she had gone away, all these things seemed to have been done almost purposely, and I involuntarily began to suspect that her very jealousy had only been assumed by her on purpose to cause me to become tired of her.
"As I reflected what our future might be after such an estrangement as this, I was truly depressed. I did not, however, give up all hope, thinking that she would not be so determined as to abandon me forever. I had even carefully selected some stuff for a dress for her. Some time, however, passed away without anything particularly occurring. She neither accepted nor refused the offers of reconciliation which I made to her. She did not, it is true, hide herself away like any of those of whom I have spoken before. But, nevertheless, she did not evince the slightest symptom of regret for her previous conduct.
"At last, after a considerable interval, she intimated to me that her final resolve was not to forgive me any more if I intended in future to behave as I had done before; but that, on the other hand, she should be glad to see me again if I would thoroughly change my habits, and treat her with the kindness which was her due. From this I became more convinced that she still entertained longings for me. Hence, with the hope of warning her a little more, I made no expressions of any intention to make a change in my habits, and I tried to find out which of us had the most patience.
"While matters were in this state, she, to my great surprise, suddenly died, perhaps broken-hearted.
"I must now frankly confess that she certainly was a woman in whom a man might place his confidence. Often, too, I had talked with her on music and on poetry, as well as on the more important business of life, and I found her to be by no means wanting in intellect and capability. She had too the clever hands of Tatyta-himè35 and Tanabata.36
"When I recall these pleasant memories my heart still clings to her endearingly."
"Clever in weaving, she may have been like Tanabata, that is but a small matter," interposed Tô-no-Chiûjiô, "we should have preferred to have seen your love as enduring as Tanabata's.37 Nothing is so beautiful as the brilliant dyes spread over the face of Nature, yet the red tints of autumn are often not dyed to a color so deep as we desire, because of the early drying of the dew, so we say, 'such is the uncertain fate of this world,'" and so saying, he made a sign to Sama-no-Kami to go on with his story. He went on accordingly.
"About that time I knew another lady. She was on the whole a superior kind of person. A fair poetess, a good musician, and a fluent speaker, with good enunciation, and graceful in her movements. All these admirable qualities I noticed myself, and heard them spoken of by others. As my acquaintance with her commenced at the time when I was not on the best of terms with my former companion, I was glad to enjoy her society. The more I associated with her the more fascinating she became.
"Meanwhile my first friend died, at which I felt truly sorry, still I could not help it, and I therefore paid frequent visits to this one. In the course of my attentions to her, however, I discovered many unpleasant traits. She was not very modest, and did not appear to be one whom a man could trust. On this account, I became somewhat disappointed, and visited her less often. While matters were on this footing I accidentally found out that she had another lover to whom she gave a share of her heart.
"It happened that one inviting moonlight evening in October, I was driving out from home on my way to a certain Dainagon. On the road I met with a young noble who was going in the same direction. We therefore drove together, and as we were journeying on, he told me that 'some one might be waiting for him, and he was anxious to see her'; well! by and by we arrived at the house of my lady-love. The bright reflection of the waters of an ornamental lake was seen through crevices in the walls; and the pale moon, as she shed her full radiance over the shimmering waves, seemed to be charmed with the beauty of the scene. It would have been heartless to pass by with indifference, and we both descended from the carriage, without knowing each other's intention.
"This youth seems to have been 'the other one'; he was rather shy. He sat down on a mat of reeds that was spread beside a corridor near the gateway; and, gazing up at the sky, meditated for some moments in silence. The chrysanthemums in the gardens were in full bloom, whose sweet perfume soothed us with its gentle influence; and round about us the scarlet leaves of the maple were falling, as ever and anon they were shaken by the breeze. The scene was altogether romantic.
"Presently, he took a flute out of his bosom and played. He then whispered, 'Its shade is refreshing.'
"In a few minutes the fair one struck up responsively on a sweet-toned wagon (a species of koto).
"The melody was soft and exquisite, in charming strains of modern music, and admirably adapted to the lovely evening. No wonder that he was fascinated; he advanced towards the casement from which the sounds proceeded, and glancing at the leaves scattered on the ground, whispered in invidious tones, 'Sure no strange footsteps would ever dare to press these leaves.' He then culled a chrysanthemum, humming, as he did so:—
'Even this spot, so fair to view With moon, and Koto's gentle strain,Could make no other lover true, As me, thy fond, thy only swain.'"'Wretched!' he exclaimed, alluding to his poetry; and then added, 'One tune more! Stay not your hand when one is near, who so ardently longs to hear you.' Thus he began to flatter the lady, who, having heard his whispers, replied thus, in a tender, hesitating voice:—
'Sorry I am my voice too low To match thy flute's far sweeter sound;Which mingles with the winds that blow The Autumn leaves upon the ground.'"Ah! she little thought I was a silent and vexed spectator of all this flirtation. She then took up a soh (another kind of koto with thirteen strings) and tuned it to a Banjiki key (a winter tune), and played on it still more excellently. Though an admirer of music, I cannot say that these bewitching melodies gave me any pleasure under the peculiar circumstances I stood in.
"Now, romantic interludes, such as this, might be pleasant enough in the case of maidens who are kept strictly in Court service, and whom we have very little opportunity of meeting with, but even there we should hesitate to make such a one our life companion. How much less could one ever entertain such an idea in a case like my own? Making, therefore, that evening's experience a ground of dissatisfaction I never saw her more.
"Now, gentlemen, let us take into consideration these two instances which have occurred to myself and see how equally unsatisfactory they are. The one too jealous, the other too forward. Thus, early in life, I found out how little reliance was to be placed on such characters. And now I think so still more; and this opinion applies more especially to the latter of the two. Dewdrops on the 'Hagi flower' of beauty so delicate that they disappear as soon as we touch them—hailstones on the bamboo grass that melt in our hand as soon as we prick them—appear at a distance extremely tempting and attractive. Take my humble advice, however, and go not near them. If you do not appreciate this advice now, the lapse of another seven years will render you well able to understand that such adventures will only bring a tarnished fame."
Thus Sama-no-Kami admonished them, and Tô-no-Chiûjiô nodded as usual. Genji slightly smiled; perhaps he thought it was all very true, and he said, "Your twofold experience was indeed disastrous and irritating!"
"Now," said Tô-no-Chiûjiô, "I will tell you a story concerning myself. It was the evil fortune of Sama-no-Kami to meet with too much jealousy in one of the ladies to whom he might otherwise have given his heart; while he could feel no confidence in another owing to flirtations. It was my hard lot to encounter an instance of excessive diffidence. I once knew a girl whose person was altogether pleasing, and although I, too, had no intention, as Sama-no-Kami said, of forming an everlasting connection with her, I nevertheless took a great fancy to her. As our acquaintance was prolonged, our mutual affection grew warmer. My thoughts were always of her, and she placed entire confidence in me. Now, when complete confidence is placed by one person in another, does not Nature teach us to expect resentment when that confidence is abused? No such resentment, however, seemed under any circumstances to trouble her. When I very seldom visited her, she showed no excitement or indignation, but behaved and looked as if we had never been separated from each other. This patient silence was more trying to me than reproaches. She was parentless and friendless. For this reason responsibility weighed more heavily on me. Abusing her gentle nature, however, I frequently neglected her. About this time, moreover, a certain person who lived near her, discovered our friendship, and frightened her by sending, through some channel, mischief-making messages to her. This I did not become aware of till afterwards, and, it seems, she was quite cast down and helpless. She had a little one for whose sake, it appears, she was additionally sad. One day I unexpectedly received a bunch of Nadeshiko38 flowers. They were from her."
At this point Tô-no-Chiûjiô became gloomy.
"And what," inquired Genji, "were the words of her message?"
"Sir! nothing but the verse,
Forgot may be the lowly bed From which these darling flowerets spring,Still let a kindly dew be shed, Upon their early nurturing."No sooner had I read this than I went to her at once. She was gentle and sedate as usual, but evidently absent and preoccupied. Her eyes rested on the dew lying on the grass in the garden, and her ears were intent upon the melancholy singing of the autumn insects. It was as if we were in a real romance. I said to her:—
When with confused gaze we view The mingled flowers on gay parterre,Amid their blooms of radiant hue The Tokonatz,39 my love, is there.And avoiding all allusion to the Nadeshiko flowers, I repeatedly endeavored to comfort the mother's heart. She murmured in reply:—
'Ah! Flower already bent with dew, The winds of autumn cold and chillWill wither all thy beauteous hue, And soon, alas, unpitying kill.'Thus she spoke sadly. But she reproached me no further. The tears came involuntarily into her eyes. She was, however, apparently sorry for this, and tried to conceal them. On the whole she behaved as if she meant to show that she was quite accustomed to such sorrows. I certainly deeply sympathized with her, yet still further abusing her patience. I did not visit her again for some time; but I was punished. When I did so she had flown, leaving no traces behind her. If she is still living she must needs be passing a miserable existence.
"Now, if she had been free from this excessive diffidence, this apathy of calmness, if she had complained when it was necessary, with becoming warmth and spirit, she need never have been a wanderer, and I would never have abused her confidence. But, as I said before, a woman who has no strength of emotion, no passionate bursts of sorrow or of joy, can never retain a dominion over us.
"I loved this woman without understanding her nature; and I am constantly, but in vain, trying to find her and her little darling, who was also very lovely; and often I think with grief and pain that, though I may succeed in forgetting her, she may possibly not be able to forget me, and, surely, there must be many an evening when she is disquieted by sad memories of the past.
"Let us now sum up our experiences, and reflect on the lessons which they teach us. One who bites your finger will easily estrange your affection by her violence. Falseness and forwardness will be the reproach of some other, in spite of her melodious music and the sweetness of her songs. A third, too self-contained and too gentle, is open to the charge of a cold silence, which oppresses one, and cannot be understood.
"Whom, then, are we to choose? All this variety, and this perplexing difficulty of choice, seems to be the common lot of humanity. Where, again, I say, are we to go to find the one who will realize our desires? Shall we fix our aspirations on the beautiful goddess, the heavenly Kichijiô?40 Ah! this would be but superstitious and impracticable."
So mournfully finished Tô-no-Chiûjiô; and all his companions, who had been attentively listening, burst simultaneously into laughter at his last allusion.
"And now, Shikib, it is your turn. Tell us your story," exclaimed Tô-no-Chiûjiô, turning to him.
"What worth hearing can your humble servant tell you?"
"Go on; be quick; don't be shy; let us hear!"
Shikib-no-Jiô, after a little meditation, thus began:—
"When I was a student at the University, I met there with a woman of very unusual intelligence. She was in every respect one with whom, as Sama-no-Kami has said, you could discuss affairs, both public and private. Her dashing genius and eloquence were such that all ordinary scholars would find themselves unable to cope with her, and would be at once reduced to silence. Now, my story is as follows:—
"I was taking lessons from a certain professor, who had several daughters, and she was one of them. It happened by some chance or other I fell much into her society. The professor, who noticed this, once took up a wine-cup in his hand, and said to me, 'Hear what I sing about two choices.'41
"This was a plain offer put before me, and thenceforward I endeavored, for the sake of his tuition, to make myself as agreeable as possible to his daughter. I tell you frankly, however, that I had no particular affection for her, though she seemed already to regard me as her victim. She seized every opportunity of pointing out to me the way in which we should have to steer, both in public and private life. When she wrote to me she never employed the effeminate style of the Kana,42 but wrote, oh! so magnificently! The great interest which she took in me induced me to pay frequent visits to her; and, by making her my tutor, I learned how to compose ordinary Chinese poems. However, though I do not forget all these benefits, and though it is no doubt true that our wife or daughter should not lack intelligence, yet, for the life of me, I cannot bring myself to approve of a woman like this. And still less likely is it that such could be of any use to the wives of high personages like yourselves. Give me a lovable nature in lieu of sharpness! I quite agree with Sama-no-Kami on this point."
"What an interesting woman she must have been," exclaimed Tô-no-Chiûjiô, with the intention of making Shikib go on with his story.
This he fully understood, and, making a grimace, he thus proceeded:—
"Once when I went to her after a long absence—a way we all have, you know—she did not receive me openly as usual, but spoke to me from behind a screen. I surmised that this arose from chagrin at my negligence, and I intended to avail myself of this opportunity to break with her. But the sagacious woman was a woman of the world, and not like those who easily lose their temper or keep silence about their grief. She was quite as open and frank as Sama-no-Kami would approve of. She told me, in a low clear voice, 'I am suffering from heartburn, and I cannot, therefore, see you face to face; yet, if you have anything important to say to me, I will listen to you.' This was, no doubt, a plain truth; but what answer could I give to such a terribly frank avowal? 'Thank you,' said I, simply; and I was just on the point of leaving, when, relenting, perhaps, a little, she said aloud, 'Come again soon, and I shall be all right.' To pass this unnoticed would have been impolite; yet I did not like to remain there any longer, especially under such circumstances: so, looking askance, I said—
Here I am, then why excuse me, is my visit all in vain:And my consolation is, you tell me, come again?No sooner had I said this than she dashed out as follows with a brilliancy of repartee which became a woman of her genius:—
'If we fond lovers were, and meeting every night,I should not be ashamed, were it even in the light!'"Nonsense, nonsense!" cried Genji and the others, who either were, or pretended to be, quite shocked. "Where can there be such a woman as that? She must have been a devil! Fearful! fearful!" And, snapping their fingers with disapproving glances, they said, "Do tell us something better—do give us a better story than that."
Shikib-no-Jiô, however, quietly remarked: "I have nothing else to relate," and remained silent.
Hereupon a conversation took place to the following effect:—
"It is a characteristic of thoughtless people—and that, without distinction of sex—that they try to show off their small accomplishments. This is, in the highest degree, unpleasant. As for ladies, it may not, indeed, be necessary to be thorough master of the three great histories, and the five classical texts; yet they ought not to be destitute of some knowledge of both public and private affairs, and this knowledge can be imperceptibly acquired without any regular study of them, which, though superficial, will yet be amply sufficient to enable them to talk pleasantly about them with their friends. But how contemptible they would seem if this made them vain of it! The Manna43 style and pedantic phrases were not meant for them; and, if they use them, the public will only say, 'would that they would remember that they are women and not men,' and they would only incur the reproach of being pedants, as many ladies, especially among the aristocracy, do. Again, while they should not be altogether unversed in poetical compositions, they should never be slaves to them, or allow themselves to be betrayed into using strange quotations, the only consequence of which would be that they would appear to be bold when they ought to be reserved, and abstracted when very likely they have practical duties to attend to. How utterly inappropriate, for instance, it would be on the May festival44 if, while the attention of all present was concentrated on the solemnity of the occasion, the thoughts of these ladies were wandering on their own poetical imaginations about 'sweet flags;' or if, again, on the Ninth-day festival,45 when all the nobles present were exercising their inventive faculties on the subject of Chinese poems, they were to volunteer to pour forth their grand ideas on the dew-laid flowers of the chrysanthemum, thus endeavoring to rival their opponents of the stronger sex. There is a time for everything; and all people, but more especially women, should be constantly careful to watch circumstances, and not to air their accomplishments at a time when nobody cares for them. They should practise a sparing economy in displaying their learning and eloquence, and should even, if circumstances require, plead ignorance on subjects with which they are familiar."
As to Genji, even these last observations seemed only to encourage his reverie still to run upon a certain one, whom he considered to be the happy medium between the too much and the too little; and, no definite conclusion having been arrived at through the conversation, the evening passed away.
The long-continued rainy weather had now cleared up bright and fine, and the Prince Genji proceeded to the mansion of his father-in-law, where Lady Aoi, his bride, still resided with him. She was in her private suite of apartments, and he soon joined her there. She was dignified and stately, both in manners and demeanor, and everything about her bore traces of scrupulous neatness.
"Such may be one of those described by Sama-no-Kami, in whom we may place confidence," he thought, as he approached her. At the same time, her lofty queenliness caused him to feel a momentary embarrassment, which he at once tried to hide by chatting with the attendant maid. The air was close and heavy, and he was somewhat oppressed by it. His father-in-law happened to pass by the apartment. He stopped and uttered a few words from behind the curtain which overhung the door. "In this hot weather," said Genji, in a low tone, "what makes him come here?" and did not give the slightest encouragement to induce his father-in-law to enter the room; so he passed along. All present smiled significantly, and tittered. "How indiscreet!" exclaimed Genji, glancing at them reprovingly, and throwing himself back on a kiô-sok (arm-stool), where he remained calm and silent.