Полная версия
Дар ведьмы
Сейчас она встретилась взглядом с Джо. Пальцами она вцепилась в перила лестницы так крепко, что костяшки побелели. Не оставалось сомнений в том, что охотятся именно за ней. Джо кивнула, и ее клиентка бросилась вниз по лестнице, за дверь в вечернюю мглу. Тут на потолке отразились красные огни, а перед спортзалом остановилась полицейская машина.
Вошли два офицера. Один был опытным копом по имени Тони Перретта, он учился в школе вместе с Джо, а его младший сын был одноклассником Люси. Его сопровождал долговязый парень по имени Джонс, который выглядел слишком юным, чтобы носить униформу. Перретта выпроводил нарушителя на улицу, а Джонс остался в помещении и нервно строчил в блокноте, пока Джо рассказывала о случившемся. Параллельно она следила за Перреттой, чей разговор с подозреваемым на стоянке быстро превратился из профессионального в дружеский. Через несколько минут полицейский вернулся в спортзал, оставив мужчину небрежно прислонившимся к машине и вытирающим окровавленный шнобель салфеткой.
– Какого черта ты делаешь! – возмутилась Джо. – Этот придурок ворвался в мое заведение и напал на меня, а вы оставляете его там одного?
– Джонс, выйди на улицу и присмотри за нашим парнем, пока я переговорю с мисс Левисон, – приказал Перретта младшему. Затем он жестом попросил Джо отойти подальше от клиентов и сотрудников.
– Он толкнул меня, Тони, – пожаловалась Джо, когда они остались одни. – Я знаю закон, черт возьми. Это нападение.
Когда Перретта ответил, понизив голос, Джо поняла, что сейчас он выведет ее из себя. Мужчины всегда понижали голос, когда пытались образумить женщин.
– Он утверждает, что ты загораживала выход, а он просто пытался пройти.
– И ты веришь ему на слово? Ты потрудился опросить хоть кого-нибудь из пятидесяти женщин, которые были свидетелями произошедшего? Хочешь взглянуть на записи с камер наблюдения? Кто такой этот парень вообще, Тони? Один из твоих гребаных приятелей по покеру?
Полицейский поднял брови, давая понять, что она переходит грань:
– Его фамилия Чертов, и я вижу его первый раз в жизни. Я ясно дал понять, что он будет в полном дерьме, если когда-нибудь вернется сюда. Хотя, учитывая, какую взбучку ты ему устроила, вряд ли он еще появится. Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о своей безопасности, Джо.
– Он охотился на мою клиентку. Что вы собираетесь сделать, чтобы защитить ее?
– Ты о Розамунде Хардинг? – уточнил Перретта, и Джо кивнула. – Тогда нет необходимости защищать ее. Чертов работает на ее мужа.
– Мне плевать, кто платит этому бандиту зарплату. Она выскочила за дверь, когда увидела его. Она явно не хотела, чтобы он ее нашел.
Перретта устало вздохнул и наклонился ближе к Джо:
– Слушай, я арестую Чертова, если ты хочешь. Но он выйдет из тюрьмы меньше чем через час, а ты начнешь то, что тебе будет сложно закончить. Поверь мне на слово, Джо, не нужно давать этому делу ход.
– Почему?
– Муж твоей клиентки – Спенсер Хардинг, – ответил полицейский.
– И что? – настаивала Джо. – Это имя должно мне что-то говорить? Кто он?
– Помнишь тот пустой участок на Оушен-авеню, где раньше был итальянский ресторан?
– Да. – Джо была озадаченна неожиданным поворотом разговора.
– Пять лет назад мужчина, которому он принадлежал, вышел на пробежку с собакой. Проезжавшая мимо машина свернула на обочину и сбила собаку. Это мог быть несчастный случай, но водитель поехал дальше и даже не потрудился остановиться. Как ты можешь себе представить, хозяин собаки был чертовски зол, поэтому он провел небольшую детективную работу и нашел камеру наблюдения, которая все это засняла. Он узнал номер машины и подал иск против ее владельца. Дело было улажено за несколько тысяч долларов, и парень решил, что все позади. Но в тот же день, когда он получил чек, ему сообщили, что здание, в котором располагался его ресторан, продано анонимному покупателю и у него есть два дня, чтобы освободить помещение. В ту же ночь, когда ресторан закрылся навсегда, здание снесли бульдозером. Последние пять лет участок пустует.
– Дай угадаю. Машина, которая сбила собаку, принадлежала Спенсеру Хардингу?
– Верно, а Чертов – его телохранитель.
– Телохранитель? – Джо насмешливо хмыкнула. – Кто, черт возьми, этот парень – какой-то мафиози?
– Нет, – сказал Перретта, – просто человек, у которого столько денег, чтобы всегда получать то, что он хочет.
Прошло несколько дней, а Джо все еще была в ярости. Даже смузи в руке и присутствие Нессы не могли ее успокоить.
– Что я должна была сделать? – вопрошала она, пока они ехали по извилистой дороге через район, где жила Несса. – Потерять все, что я построила за последние три года, только чтобы настоять на своем?
Женщины быстро подружились, несмотря на то, что у них не было ничего общего. Прошло меньше недели с момента их знакомства, а у них уже сложился определенный распорядок дня. Каждый день после обеда Несса шла в спортзал, они занимались в течение часа, потом пили смузи, после чего Джо отвозила Нессу домой.
– Ты позвонила жене этого Хардинга, – сказала Несса. – Ты предупредила ее.
– Да. – Розамунда Хардинг вежливо поблагодарила Джо за звонок и заверила ее, что это всего лишь недоразумение. Но в спортзал она больше не ходила. – Может, у меня просто паранойя. Я нашла Спенсера Хардинга в интернете. Он же торговец произведениями искусства, а не какой-то суперзлодей. Но почему тогда он посылает какого-то головореза выслеживать свою жену? Это похоже на начало криминальной хроники. Вот из-за такого дерьма женщины и страдают. Я не должна была позволять его телохранителю выйти сухим из воды.
– Ну, ему не все сошло с рук, – заметила Несса. – Ты надрала ему жопу.
Джо ахнула:
– Несса, ты только что произнесла слово «жопа»?
– Да, – гордо ответила Несса, как ребенок, протягивающий маме дневник, полный пятерок.
– Милая, это, блин, прогресс.
– Спасибо, детка, – проворковала Несса. – Всем этим я обязана тебе.
Джо перевела взгляд на дорогу и присвистнула.
– Вы только посмотрите на это, – она притормозила машину, чтобы насладиться видом двора Брендона Бейкера. Прошла неделя с тех пор, как она видела Брендона, сражающегося с гигантским растением у себя на газоне. Теперь от идеального зеленого ковра травы не осталось и следа. На каждом квадратном сантиметре пространства за место под солнцем боролись сорняки, которые ломились от колючих стручков и блестящих черных ягод. Ядовитый плющ увивал деревья, толстые зеленые стебли пробивались из земли и взрывались зонтиками маленьких белых цветов на высоте трех метров. – Этих гигантских цветов не было здесь, когда я проезжала мимо в последний раз. Мне они нравятся. Похожи на растения из страшной сказки.
– Похоже, ты городская девочка, – сообщила ей Несса. – Если тронуть это растение, останется шрам на всю жизнь. Остальные растения тоже опасны. Паслен. Дурман. Болиголов. Парень, который стрижет мой газон, сказал мне, что все ландшафтные дизайнеры считают, что на Бейкера наложили проклятие. Это одна из причин, почему никто не хочет заниматься его лужайкой.
– Одна из причин? – Джо была в восторге. – А какие еще?
– Ну, посмотри на это! Никто не хочет убивать такую красоту. Тирана из ТСЖ вышвырнули за несоблюдение собственных правил? Это же просто песня, – улыбнулась Несса. – Он заслужил наказание за то, что мучал ту женщину.
– Гарриетт Осборн, – вспомнила Джо.
Это имя, произнесенное вслух, само звучало как заклинание.
– Ты с ней знакома? – спросила Несса.
– Видела ее давным-давно. Если бы я считала, что она меня вспомнит, я бы постучала ей в дверь и пожала бы руку. Выгнать Брендона Бейкера из правления ТСЖ – это лучшее, что случалось с Маттауком за последние годы.
– Он до сих пор рассказывает всем, кто готов слушать, что это она виновата в том, что произошло с его газоном. – Несса посмотрела на Джо. – А ты что думаешь?
– Я думаю, что если ты собираешься говорить такую чушь, то лучше иметь доказательства. Между их домами должно быть не меньше тысячи камер наблюдения. Насколько я знаю, ни одна из них не засняла Гарриетт Осборн. – Джо ухмыльнулась. – Хотя я не уверена, что это означает, что она невиновна. Ты видела, как выглядит ее двор?
– Она живет меньше чем в километре от меня. Я прохожу мимо ее дома каждый вечер, – ответила Несса.
– Гарриетт очень любит зелень.
– Это еще одна причина, по которой никто не хочет убирать двор Брендона. Говорят, у Осборн есть особые способности. Никто не хочет вставать у нее на пути.
– А ты как думаешь, у нее есть способности? – осторожно спросила Джо, прощупывая почву. Она подумывала рассказать Нессе об огненном шаре, но пока не хватало духу.
– По-моему, это совершенно очевидно, – кивнула Несса. – Брендон Бейкер не на ту напал.
Тихая жизнь
Как только Несса зашла домой и закрыла за собой входную дверь, ее окружила тишина. Как всегда, она замерла в прихожей, закрыла глаза и прислушалась. Он все еще был там. Когда она впервые услышала его несколько недель назад, звук был настолько слабым, что Нессе понадобилось несколько дней, чтобы понять, что это. Теперь он стал громче, и это был шум волн. Некоторое время она надеялась, что это просто океан. Она спросила соседей, слышат ли они звук. Они вежливо напомнили ей, что ближайший пляж находится более чем в пяти километрах.
А вчера Несса услышала нечто новое – шепот, который, казалось, накатывал вместе с волнами. «Здесь», – произносила девушка. Прошло больше тридцати лет с тех пор, как уши Нессы улавливали нечто подобное. Тем не менее она знала, что это послание, и понимала, что оно означает. Кто-то потерялся и хотел, чтобы его нашли.
Ее бабушка Долорес называла это даром. Еще до рождения Нессы Долорес установила традицию, от которой никто в семье не смел отказаться. Каждый раз, когда одной из внучек Долорес исполнялось двенадцать, девочка должна была провести лето с ней в Южной Каролине. Несмотря на протесты, внучек привозили со всей страны. Кузину Нессы Мелинду, у которой оба родителя служили в армии, привезли из Японии. Несса была шестой по счету ученицей. До того, как сесть в поезд, она видела свою бабушку всего два раза.
Это был год, когда она узнала, что унаследовала. Однажды ночью она проснулась от женского стона. Это была не ее бабушка, а в доме они были одни. Она чувствовала, что звук доносится издалека, откуда-то из болотистой глуши за городом. Но в этом стоне было столько страдания и боли, что игнорировать его было невозможно. Женщина там, в темноте, нуждалась в помощи. Когда Несса пошла за бабушкой, она застала Долорес в гостиной, обутой в сандалии.
– Ты слышала это? – спросила бабушка двенадцатилетнюю девочку. Несса кивнула, неуверенная, хорошо ли это. – Мне следовало догадаться. Это всегда тихони, – сказала ее бабушка. – Иди. Обувайся.
Воздух снаружи был таким густым, что они плыли в нем, как в воде. В небе над головой была видна целая Вселенная. Они не взяли фонарик. Никто из них никогда не боялся темноты. Вокруг жужжали комары, но, казалось, кусали только Нессу. Она отмахивалась от них и ни разу не подумала о том, чтобы вернуться. Ее бабушка была серьезной, трудолюбивой женщиной, которая никогда не была склонна фантазировать. Если она куда-то направлялась, значит, это было важно, и она бы не позволила Нессе пойти с ней, если бы ее присутствие не было необходимо.
Они следовали за звуком по одной дороге, потом по другой. Бабушка, казалось, слышала его более отчетливо. Она шла прихрамывая – сломанная в юности нога не зажила как следует, – но двигалась быстро, даже когда асфальт сменился гравием, а гравий – грязью. Когда бабушка Нессы свернула к болоту, они были уже за много километров от города, и вдали виднелся лишь один заброшенный дом.
Они пробирались через воду глубиной по пояс, в которой, как Несса точно знала, водились змеи и аллигаторы. Но бабушка шла вперед без страха, и Несса не отходила от нее ни на шаг. Они нашли женщину лицом вниз в болотных зарослях. Долорес осторожно перевернула тело и убрала мокрые волосы с ее лица. Женщину избили слишком сильно, чтобы ее можно было опознать. Ее оранжевое платье было разорвано спереди. Его рваные края трепыхались в воде.
Несса заметила молодую женщину в оранжевом платье с рюшами, которая сидела на дереве в нескольких метрах от нее и смотрела вниз на тело. Долорес тоже увидела ее и вздохнула.
– Боже милостивый. Это дочь Лоретты. – Она склонила голову и произнесла тихую молитву. – Можешь идти, детка, я скажу твоей маме, где ты, – позвала она, и девочка на дереве исчезла.
– Она мертва. – Несса была в ужасе. – Мы не успели вовремя.
– Она уже была мертва, когда позвала нас, – сказала ей бабушка. – Просто хотела, чтобы ее нашли. Она бы оставалась здесь, пока кто-нибудь не наткнулся бы на нее. Я пойду к ее семье сегодня вечером. Пусть знают, где она.
– Кто-то сделал это с ней. Разве мы не должны позвонить в полицию? – спросила Несса.
Бабушка посмотрела на Нессу тем же взглядом, которым смотрели все с тех пор, как она приехала на юг: в нем была смесь печали и удивления с оттенком зависти. Мир, из которого она приехала, был неидеальным, далеко не идеальным. Но он все равно сильно отличался от их мира.
– Нет, детка. Вот почему она хотела, чтобы мы за ней пришли. Этим людям все равно, что произошло с такой бедной девушкой.
– Все равно. – Несса не могла так это оставить. – Тот, кто это сделал, должен быть наказан.
– Это не наша работа. Есть другие женщины, которые позаботятся об этом.
– Кто? – потребовала ответа Несса.
– Здесь это будет моя подруга мисс Элла.
Мисс Элла – пожилая белая женщина, жившая в рыбацкой хижине, которую ее дедушка построил на острове посреди болота. Чтобы добраться до нее, нужна была лодка, а учитывая популяцию аллигаторов, еще и ружье. Но в ее дверь все равно непрерывно стучали посетители, и всем, у кого хватало смелости прийти, всегда были рады. Она единственная в округе знала, где достать растения, способные успокоить лихорадку, или как измельчить специальные корни, чтобы у врага обожгло нутро. Несса уже встречала ее однажды возле церкви, где бабушка Нессы сидела на второй от алтаря скамье каждую среду и воскресенье. Мисс Элла внимательно осмотрела девочку.
– Эта твоя внучка особенная, – сказала она бабушке Нессы, прежде чем направиться к болоту. У мисс Эллы не было времени на церковь – да ее бы и не приняли там, если бы она пришла.
Теперь Несса наконец поняла, что имела в виду старушка.
– То, что мы делаем, называется худу[4]? – спросила Несса, когда они шли к дому матери умершей женщины. Она слышала разговоры об островах у побережья, где жили шаманы и колдуны.
– Худу принадлежит людям, живущим здесь. Но во всем мире есть женщины, которые могут делать то же, что и мы с тобой. В других странах это называют по-разному, но у всех нас есть общий дар.
– Дар?
– Мертвые взывают к нам, – объяснила бабушка Нессы. – В нашей семье в каждом поколении всегда была женщина, которая могла их слышать. Я услышала своего первого духа, когда мне было столько же лет, сколько тебе. Моя тетя рассказала, что делать, если это случится. Я пошла на поиски и нашла тело, выброшенное на берег реки. Ее звали Белинда. Любовник утопил ее, когда она сказала ему, что ждет ребенка. После Белинды я не находила мертвых девушек в течение тридцати пяти лет.
– Сколько всего духов взывали к тебе? – спросила Несса.
– Четырнадцать, – ответила ее бабушка.
– Теперь они будут взывать и ко мне?
– Пока нет, Несса. Если у девочки есть дар, он дает о себе знать до начала первых месячных. Потом духи затихают, чтобы ты могла создать свою собственную семью. Они не будут звать тебя снова, пока ты не повзрослеешь и не поймешь, что делать.
– Повзрослею насколько? – продолжала спрашивать Несса.
– У всех по-разному. Но однажды твоя жизнь затихнет, и тогда ты снова сможешь их услышать. Как говорила моя тетушка, дар приходит после того, как кончается проклятие.
Мертвые не исчезли полностью. Несса всегда чувствовала их присутствие. Время от времени она улавливала что-то, как помехи на радио. Однажды, когда она училась в колледже, она проезжала мимо аварии на шоссе и увидела молодую девушку, которая стояла возле искореженного автомобиля и наблюдала, как врачи «Скорой помощи» лихорадочно пытаются извлечь ее тело из-под обломков. Девушка посмотрела через плечо на Нессу, когда та проезжала мимо, но не произнесла ни слова.
Когда Несса начала работать медсестрой в Квинсе, она стала чаще видеть мертвых. Проходила мимо больничной палаты, где скончался пациент, и видела, как он стоит у своей кровати. Они всегда казались смирившимися со своей участью. Большинство призраков даже не замечали ее. Они знали, где находятся, и не нуждались в ее даре.
Однажды вечером она остановилась, чтобы отдать дань уважения пациентке, которая умерла незадолго до того, как Несса начала смену. Она ухаживала за этой неизвестной в коме больше недели, меняя повязки и очищая ее измученное наркотиками тело, зная, что женщина вряд ли когда-нибудь очнется. Когда Несса вошла в палату, она увидела фигуру, стоящую у кровати со шляпой в руке. Это был не пациент, а офицер полиции по имени Джонатан. Именно он обнаружил женщину восемь дней назад. Она была секс-работницей в районе, который он патрулировал. Клиент избил ее до потери сознания и вытолкнул полуголой из движущейся машины. Несса наблюдала с порога, как полицейский молится над телом женщины. Он не торопился и делал все правильно. Знал он об этом или нет, но его молитвы были единственными, кроме молитв Нессы, которые прозвучали по бедной женщине.
Через полгода они поженились, и пятнадцать лет, которые Несса провела с Джонатаном, были лучшими в ее жизни. Затем, вскоре после того, как их девочкам-близнецам исполнилось десять лет, она проснулась ночью и обнаружила, что Джонатан стоит у ее кровати с лицом, полным печали. В этот день он должен был работать допоздна, допрашивая свидетеля по делу. Когда она увидела его там, то поняла, что он пришел попрощаться.
Именно благодаря взволнованному звонку Нессы тело Джонатана обнаружили. Другой детектив, мужчина по имени Франклин Рис, позже сказал Нессе, что Джонатан мог быть еще жив во время ее звонка. Эта мысль не давала ей покоя на протяжении девяти долгих лет. Она была бессильна спасти человека, которого любила больше всего на свете.
После смерти Джонатана Несса с дочерьми переехала жить к родителям. Они работали учителями в бруклинской школе и познакомились на пляже близ Маттаука, когда были еще подростками, а спустя пятьдесят лет переехали на остров. Несса устроилась на работу в клинику, где никто не имел причин умирать, и в течение многих лет не получала вестей от умерших. Она думала, что, возможно, утратила эту способность, но ее мать считала иначе. У Нессы все еще был дар. Просто ее жизнь была слишком шумной, чтобы им пользоваться. Потом девочки уехали в Барнардский колледж. Через год, после того как у ее матери обнаружили рак, Несса уволилась с работы. Ее родители помогали ей растить дочерей, и теперь пришло время помочь им умереть. Мама быстро ушла из жизни, а вскоре за ней последовал и отец. В доме, где когда-то жила шумная семья, теперь царила тишина. Если бы Джонатан был там с ней, все было бы по-другому. Но без него одиночество стало тяготить ее.
Несса занялась ремонтом дома, который оставили ей родители, но эти усилия только усугубили ее чувство отрезанности от прошлого. Большинство ее друзей остались в городе, а без работы у нее не было возможности знакомиться с новыми людьми. Когда она училась в школе, деревня к западу от Маттаука была достопримечательностью – местом отдыха, куда на протяжении столетия приезжали чернокожие семьи, такие как семья Нессы. Но теперь большая часть этого оживленного местечка оказалась погребена под кондоминиумами и отелями. Дамам, сидевшим на скамьях в церкви, которую посещала Несса, было уже за семьдесят и восемьдесят. Когда они умрут, Маттаук и его окрестности станут белыми, как нарезной хлеб из пакета.
Оказавшись на острове без друзей и семьи, которые могли бы стать ей опорой, Несса почувствовала себя потерянной. Ее дни были безрадостными, а цели в жизни не было. Она занималась с психотерапевтом до тех пор, пока в один прекрасный день не утратила силы доехать до места встречи. Перестала одеваться по утрам. Позволила раковине заполниться посудой. Когда ей приносили продукты, она не обращала внимания на симпатичного разносчика. Кроме девочек, единственным человеком, с которым она общалась, был Джонатан. Наконец она решила, что пора присоединиться к нему. У дочек все будет хорошо. Все, что она делала, слоняясь без дела, это проедала их наследство.
Ночью, когда она проглотила слишком много снотворного, к ней во сне пришла бабушка. «Какого черта ты делаешь, Несса? Тебя избрали не просто так, – ругала ее старая женщина. – Тебе жить еще лет тридцать. Ты должна оставаться на земле и использовать эти годы. Джонатан будет ждать столько, сколько потребуется».
На следующий день Несса проснулась в четыре часа дня, во рту у нее пересохло, а голова раскалывалась. Она впервые за неделю приняла душ и больше не думала о самоубийстве.
Через десять минут после того, как Джо высадила ее у дома, Несса снова вышла за дверь. Она позволила ногам самим вести ее, и, как и в тот день, когда она встретила Джо, они повернули прочь от пляжа, в глубь острова. Несса догадывалась, куда они ее ведут, но почему – оставалось загадкой. Она всегда полагала, что поймет, что делать, когда дар вернется. Мудрость и зрелость должны были идти рука об руку. В феврале Нессе исполнилось сорок восемь лет, а она так ничего и не поняла.
Во всех домах, мимо которых она проходила, окна были темными. Завыла собака, другая ей ответила. Сенсорные фонари включались, когда она шла мимо, и выключались, как только она проходила. На дороге не было ни одной машины. Несса знала, что женщине опасно гулять одной так поздно, но не волновалась. Что-то подсказало ей оставить дома перцовый баллончик и перочинный нож. Этой ночью ее никто не тронет.
Впереди на небольшом возвышении показалась цель Нессы. Луна висела прямо над джунглями, захватившими печально известный дом Осборнов. Листья всех размеров и видов светились в ее серебристом свете. Плотная кайма из кустарников отпугивала всех незваных гостей и защищала сад от посторонних глаз. Несса подошла к границе участка и остановилась перед колючей баррикадой. Она никак не могла найти в ней проход.
– Здравствуйте, – послышался голос женщины откуда-то с другой стороны зарослей. – Вы ко мне?
– Думаю, да, – ответила Несса. – Я не вовремя?
– Отнюдь, – заверила ее женщина, как будто в этом не было ничего необычного. Ее голос напоминал о черноземе и золотистом меде, – я просто садовничаю.
– Вы всегда делаете это так поздно? – спросила Несса.
– Некоторые растения предпочитают лунный свет. Как и некоторые люди.
Несса ее прекрасно поняла:
– Моя бабушка была такой. У нее никогда не было фонарика. Когда лампочки перегорали, она неделями не удосуживалась их заменить.
– А вы? Вы не кажетесь мне человеком, который боится темноты. – В голосе Гарриетт слышалась улыбка.
– Нет, и никогда не боялась.
– Я тоже. Хотите, покажу вам свой сад?
– Да, пожалуйста. – Несса почувствовала прилив детского восторга, как будто ее пригласили на экскурсию в волшебный мир.
– Тогда проходите. Перешагните через заросли. Я знаю, что они выглядят кровожадными, но клянусь, они не кусаются.
С той ночи, когда они с бабушкой нашли мертвую женщину, Несса всегда ощущала в себе холодное спокойствие кладбища. Встретив Джо, она потянулась к ее теплу. Они уравновешивали друг друга. А эта женщина была другой – гораздо более сильной и бесконтрольной. Она притягивала Нессу, хотя та не боялась и не сопротивлялась, зная, что сопротивляться было бы бессмысленно. Некоторые силы настолько могущественны, что единственное, что можно сделать, – это подчиниться им.
Когда Несса проходила через заросли, ни один шип не оцарапал ее, а когда она оказалась на другой стороне, то поняла, что нашла ту, с которой должна была встретиться. Гарриетт была высокой, с проседью в волосах, блестевшей в лунном свете. Несмотря на прохладу в воздухе, она полностью разделась. Она стояла перед Нессой голой со следами земли на теле. Вокруг нее буйствовали растения. Лопух, маки, белена, бругмансия. На локте у нее висела корзина, наполненная бледно-серыми грибами, напоминавшими нежные руки молодых девушек.
– Я никогда раньше не видела таких грибов, – сказала Несса, решив, что было бы неприлично комментировать наготу женщины.
Гарриетт бросила на них взгляд:
– Я так и думала. Они здесь не растут.
– Что вы собираетесь с ними делать? Они ядовиты, я полагаю.
Гарриетт взяла один из них за ножку и покрутила между пальцами.