Полная версия
Магия соблазна
Почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, Джулиан оглянулся и увидел, что Лили Барнс-Шах смотрит прямо на него. Даже с того места, где он стоял, он мог видеть что-то особенное в ее взгляде. Что-то вроде гнева. Она отвела глаза, но это чувство было ему слишком хорошо знакомо.
Было интересно наблюдать, как человек принимает какое-то серьезное решение. Наблюдать, как эмоции отражаются на его лице. Сначала неуверенность, за которой следовала волна страха, а затем, когда человек становился уверенным в своем выборе, черты его лица словно застывали.
Внимательно наблюдая за Лили, Джулиан увидел, как она отвела плечи назад и подняла подбородок, как будто вдруг вспомнила, что она член богатейшей семьи Сан-Франциско. С немалой долей любопытства он увидел, как она отстранилась от Линкольна, чей вопросительный взгляд стал жестким.
Джулиан осознал, что бокал уже был на полпути к его губам, как будто он забыл, что делает. Он допил лимонад и стал наблюдать, как Лили отдаляется от двух мужчин.
Линкольн впился глазами ей в спину. Джулиан уже видел этот взгляд раньше и знал, на что Линкольн способен. Его взгляд говорил о серьезной внутренней проблеме, о том, каким человеком был Линкольн Харрисон.
Линкольн хотел понять, что происходит, поэтому обратился к Девану, брату девушки. Тот стоял с крепко сжатой челюстью. На его лице отражалось разочарование.
Очень интересно.
Но двое мужчин ненадолго удерживали его внимание. Она шла к нему. Эта красивая женщина, двигавшаяся с непринужденной грацией и затмевавшая всех остальных в этом зале, обратила на него свой взгляд. Сердце Джулиана забилось быстрее. Ее взгляд звал его, и его тело откликнулось без раздумий.
Джулиан прислонился к стойке, когда она подошла к нему.
– Вы словно выбрались из кольца змей. Выглядело пугающе, – произнес он.
Вспышка удивления быстро сменилась вежливой улыбкой.
– Если вы столь пугливы, вам не следует посещать такие мероприятия слишком часто.
Голос Лили был ниже, чем он ожидал, и ему сразу же захотелось услышать его снова.
– Джулиан Форд. – Он протянул руку.
Красавица рассмеялась, и все, что он мог сделать, – это смотреть на нее во все глаза.
– Я знаю, кто вы, – сказала она, сверкнув глазами, и протянула Джулиану руку. – А я…
– Лили Барнс-Шах, – закончил фразу Джулиан.
Он посмотрел ей в глаза и увидел в них удивление и интерес.
Джулиан испытывал схожие чувства.
Что с ним происходит? Ни одна женщина раньше не производила на него такого эффекта, а он никогда не был лишен женского общества. Он мог бы выбрать себе любую женщину, и та с удовольствием согласилась бы на отношения с ним. Хотя это происходило в его жизни все реже, поскольку подобные взаимодействия становились утомительными.
Джулиан не был готов к тому, что Лили вызовет у него желание одним лишь своим присутствием и рукопожатием.
Впрочем, эмоции захлестнули не его одного. Щеки Лили порозовели от румянца, а дыхание стало сбивчивым.
Она осторожно отдернула свою руку – тонкую и изящную. В этот момент как будто кто-то щелкнул выключателем, и люди вокруг них снова ожили и зашевелились. Гул голосов наполнил зал. Его легкие снова заработали, но напряжение не пропало.
Лили откашлялась и повернулась к бармену. Джулиан увидел, как бьется пульс на ее шее.
– Каберне, пожалуйста, – сказала она.
Джулиан поставил опустевший бокал на барную стойку, требуя повторить, затем оперся на локоть и повернулся к Лили.
– Я не ожидала, что вы меня узнаете, – сказала она.
Бармен подал им напитки. Джулиан смотрел, как Лили поднесла бокал к губам, и воображение мгновенно нарисовало, что он хотел бы сделать с этими губами.
«Соберись!» – отругал он себя.
– Я предполагаю, что вы знаете всех в этом зале? – спросила она, подняв бровь.
– Да, – просто ответил Джулиан.
– Полагаю, мне не следует ожидать меньшего от вундеркинда из Сан-Франциско.
Лили сделала еще один глоток вина. Джулиан почувствовал легкое головокружение.
Гениальные проекты Джулиана широко освещали в средствах массовой информации, его талантом восторгались. Он был ведущим новатором в своей отрасли и достиг необычайных высот, несмотря на то, что происходил из бедной семьи. Конечно, эти обстоятельства делали его достойным внимания прессы. Он научился с этим жить, но ему не нравилась мысль о том, что однажды кто-то расскажет журналистам историю его детства. Нет, этого молодой миллиардер совершенно не хотел.
– Не только из Сан-Франциско, – сказал он.
– О, у вас определенно нет проблем с уверенностью в себе.
Дразнящая улыбка Лили подбадривала его.
– Я не вижу смысла отрицать правду. Какая мне польза от ложной скромности?
– У вас все либо черное, либо белое?
– Я знаю еще несколько оттенков серого.
– Но яркие цвета вам чужды?
– Совершенно верно. Я занимаюсь информационными технологиями. Мне нравится простота двоичного кода. Так что все яркие цвета я разложил бы на простейшие элементы.
Джулиан приблизился к ней на шаг. Лили вздрогнула от его пристального взгляда. Она никогда раньше не встречалась и не разговаривала с ним, но по какой-то причине была уверена, что Джулиан может вскружить ей голову. Ей нужно было перевести этот разговор в более безопасное русло, подальше от того невысказанного, что пульсировало между ними.
– Я слышала, вы ас в уничтожении компаний.
– Ваши источники слышали обо мне далеко не все.
Он лениво сделал глоток лимонада, и Лили смотрела, как движется его кадык, пока он глотал. Боже, она просто не могла оторвать от него взгляда! У Джулиана Форда были удивительные глаза, она даже не смогла сразу определить их цвет. Зеленовато-голубые оттенки его радужки напоминали ей цвет бушующего моря. Весь его облик пронизывала ярость.
Крошечная золотая серьга в его левом ухе так не сочеталась со всем остальным, что его окружало! Безупречный костюм, идеальная осанка, предельная серьезность… Это намекало на что-то скрытое. Что-то, что Лили захотелось о нем узнать. И эта серьга предупреждала ее об опасности. Она была сигналом, что Джулиан Форд не из ее мира.
Лили тянуло к нему. Если бы она закрыла глаза, то все равно могла бы чувствовать ток, скользящий по ее телу, и учащенный пульс. Такая реакция возникла у нее впервые. Больше всего ей сейчас хотелось остаться рядом с этим мужчиной на весь вечер.
– А чего я не знаю?
Лили взяла бокал с вином, опасаясь, что, если ее руки будут свободны, она может сделать что-нибудь безрассудное. Например, прикоснуться к нему еще раз.
Ей показалось, что она увидела, как на его губах появилась и тут же исчезла улыбка. Что-то мелькнуло в его глазах.
– Иногда это необходимо.
Джулиан на мгновение отвернулся, словно решая, хочет ли он сказать больше. Лили затаила дыхание, надеясь, что он продолжит.
– Если бы у вас было дерево, которое, как вы знаете, потенциально может принести хороший урожай, но сейчас болеет, что вы будете делать? Вы найдете источник проблемы и устраните его. Возможно, вам придется обрезать дерево так сильно, что на его восстановление уйдет целый сезон, но, как только дерево оздоровится, оно станет идеальным. Какая польза от бизнеса, который обречен на провал? – спросил Джулиан. – Как он может приносить доход? Все, кто живет за счет этого бизнеса, рискуют потерять средства к существованию. Возможно, это некрасиво, но приходится приносить жертвы – и если из-за этого меня станут называть разрушителем, я с радостью буду носить этот титул.
– Хм, вас это все-таки волнует… – Лили игриво улыбнулась.
– Большинство скажет, что я на это не способен.
Лили увидела намек на скрытую иронию в его суровых глазах.
– У меня сложилось впечатление, что по-настоящему вас никто не знает, – сказала Лили.
Джулиан поднял бровь:
– Это смелое предположение о человеке, которого вы не знаете.
Она вскинула подбородок:
– Я ошибаюсь?
– Вовсе нет, – признал Джулиан.
– Знаете, вы удивительно честны…
После интриг Девана и Линкольна общение с этим человеком Лили нашла крайне занимательным.
– Опять же, стоит ли меня оскорблять?
– Точно нет. В любом случае я не думаю, что могла бы вас оскорбить.
– Почему вы так думаете?
– Видите ли, чтобы почувствовать себя оскорбленным, вам придется беспокоиться о том, что думают люди, а что-то мне подсказывает, что вам это совершенно не интересно.
– Как проницательно!
Когда Джулиан подтвердил ее догадку, что-то в ней изменилось. Лили поняла, что может доверять этому человеку. Раз его не волнует, что думают люди, у него не было причин быть нечестным или обманывать.
Джулиану нравилось говорить с Лили. Ее остроумие и готовность поддразнивать возбуждали его, и он изо всех сил старался игнорировать это влечение.
– Тем не менее все говорят о «Гелиосе», – сказала Лили, делая глоток вина и не сводя с него глаз.
Последнее приобретение Джулиана стало пиар-кошмаром. У компании был потенциал, но все в ней было не так. Ему пришлось вычистить ее снизу доверху, и он не почувствовал угрызений совести после этого.
– Я уверен, что да.
Джулиан оглянулся через ее плечо, чтобы дать себе небольшую передышку, и заметил, что Линкольн перешел к другой группе бизнесменов, но бросает на Лили гневные взгляды.
– Ваш парень, кажется, очень расстроен тем, что вы разговариваете со мной.
– Он не «мой парень». Что за подростковый сленг?!
В ее тоне была нотка решительности и что-то еще, чего Джулиан не смог распознать.
Переход от игривости к сочетанию гнева и разочарования был неожиданным и резким.
– Прошу прощения, я думал, вы пара.
– И вы, и все остальные…
В ее голосе слышалась безнадежность, хотя всего несколько мгновений назад голос Лили был ярким и полным жизни. Что-то здесь не так…
Инстинкт, о котором, как Джулиан думал, он давно забыл, внезапно дал о себе знать.
– Берите свой бокал и следуйте за мной.
У Лили не было причин повиноваться ему, поскольку они только что познакомились. Но Джулиан знал, что она пойдет за ним. Не оборачиваясь, Джулиан направился к балкону, с которого открывался великолепный вид на город.
Он с облегчением обнаружил, что Лили последовала за ним. Ему хотелось узнать ее лучше. Лили может дать ему необходимую информацию. Что бы в ее жизни ни происходило, Джулиан чувствовал, что ей это не нравится. Он знал, что Лили нелегко будет довериться ему и рассказать, в чем дело. У нее не было для этого причин. Он должен был предложить ей что-то, чтобы завоевать ее доверие настолько, чтобы она открылась ему…
Лили ожидала, что Джулиан расспросит ее о той сцене, которой стал свидетелем в зале, но он этого не сделал.
– Однажды я оказался в ситуации, когда все думали, что моя жизнь настолько хороша, насколько это возможно, учитывая то, где я жил.
Джулиан смотрел на реку. Он говорил медленно, осторожно подбирая слова.
– Но это было не так? – спросила его спутница.
– Отнюдь нет.
Внезапно Лили захотелось поделиться с Джулианом своими мыслями, излить душу. Казалось, это поможет разобраться с тем, что происходит в ее жизни.
– Я делал все, что мог, чтобы жить лучше. – Джулиан повернулся и посмотрел на нее. В его глазах было что-то тревожное. – Я хотел жить на своих условиях, хотел иметь свободу и мир в душе.
Лили тоже этого хотела. Отчаянно хотела.
Она не знала, что Джулиан увидел в ее лице, когда попросил выйти с ним на улицу, но она не ожидала, что своими словами он невольно поддержит ее. Этот парень-выскочка из низов был по-настоящему добр… Она не ожидала получить поддержку от человека, который едва ее знает.
Прежде чем успела осознать это, Лили обнаружила, что рассказывает Джулиану о своей ситуации.
– Мой отец договорился, что я выйду замуж за Линкольна. Я должна стать его женой. И это то, чего хочет мой брат, – сказала она.
Джулиан понял, о чем она говорит.
– Ты – разменная монета в их игре. – Он резко перешел на «ты».
– Да, – ответила Лили, внезапно осознав, насколько импульсивно поступила. Наверное, она совершила ошибку, рассказав ему все.
– А чего хочешь ты?
Раньше ее об этом никто не спрашивал. Ни одного человека это не волновало, но вот едва знакомый ей Джулиан стоит и спрашивает о ее планах. Ком подступил к горлу, говорить было трудно.
– Я хочу получить шанс прожить свою жизнь. Выйду ли я замуж за кого-то или останусь одна до конца жизни, – я хочу, чтобы это был мой выбор. Почему я должна исполнять чью-то волю?
Джулиан смотрел на нее, не отводя глаз, отчего у Лили по спине побежали мурашки.
– Я тебя понимаю… Он отвернулся.
Решив сменить тему, Лили спросила:
– Чего ты хочешь от этого вечера?
Джулиан взглянул сквозь стеклянные двери на группу оживленно разговаривающих мужчин. Среди тех мужчин были и ее брат с Линкольном.
– Единственное, чего я не могу иметь.
Лили услышала нотку разочарования в его голосе и поняла, о чем он говорит. Она точно знала, насколько неохотно это сообщество впускало к свой круг представителей «новых денег».
– Боюсь, их придется долго уговаривать.
– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. Тебе, наверное, стоит вернуться внутрь, – заметил Джулиан.
– Наверное, да. Они будут спрашивать, о чем мы говорили.
– Скажи Харрисону, что я хочу заказать у тебя торт, – предложил Джулиан с веселым блеском в глазах, хотя он все еще не улыбался.
Лили подавила смех и допила вино.
– Мы еще поговорим, солнышко, – сказал он.
– Джулиан! – воскликнула она, прежде чем исчезнуть за дверью. – Я буду бережно хранить твой секрет.
– Аналогично, – ответил он.
Глава 3
Резко затормозив, Джулиан припарковал машину перед большим зданием на Рыбацкой пристани. Тут было много людей и машин – жизнь била ключом.
Это была не та часть Сан-Франциско, в которой он часто бывал. У него не было для этого причин. Он переехал в этот город, потому что это было лучшее место для запуска «Ирэс», к тому же здесь жил Генри, единственный человек, который верил в него и поддерживал.
И все же он оценил место, которое Лили выбрала для своего кафе.
Лили…
Джулиан думал о ней с того момента, как увидел. Бесспорно, эта женщина поистине прекрасна. Однако именно в тот момент, когда он услышал, что Деван Шах-Барнс хочет заставить ее выйти замуж за Линкольна Харрисона, включился его охотничий инстинкт. Было очевидно, сколько общего у этих двух семей, и он знал, что они могут помочь ему преуспеть в Сан-Франциско и в США в целом.
Разговор с Лили побудил его разработать план. Если он сделает все правильно, он многого добьется и спасет Лили. Джулиан хотел использовать ее, чтобы приблизиться к Девану. Пообщаться с ним, чтобы заручиться его поддержкой для сделки с «Арумом», а затем, как только это произойдет, он постарается заручиться голосами остальных членов совета директоров. Однако это было рискованно, поскольку вызвало бы гнев Линкольна – основного акционера.
Было несколько обстоятельств, которые, по мнению Джулиана, могли сыграть в его пользу: во-первых, Линкольн редко выступал против какого-либо решения, которое поддерживали Деван и совет директоров. Во-вторых, Джулиан был готов обеспечить некоторую страховку от действий Линкольна на случай непредвиденных обстоятельств. Молодой миллиардер подозревал, что, если поискать в правильных местах, можно найти много компрометирующей информации о Линкольне. И в-третьих, как только Джулиан попадет в общество представителей «старых денег», у Линкольна не останется иного выбора, кроме как согласиться на заключение контракта с «Ирэс».
Но если Деван посодействует сближению и сотрудничеству «Арума» и «Ирэс», ни один из его запасных планов не понадобится.
Первым шагом было добиться согласия Лили. Вот почему он сейчас находился возле ее кафе.
Сжимая брелок в руке, Джулиан запер свою черную спортивную машину, застегнул пиджак и направился к стеклянным дверям с причудливой вывеской над ними с надписью «Крем».
Для этого города, полного ресторанов, кофеен и закусочных, здесь было людно.
Он открыл дверь и тихо проскользнул внутрь. В кафе-кондитерской Лили был представлен калейдоскоп выпечки всех возможных цветов, форм и размеров. Все места были заняты, и у каждой витрины с тортами и пирожными выстроились очереди.
Джулиан почувствовал гордость за Лили. Возможно, это было как-то связано с тем, какой счастливой она выглядела здесь, в своих владениях. На приеме она была вынуждена скрывать недовольство и печаль. В этой женщине было что-то особенное. Хотя он и не конца понимал, почему она так сильно привлекла его внимание, учитывая, что он познакомился с ней только накануне вечером.
Поверх платья на ней красовался фартук с вышитым названием кондитерской, блестящие темные волосы сегодня были собраны в хвост. Лили с широкой улыбкой вручила коробку покупателю и поприветствовала следующего. Покупатели улыбались ей в ответ.
Лили была не просто приветлива, она буквально излучала дружелюбие и искренне улыбалась каждому гостю. Джулиану это казалось непостижимым, его лицо почти всегда было хмурым, челюсти крепко стиснуты – никаких улыбок. На лицах людей, окружавших его, он постоянно видел фальшивые улыбки.
Лили была другой.
Джулиан решил набраться терпения. То, что он хотел обсудить, требовало ее предельного внимания. Поэтому он ждал и наблюдал.
Лили почувствовала на себе его взгляд. Почему он здесь? Зачем ему это? Джулиан знал, что она не может повлиять ни на своего брата, ни на Харрисона. В противном случае она не оказалась бы в том затруднительном положении, в котором находилась.
Но сейчас Джулиан был в ее кондитерской и выглядел соблазнительным и опасным: руки в карманах, на лице нет и намека на улыбку.
Почему он не улыбнулся ей? Этот парень определенно обладает чувством юмора. Она убедилась в этом вчера вечером.
Когда Деван и Линкольн начали ее расспрашивать о нем, Лили ответила, что Джулиан хочет заказать торт. Ей пришлось подавить смех, который грозил вырваться наружу, когда на их лицах отразилось замешательство, а затем подозрение.
Позже, закрыв за собой дверь спальни, Лили от души посмеялась. Лежа в постели, она обнаружила, что продолжает думать о Джулиане. Даже не прикасаясь к ней, он заставил ее почувствовать себя желанной.
Когда Джулиан заговорил, он как будто заставил ее перестать смотреть себе под ноги и оглядеться вокруг. И когда он ушел, назвав ее «солнышком», Лили хотелось попросить его сказать это еще раз. Она вспоминала звук его голоса снова и снова, пока не уснула…
Лили протянула через прилавок коробку с выпечкой и сказала одной из помощниц, что скоро вернется.
– Джулиан, – начала Лили, направляясь к нему, – как неожиданно, что ты пришел!
– У тебя есть минутка? Нам нужно поговорить.
Его глаза прожигали ее насквозь, как и накануне вечером, из-за чего Лили было трудно сосредоточиться на разговоре. Солнечный свет освещал одну половину его лица и оставлял в тени другую. Ей хотелось прикоснуться к нему. Узнать, насколько крепкое у него тело. Провести пальцами по коротким рыжим волосам, которые были идеально подстрижены.
За спиной раздались недовольные голоса посетителей.
– Э-э-э… дай мне минутку. Сегодня посетителей больше, чем обычно, на кассе воцарился хаос. Мне нужно обслужить еще несколько клиентов, и тогда мы сможем поговорить.
Джулиан кивнул. Молча. Всего лишь одно движение головой.
Лили прошла обратно за прилавок и извинилась перед клиентами, прежде чем начала принимать их заказы. За считаные минуты очередь растворилась, и она снова вышла к Джулиану.
– Пойдем в мой кабинет, – пригласила Лили.
Ее сердце забилось чуть быстрее при мысли о том, что она останется с ним наедине.
Лили провела его через коридор в задней части кафе, мимо оживленной кухни, распахнула дверь кабинета перед Джулианом и пригласила его сесть перед заваленным бумагами столом. Компьютер стоял без дела в стороне. Пробковая доска на стене была увешана множеством записок и разных бумажек.
Для постороннего это, вероятно, выглядело как хаос. Для Лили все здесь было идеально.
– О чем ты хотел со мной поговорить? – спросила она, сев напротив.
– Мне нужно, чтобы ты выслушала меня. То, что я собираюсь сказать, может принести пользу нам обоим.
Лили была заинтригована.
– Я вся внимание.
Лили заметила, как Джулиан изучает ее, от чего чувствовала беспокойство.
– У меня есть для тебя предложение. Это взаимовыгодное решение.
– Да?.. – Лили нахмурилась.
– Я могу избавить тебя от твоей проблемы с Линкольном Харрисоном. Взамен ты можешь помочь мне сблизиться с твоим братом и получить доступ к группе людей, обладающих большими деньгами и влиянием в этом городе.
Ее сердце быстро забилось. Она была готова выслушать все идеи, если бы они помогли ей освободиться от Линкольна.
– Все, что нам нужно сделать, – это притвориться помолвленными, – продолжил Джулиан.
Лили не поверила своим ушам. Ей показалось, что ее сердце теперь замерло. Из ее легких исчез воздух. Поэтому она понятия не имела, как ей удалось повторить:
– Помолвленными…
Каким-то образом это слово прозвучало как вопрос, утверждение и панический вздох одновременно.
– Я понимаю, что это может показаться несколько странным, но ты согласилась выслушать меня, – сказал Джулиан.
Как он может говорить так спокойно?
Лили тяжело вздохнула.
– Да, продолжай.
– Ты наверняка знаешь о моей репутации… – Джулиан сделал паузу и продолжил только после того, как она кивнула: – То, что ты будешь моей невестой, пойдет на пользу моему имиджу. Кроме того, это сделает людей более сговорчивыми на сотрудничество со мной. А что касается тебя, из-за нашей помолвки Линкольну будет намного сложнее жениться на тебе. Ты могла бы получить свободу. По прошествии оговоренного времени мы расторгнем помолвку, и к этому моменту ты уже покинешь дом брата и сможешь жить свободно, как пожелаешь. Я позабочусь о том, чтобы ты была свободна. Даю тебе слово.
– Джулиан… – выдохнула Лили.
Как она могла поверить, что Джулиан потом ее отпустит?
– Я расскажу, что мы тайно встречаемся, – продолжил он. – Но после внезапной кончины твоего отца мы поняли, что пришло время раскрыть наши отношения.
– Я не знаю, что сказать. – Лили встала со стула и начала расхаживать по своему кабинету. – Все в нашем окружении думают, что я встречаюсь с Линкольном. Твое заявление вызовет скандал. А как насчет того, что люди тебя… боятся?
– Тебе никогда не придется меня бояться. Мне нужно, чтобы ты это знала. Я позабочусь о тебе, Лили. Я обещаю тебе свободу и никогда не откажусь от своего слова.
Она не знала… Его предложение казалось ей опасным. Джулиан предлагал ей фиктивную помолвку вместо брака по расчету. Кроме того, Линкольн мстителен. Ему не понравится, если Джулиан украдет у него невесту. Вернее, он будет в ярости.
– Эта идея – чистое безумие, – тихо сказала Лили.
Оглянувшись на Джулиана, она вдруг почувствовала, что он сможет защитить ее. Он сможет дать отпор Линкольну. Она была в этом вполне уверена.
Лили снова отвернулась и закрыла глаза. Затем почувствовала, что Джулиан приблизился к ней. Он положил руки ей на плечи и развернул. Это прикосновение обожгло ее. В его глазах горел огонь. Дыхание Лили стало учащенным, сердце понеслось вскачь. Она придвинулась к нему ближе, даже не осознавая этого.
– Тебе нужно уйти от него. Я могу помочь тебе.
Голос Джулиана стал хриплым. Он склонил к ней голову.
– Почему ты хочешь мне помочь? – спросила Лили.
– Потому что я видел, как он на тебя смотрит. Я видел такие взгляды раньше и знаю, что ты понимаешь, о чем я говорю. Такой жизни ты хочешь для себя?
Джулиан был прав. Он заметил больше, чем кто-либо другой. Лили не была уверена, заметил ли Деван поведение Линкольна, или он просто старался не обращать на него внимания. Как бы то ни было, но взгляд Линкольна в тот вечер вызвал у нее ужасное предчувствие.
– Мне нужно уйти от него. Я просто хочу жить своей жизнью… но боюсь попасть в еще одну ловушку.
– Я знаю, что у тебя пока нет причин доверять мне, но дай мне шанс доказать, что я достоин твоего доверия. Это решение выгодно нам обоим. Мы можем сделать так, что наши отношения будут выглядеть правдоподобными. Я знаю, ты тоже это чувствуешь…
Лили действительно это чувствовала. Ее тело пульсировало от желания сократить расстояние между ними.
– Нужно определить условия нашей сделки, – сказала она, сбрасывая с себя наваждение желания.
– Согласен. И вот что я предлагаю… Джулиан убрал руки с ее плеч, хотя ей хотелось, чтобы он этого не делал.
Сев на стул, он жестом предложил ей сделать то же самое, а затем продолжил:
– «Арум» стремится перейти на зеленую энергию. Я хочу эту сделку. Сделка с «Арумом» откроет мне множество дверей, которые были закрыты для меня в Сан-Франциско и в стране в целом. Как только я этого достигну, нам больше не придется встречаться, но ты еще какое-то время будешь носить кольцо. Через определенное время ты можешь снять его и продолжить свою жизнь. Тебе никогда больше не придется меня видеть, если ты этого не захочешь.