Полная версия
Пламя мести
Теперь она заставила себя не оглядываться на Рико. Ее плечи поникли.
Знакомая боль предательства жгла ее, когда она поднималась по лестнице и входила в свою квартиру.
"Лиз, что случилось? Ты порвала пальто", – с удивлением сказала Анна, увидев ее дома так рано. Она произнесла ее имя так же, как и Рико… у них был один и тот же акцент. Прежде чем Лиз успела ответить, Тони перевернулся на живот и съехал с дивана. Он подбежал к ней в объятия.
"Мама, смотри… снег. Я хочу пойти поиграть".
Она взъерошила его черные кудри. "После обеда, хорошо?"
"Хорошо". Тони забрался на диван и стал смотреть свой любимый DVD на маленьком телевизоре.
Анна с новой кастрюлькой американского кофе в руках налила Лиз чашку. Лиз села на деревянный стул за кухонным столом и уставилась в кружку.
На лице Анны было видно беспокойство. "Что случилось? Прошлой ночью я услышала мужской голос в доме. За все годы, что я тебя знаю, Лиз, ты никогда не встречалась с мужчинами и не приводила их домой".
Лиз посмотрела на Анну. "Меня уволили сегодня. Я понятия не имею, как буду заботиться о Тони или помогать тебе платить за квартиру".
Глаза Анны округлились. "Я знаю, что ты усердный работник, – она погладила Лиз по руке. – Не думай об этом сегодня. Завтра ты начнешь искать новую работу. Мы все уладим". Пожилая женщина встала со стула и обняла Лиз. "Ты сейчас поешь, а потом выведешь Тони поиграть на снегу. Я починю твое пальто".
Лиз сделала себе сэндвич с арахисовым маслом и желе. Для Тони она запекла куриную ножку и приготовила на пару его любимые овощи – горошек и морковку.
После обеда она надела свои самые теплые брюки и два имевшихся у нее свитера. Она поставила сушиться у радиатора ботинки. Надев их поверх шерстяных носков, она оделась и сама. Тони уже был одет, поэтому она достала его комбинезон, непромокаемые ботинки и теплую шерстяную шапку с подходящим шарфом и варежками. На улице было достаточно снега для использования санок, поэтому она вытащила их из шкафа.
Увидев санки, он подпрыгнул от радости. "Ура, ты будешь катать меня, мама?"
"Да, красавчик".
Анна собиралась в продуктовый магазин, чтобы запастись молоком и другими продуктами первой необходимости, поскольку по прогнозу теперь ожидалась метель. Лиз дошла несколько кварталов до парка, катя Тони на санках, которые были прошлогодним рождественским подарком от Санты. Она ходила в самый большой игрушечный магазин Нью-Йорка, чтобы купить их для него. Что она будет делать в этом году? До Рождества оставалось всего три недели, а теперь у нее не было работы. Она ненавидела Рикардо за то, что он добился ее увольнения, а потом просто уехал на свою встречу. Ему-то что с его миллиардами долларов? Он понятия не имел, как ей приходилось страдать и обходиться без многого, лишь бы ее сын – его сын – имел все самое лучшее.
Она никогда не хотела, чтобы Тони узнал, каким грубияном был его отец. Тони начал задавать вопросы, например, где живет его папа. Он видел в парке других детей с мамой и папой. Лиз думала, что у нее будет больше времени, прежде чем придется объяснять, что у него есть только она, а папы нет.
Ее сердце сжалось. Ее бедный мальчик никогда не узнает отцовской любви. Может, ей стоит начать встречаться и найти для Тони отчима? Каждый раз, когда она думала об этом, в памяти всплывало красивое лицо Рико, преследуя ее. Она не могла даже представить, что другой мужчина будет прикасаться к ней. Любить ее.
Пошел мелкий снег и начал покрывать землю. Лиз поняла, что они провели в парке уже три часа – не удивительно, что она не чувствовала ног от холода. Когда она повезла санки и Тони к дому, к ее многоквартирному дому подъехала черная лимузина.
"Ох", – простонала она. Внутри все сжалось от паники, она чуть не развернулась обратно. Дверца лимузина открылась, и из нее вышел Рикардо. Он уставился на нее.
"Машина, мама, большая машина".
"Да, дорогой, большая машина". И большой мужчина с угрюмым выражением на лице. Хмурый взгляд она могла разглядеть даже с этого расстояния.
Он подошел к ним, снег кружился вокруг его дорогих итальянских туфель.
"Привет, Лиз".
Лиз подняла Тони и его санки. Проигнорировав Рикардо, она поднялась по ступенькам и вошла в здание. Рикардо последовал за ней и забрал промерзшие санки у нее из рук.
Тони посмотрел на Рикардо. "Здравствуйте. Вы мой папа?"
Лиз напряглась. Это был его новый вопрос к каждому встречному мужчине. Беседа об опасностях общения с незнакомцами, которую она провела с ним, не запомнилась. Она поднялась по лестнице, бросая взгляды в сторону Рикардо, идущего за ними на один пролет ниже, так что он мог видеть лишь глаза Тони из-под его зимней одежды.
"Здравствуй, молодой человек. Как тебя зовут?"
"Тони. Мы играли в парке".
Лиз добралась до своей квартиры и открыла дверь. Она не смотрела на Рикардо, но оставила дверь открытой. Она усадила Тони на диван и расстегнула его ярко-красный комбинезон. Она присела и сняла с него ботинки и варежки. Тони все болтал и болтал с Рикардо.
"Хочешь молока и печенье?" – Тони расплылся в широкой улыбке и кивнул, потом потянулся, чтобы расстегнуть шапку. Лиз ничего не оставалось, как снять шапку с головы сына, открыв его черные кудри. Она замерла, но не увидела никакой реакции от Рикардо. Про себя она улыбнулась, надеясь, что в этот день что-то хорошее все-таки произойдет. Тони соскользнул с дивана и побежал на кухню. Лиз последовала за ним и помогла ему забраться на стул. Рикардо облокотился на дверной косяк кухни.
"Мама, можно мне шоколадного молока?"
Рикардо оттолкнулся от косяка. "Что?" – его голос был резким, поза угрожающей.
Лиз проигнорировала его и спокойно сказала: "Да, дорогой. Мама сделает тебе шоколадное молоко".
Она бросила взгляд из-под ресниц на Рикардо. На его лице была маска ярости, ноздри раздувались. Воздух сгустился от его гнева.
"Сколько ему лет, Лиз? Я вижу, ты не теряла времени с Андре. Разве он не был блондином?"
Она остановилась на полупути, налив молоко, и подняла глаза на него. "Я говорила тебе, что никогда не была с ним".
Лиз поставила стакан молока на стол. "Осторожно, дорогой, держи двумя руками". Она положила печенье на салфетку перед Тони.
"Так вот почему Андре больше не с тобой? Ты не теряла времени и нашла другого любовника".
Лиз покачала головой, глядя на Рикардо, и прошептала: "Тсс, пожалуйста… мой сын". Она осталась рядом с Тони, пока он ел печенье. Когда он закончил, Лиз сказала: "Пойдем в спальню, время для сна".
"Я не хочу".
Лиз наклонилась и нахмурилась. "Т о н и…"
Он опустил голову, затем соскользнул со стула и махнул пухлыми пальчиками Рикардо, следуя за матерью в спальню. Лиз расстегнула его комбинезон и уложила в красную кроватку в форме гоночной машинки. Она укрыла его одеялом, поцеловала в щечку, и он сразу уснул. Закрыв дверь в спальню, она выпрямилась и пробормотала: "Ну, теперь нужно встретиться с медведем в гостиной".
Рикардо был огромным в этой маленькой комнате. Прядь черных волос упала ему на лоб, и ее рука чесалась оттолкнуть ее на место.
Его черные как смоль брови были нахмурены, он хмуро смотрел на нее черными, как ночь, глазами, в которых она могла утонуть.
"Чего ты от меня хочешь?"
"Расскажи мне о… твоем… маленьком мальчике".
Лиз пожала плечами. "Что тут рассказывать?" Она не смотрела на его губы; она скучала по ощущению их на своем теле.
"Не веди себя так со мной, Лиз. Ты знаешь, что я имею в виду. Где его отец? С кем ты оставляешь его, когда идешь на работу?"
Лиз наблюдала за ним из дальнего угла комнаты. "У него нет отца. Есть только я. Его отец не захотел его". Она подошла и села на диван.
"Как отец может не захотеть своего сына? Он бросил тебя, когда узнал?"
"Да, что-то вроде того. У меня есть дела. Я хотела бы, чтобы ты ушел". Она встала и направилась к двери.
Он схватил ее за руку. "Я еще не ухожу. Мы не закончили разговор. Если это был не Андре, то кто? Сколько у тебя было мужчин?" Его лицо исказилось от ярости, и его глаза впились в нее, словно он хотел прочитать ее мысли.
Она отказалась дрогнуть и вырвала руку. "Сколько мужчин? Ну, ни одного. Это не твое дело. Вот сколько".
Его губа скривилась, и он выругался по-итальянски. Он притянул ее в объятия, и его рот завладел ее губами. Это был не нежный поцелуй, а жесткий и требовательный.
Рико крепко прижал ее к себе, его губы исследовали ее рот. Лиз попыталась оттолкнуть его, но он держал крепче.
Рикардо хотел, чтобы она сдалась. Лиз сводила его с ума – он хотел, чтобы она встала на колени, умоляя взять ее обратно, отдать свое сладкое тело только ему одному. Он обхватил ее голову, чтобы удержать на месте, целуя уголки ее рта, но она не открывалась ему. О, но ты откроешься и большим, прежде чем я закончу с тобой.
Он провел языком по линии ее губ. Его рука забралась под грубые свитера и коснулась атласной кожи на ее талии. Он пошел выше и оставил дорожку поцелуев на ее шее. Он убрал руку с ее головы, обвил ее спину и расстегнул лифчик. Ее резкий вдох не остановил его. Она не протестовала. Он провел большими пальцами по ее напряженным соскам.
Он снова поцелуй ее губы. На этот раз она не сопротивлялась, и ее теплый, медовый ротик раскрылся навстречу его настойчивому напору. Его язык проник в сладость ее рта. Одна рука оставила грудь и скользнула вниз по спине в ее трусики, обхватывая изгиб ее ягодицы. Она застонала ему в рот и приподнялась, чтобы быть ближе. Он вкусил ее капитуляцию; он уже возбудился. Он никогда не переставал желать ее. Он прижался к ее мягкому телу. Он хотел ее прямо сейчас! Нет. Нет, он овладеет ею в свое удовольствие в одном из своих домов. Не в этой захудалой квартире, с мальчиком, спящим в соседней комнате. Неужели она дошла до того, что стала доступной?
Он оттолкнул ее. "Приведи себя в порядок. Я не стану брать тебя здесь. Твой сын в соседней комнате".
Ее рука задрожала, поднимаясь к губам. Губам, влажным от его поцелуев. Лиз выглядела опозоренной, когда прикрыла губы рукой. Он знал, что Лиз позволила бы ему сделать с ней все, что угодно, прямо здесь на диване или даже на полу. Она отвернулась от него, оправила рубашку и пригладила волосы, запустив пальцы в растрепанные локоны.
Входная дверь открылась. Лиз застонала. "О нет". Вошла пожилая женщина с сумкой продуктов в руках. Лиз поспешила к ней и забрала сумку, отнеся ее на кухню. Старушка уставилась на него, но прежде чем он успел что-то сказать, Лиз поспешила обратно в гостиную. Она оглянулась на него и женщину и сказала: "Рикардо, позвольте представить вам Анну Кардуччи, мою подругу и женщину, которая присматривает за Тони".
Он протянул руку Анне.
Анна пожала его ладонь. "Хорошо, что вы пришли познакомиться со своим сыном".
Глава 5
Рикардо окаменел. Его сын? Он резко повернулся к Лиз. Её зелёные глаза метались в страхе, и он понял, что это правда. Рыча и скрипя зубами, он зашагал по узкому коридору и через два шага оказался в спальне. Следом раздались торопливые шаги Лиз.
Тони спал в красной кроватке в форме гоночной машинки, которая не вписывалась в удручающую обстановку квартиры. Его пухлые губки были слегка приоткрыты, а длинные ресницы лежали на розовых щечках. Его волосы были чёрными как смоль и завивались кудрями.
Рикардо с изумлением посмотрел на Лиз. Он знал, что это правда. Этот маленький мальчик, который так мирно спал, был его сыном. У него есть сын. Сын! Он вернулся в гостиную, а Лиз шла следом по пятам.
Рикардо был вне себя от ярости, но говорил ровным и спокойным голосом: "Так ты и не собиралась мне говорить?"
Лиз стояла, скрестив руки на груди, с гордо поднятым подбородком.
"Как долго он ещё будет спать?"
"Может, полчаса", – пробормотала она.
"Собирай вещи". Он указал на её одежду. "И никаких этих лохмотьев". Он достал мобильный телефон, набрал номер и заговорил на быстром итальянском языке. Рикардо закончил звонок, затем отправил сообщение. Вскоре после этого его телефон снова пиликнул. Он бросил взгляд на экран.
Тони вышел из спальни, протирая глаза. Когда он увидел Рикардо, то улыбнулся: "Ты здесь!"
Лиз выдохнула и закатила глаза. "Пойдём, почистим тебе зубки и причешем волосы".
"А можно мне печенье, мама?"
"Да, дорогой, после причёски". Тони проскользнул мимо Лиз в ванную. Он чистил зубы, пока Лиз причёсывала его. Когда он закончил, то побежал на кухню. "Не бегай", – сказала Лиз.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.