bannerbanner
Erling the Bold
Erling the Boldполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 22

“Truly thou needst not,” said Erling, “for Harald is in the worst possible humour with us all, and did his best to stop me from going home to tell the fact.”

“Then is my mission ended. I will return to Ulfstede,” said Kettle, throwing the water out of his helmet, and replacing it on his head, as he rose and grasped his sword. “Meanwhile, I will cut off Hake’s head, and take it back with me.”

“Thou wilt do so at thy peril,” said Erling; “Hake fell to my hand, and I will finish the work which I have begun. Do thou go catch three or four of the horses, for I see that Glumm is recovering.”

“I will not interfere with your business,” said Kettle, with a laugh, “only I thought you meant to leave his carcass lying there unheeded, and was unwilling to go off without his head as a trophy.”

Kettle went to catch the horses—three of which he tied to trees to be ready for them, while he loaded the fourth with the most valuable of the arms and garments of the slain. Meanwhile Glumm groaned, and, sitting up, rubbed his head ruefully.

“I thought someone had sent me to Valhalla,” he said, fetching a deep sigh.

“Not yet, friend Glumm, not yet. There is still work for thee to do on earth, and the sooner ye set about doing it the better, for methinks the King will wonder what has become of his berserkers, and will send out men in search of them ere long. Canst mount thy horse?”

“Mount him? aye,” said Glumm, leaping up, but staggering when he had gained his legs, so that Erling had to support him for a few minutes. He put his hand to his forehead, and, observing blood on it, asked: “Is the wound deep?”

“Only a scratch,” said Erling, “but the blow was heavy. If the sword of Kettle Flatnose had not caught it in time, it would have been thy death.”

“Truly it has not been far from that as it is, for my head rings as if the brain were being battered with Thor’s hammer! Come, let us mount.”

As he spoke, Kettle brought forward the horses. Glumm mounted with difficulty, and they all rode away. But Erling had observed a slight motion of life in the body of Hake, and after they had gone a few yards he said: “Ride on slowly, Glumm, I will go back to get a ring from the finger of the berserk, which I forgot.”

He turned, and rode quickly back to the place where the berserk’s body lay, dismounted, and kneeled beside it. There was a large silver ring on the middle finger of Hake’s right hand, which he took off and put on his own finger, replacing it with a gold one of his own. Then he ran to the spring, and, filling his helmet with water, came back and laved the man’s temples therewith, at the same time pouring a little of it into his mouth. In a few minutes he began to show symptoms of revival, but before he had recovered sufficiently to recognise who his benefactor was, Erling had vaulted into the saddle and galloped away.

They arrived at Glummstede that evening about supper-time, but Glumm was eager to hear the discussion that was sure to take place when the news of the fight and of Harald’s state of mind was told, so he rode past his own home, and accompanied his friend to Ulfstede. We cannot say for certain that he was uninfluenced by other motives, for Glumm, as the reader knows, was not a communicative man; he never spoke to anyone on the subject; we incline, however, to the belief that there were mingled ideas in his brain and mixed feelings in his heart as he rode to Ulfstede!

Great was the sensation in the hall when Erling, Glumm, and Kettle entered with the marks of the recent fight still visible upon them—especially on Glumm, whose scalp wound, being undressed, permitted a crimson stream to trickle down his face—a stream which, in his own careless way, he wiped off now and then with the sleeve of his coat, thereby making his aspect conspicuously bloody. Tremendous was the flutter in Ada’s heart when she saw him in this plight, for well did she know that deeds of daring had been done before such marks could have been left upon her gruff lover.

The hall was crowded with armed men, for many bonders had assembled to await the issue of the decision at the Thing, and much anxiety as well as excitement prevailed. Ulf recognised his late thrall with a look of surprise, but each of them was made to quaff a brimming tankard of ale before being allowed to speak. To say truth, they were very willing to accept the draught, which, after the fatigues they had undergone, tasted like nectar.

Erling then stood up, and in the midst of breathless silence began to recount the incidents which had befallen him and his companion while in the execution of their mission.

“In the first place,” he said, “it is right to let ye all know that the King’s countenance towards us is as black as a thundercloud, and that we may expect to see the lightning flash out before long. But it is some comfort to add that Glumm and Kettle and I have slain, or rendered unfit to fight, twenty of Harald’s men.”

In the midst of the murmur of congratulation with which this announcement was received, Erling observed that Hilda, who had been standing near the door, went out. The result of this was, that the poor youth’s spirit sank, and it was with the utmost difficulty he plucked up heart to relate the incidents of the fight, in which he said so little about himself that one might have imagined he had been a mere spectator. Passing from that subject as quickly as possible, he delivered his opinion as to the hopes and prospects before them, and, cutting his speech short, abruptly quitted the hall.

Any little feeling of disappointment that might have been felt at the lame way in which Erling had recounted his exploits was, however, amply compensated by Glumm, who, although usually a man of few words, had no lack of ideas or of power to express them when occasion required, in a terse, stern style of his own, which was very telling. He gave a faithful account of the fight, making mention of many incidents which his friend had omitted to touch on, and dwelling particularly on the deeds of Kettle. As to that flat-nosed individual himself, when called upon to speak, he addressed the assembly with a dignity of manner and a racy utterance of language which amazed those who had only known him as a thrall, and who now for the first time met him as a freed man. He moreover introduced into his speech a few touches of humour which convulsed his audience with laughter, and commented on the condition of affairs in a way that filled them with respect, so that from that hour he became one of the noted men of the dale.

Erling meanwhile hurried towards one of the cliffs overlooking the fiord. He was well acquainted with Hilda’s favourite haunts, and soon found her, seated on a bank, with a very disconsolate look, which, however, vanished on his appearing.

“Wherefore didst thou hasten away just as I began to speak, Hilda?” he said, somewhat reproachfully, as he sat down beside her.

“Because I did not wish to hear details of the bloody work of which thou art so fond. Why wilt thou always be seeking to slay thy fellows?”

The girl spoke in tones so sad and desponding, that her lover looked upon her for some time in silent surprise.

“Truly, Hilda,” he said, “the fight was none of my seeking.”

“Did I not hear thee say,” she replied, “that Kettle and Glumm and thou had slain twenty of the King’s men, and that ye regarded this as a comforting thought?”

“Aye, surely; but these twenty men did first attack Glumm and me while alone, and we slew them in self-defence. Never had I returned to tell it, had not stout Kettle Flatnose come to our aid.”

“Thank Heaven for that!” said Hilda, with a look of infinite relief. “How did it happen?”

“Come. I will tell thee all from first to last. And here is one who shall judge whether Glumm and I are to blame for slaying these men.”

As he spoke, the hermit approached. The old man looked somewhat paler than usual, owing to the loss of blood caused by the wound he had received in his recent defence of Ulfstede. Erling rose and saluted him heartily, for, since the memorable prowess in the defence of Ulfstede, Christian had been high in favour among the people of the neighbourhood.

“Hilda and I were considering a matter of which we will make thee judge,” said Erling, as they sat down on the bank together.

“I will do my best,” said the hermit, with a smile, “if Hilda consents to trust my judgment.”

“That she gladly does,” said the maid.

“Well, then, I will detail the facts of the case,” said Erling; “but first tell me what strange marks are those on the skin thou holdest in thy hand?”

“These are words,” said the hermit, carefully spreading out a roll of parchment, on which a few lines were written.

Erling and Hilda regarded the strange characters with much interest. Indeed, the young man’s look almost amounted to one of awe, for he had never seen the scroll before, although Hilda, to whom it had several times been shown and explained, had told him about it.

“These marks convey thoughts,” said Christian, laying his forefinger on the characters.

“Can they convey intricate thoughts,” asked Erling, “such as are difficult to express?”

“Aye; there is no thought which can quit the tongue of one man and enter the understanding of another which may not be expressed by these letters in different combinations.”

“Dim ideas of this have been in my mind,” said Erling, “since I went on viking cruise to the south, when first I heard of such a power being known to and used by many, but I believed it not. If this be as thou sayest, and these letters convey thy thoughts, then, though absent, thy thoughts might be known to me—if I did but understand the tracing of them.”

“Most true,” returned the hermit; “and more than that, there be some who, though dead, yet speak to their fellows, and will continue to do so as long as the records are preserved and the power to comprehend them be maintained.”

“Mysterious power,” said Erling; “I should like much to possess it.”

“If thou wilt come to my poor abode on the cliff I will teach it thee. A few months, or less, will suffice. Even Hilda knows the names of the separate signs, and she has applied herself to it for little more than a few days.”

Hilda’s face became scarlet when Erling looked at her in surprise, but the unobservant hermit went on to descant upon the immense value of written language, until Hilda reminded him that he had consented to sit in judgment on a knotty point.

“True, I had forgotten.—Come now, Erling, let me hear it.”

The youth at once began, and in a few minutes had so interested his hearers that they gazed in his face and hung upon his words with rapt attention, while he detailed the incidents of the combats with a degree of fluency and fervour that would have thrown the oratory of Glumm and Kettle quite into the shade had it been told in the hall.

While Erling was thus engaged, his friend Glumm, having finished the recital of his adventures for the twentieth time, and at the same time eaten a good supper, was advised by his companions to have the wound in his head looked to.

“What! hast thou not had it dressed yet?” asked Ulf; “why, that is very foolish. Knowest thou not that a neglected wound may compass thy death? Come hither, Ada; thy fingers are skilled in such offices. Take Glumm to an inner chamber, and see if thou canst put his head to rights.”

“Methinks,” cried Guttorm Stoutheart, with a laugh, “that she is more likely to put his heart wrong than his head right with these wicked black eyes of hers. Have a care, Glumm: they pierce deeper than the sword of the berserk.”

Ada pretended not to hear this, but she appeared by no means displeased, as she led Glumm to an inner chamber, whither they were followed by Alric, whose pugnacious soul had been quite fascinated by the story of the recent fight, and who was never tired of putting questions as to minute points.

As Glumm sat down on a low stool to enable Ada to get at his head, she said (for she was very proud of her lover’s prowess, and her heart chanced to be in a melting mood that night), “Thou hast done well to-day, it would seem?”

“It is well thou thinkest so,” replied Glumm curtly, remembering Erling’s advice.—“No, boy,” he added, in reply to Alric, “I did not kill the one with the black helmet; it was Erling who gave him his deathblow.”

“Did Hake the berserk look dreadfully fierce?” asked Alric.

“He made a few strange faces,” replied Glumm.

“The wound is but slight,” observed Ada, in a tone that indicated a little displeasure at the apparent indifference of her lover.

“It might have been worse,” replied Glumm.

“Do tell me all about it again,” entreated Alric.

“Not now,” said Glumm; “I’ll repeat it when Hilda is by; she has not heard it yet—methinks she would like to hear it.”

“Hilda like to hear it!” cried the lad, with a shout of laughter; “why, she detests fighting almost as much as the hermit does, though, I must say, for a man who hates it, he can do it wonderfully well himself! But do tell me, Glumm, what was the cut that Erling gave when he brought down that second man, you know—the big one—”

“Which? the man whose head he chopped off, with half of the left shoulder?”

“No; that was the fourth. I mean the other one, with—”

“Oh, the one he split the nose of by accident before battering down with—”

“No, no,” cried Alric, “I mean the one with the black beard.”

“Ha!” exclaimed Glumm, “that wasn’t the second man; his fall was much further on in the fight, just after Erling had got hold of the battle-axe. He whirled the axe round his head, brought it from over the left down on Blackbeard’s right shoulder, and split him to the waist.”

“Now, that is finished,” said Ada sharply, as she put away the things that she had used in the dressing of the wound. “I hope that every foe thou hast to deal with in future may let thee off as well.”

“I thank thee, Ada, both for the dressing and the good wish,” said Glumm gravely, as he rose and walked into the hall, followed by his persevering and insatiable little friend.

Ada retired hastily to her own chamber, where she stood for a moment motionless, then twice stamped her little foot, after which she sat down on a stool, and, covering her face with both hands, burst into a passionate flood of tears.

Chapter Fourteen.

In which Alric boasts a little, discovers Secrets, confesses a little, and distinguishes himself greatly

Next day there was great bustle at Ulfstede, and along the shores of the fiord, for the men of Horlingdal were busy launching their ships and making preparations to go to the Springs to meet and hold council with King Harald Haarfager.

It had been finally resolved, without a dissentient voice, that the whole district should go forth to meet him in arms, and thus ensure fair play at the deliberations of the Thing. Even Haldor no longer objected; but, on the contrary, when he heard his son’s account of his meeting with the King, and of the dastardly attempt that had been made to assassinate him and his friend, there shot across his face a gleam of that wild ferocity which had procured him his title. It passed quickly away, however, and gave place to a look of sad resignation, which assured those who knew him that he regarded their chance of opposing the King successfully to be very small indeed.

The fleet that left the fiord consisted of the longships of Ulf, Haldor, Erling, Glumm, and Guttorm, besides an innumerable flotilla of smaller crafts and boats. Many of the men were well armed, not only with first-rate weapons, but with complete suits of excellent mail of the kinds peculiar to the period—such as shirts of leather, with steel rings sewed thickly over them, and others covered with steel scales—while of the poorer bonders and the thralls some wore portions of defensive armour, and some trusted to the thick hides of the wolf, which were more serviceable against a sword-cut than many people might suppose. All had shields, however, and carried either swords, bills, spears, javelins, axes, or bows and arrows, so that, numbering as they did, about a thousand men, they composed a formidable host.

While these rowed away over the fiord to the Springs to make war or peace—as the case might be—with King Harald, a disappointed spirit was left behind in Horlingdal.

“I’m sure I cannot see why I should not be allowed to go too,” said little Alric, on returning to Haldorstede, after seeing the fleet set forth. “Of course I cannot fight so well as Erling yet, but I can do something in that way; and can even face up to a full-grown man when occasion serves, as that red-haired Dane knows full well, methinks, if he has got any power of feeling in his neck!”

This was said to Herfrida, who was in the great hall spreading the board for the midday meal, and surrounded by her maidens, some of whom were engaged in spinning or carding wool, while others wove and sewed, or busied themselves about household matters.

“Have patience, my son,” said Herfrida. “Thou art not yet strong enough to go forth to battle. Doubtless, in three or four years—”

“Three or four years!” exclaimed Alric, to whom such a space of time appeared an age. “Why, there will be no more fighting left to be done at the end of three or four years. Does not father say that if the King succeeds in his illegal plans all the independence of the small kings will be gone for ever, and—and—of course I am old enough to see that if the small kings are not allowed to do as they please, there will be no more occasion for war—nothing but a dull time of constant peace!”

Herfrida laughed lightly, while her warlike son strutted up and down the ancestral hall like a bantam cock, frowning and grunting indignantly, as he brooded over the dark prospects of peace that threatened his native land, and thought of his own incapacity, on account of youth, to make glorious hay while yet the sun of war was shining.

“Mother,” he said, stopping suddenly, and crossing his arms, as he stood with his feet planted pretty wide apart, after the fashion of those who desire to be thought very resolute— “mother, I had a dream last night.”

“Tell it me, my son,” said Herfrida, sitting down on a low stool beside the lad.

Now, it must be known that in those days the Northmen believed in dreams and omens and warnings—indeed, they were altogether a very superstitious people, having perfect faith in giants, good and bad; elves, dark and bright; wraiths, and fetches, and guardian spirits—insomuch that there was scarcely one among the grown-up people who had not seen some of these fabulous creatures, or who had not seen some other people who had either seen them themselves or had seen individuals who said they had seen them! There were also many “clear-sighted” or “fore-sighted” old men and women, who not only saw goblins and supernatural appearances occasionally, and, as it were, accidentally, like ordinary folk, but who also had the gift—so it is said—of seeing such things when they pleased—enjoyed, as it were, an unenviable privilege in that way. It was therefore with unusual interest that Herfrida asked about her son’s dream.

“It must have been mara (nightmare), I think,” he said, “for though I never had it before, it seemed to me very like what Guttorm Stoutheart says he always has after eating too hearty a meal.”

“Relate it, my son.”

“Well, you must know,” said Alric, with much gravity and importance, for he observed that the girls about the room were working softly that they might hear him, “I dreamed that I was out on the fells, and there I met a dreadful wolf, as big as a horse, with two heads and three tails, or three heads and two tails, I mind not which, but it gave me little time to notice it, for, before I was aware, it dashed at me, and I turned to run, but my feet seemed to cleave to the earth, and my legs felt heavy as lead, so that I could scarce drag myself along, yet, strange to say, the wolf did not overtake me, although I heard it coming nearer and nearer every moment, and I tried to shout, but my voice would not come out.”

“What hadst thou to supper last night?” asked Herfrida.

“Let me think,” replied the boy meditatively; “I had four cuts of salmon, three rolls of bread and butter, half a wild-duck, two small bits of salt-fish, some eggs, a little milk, and a horn of ale.”

“It must have been mara,” said she, thoughtfully; “but go on with thy dream.”

“Well, just as I came to the brink of the river, I looked back and saw the wolf close at my heels, so I dropped suddenly, and the wolf tumbled right over me into the water, but next moment it came up in the shape of another monster with a fish’s tail, which made straight at me. Then it all at once came into my head that my guardian spirit was behind me, and I turned quickly round but did not see it.”

“Art thou quite sure of that, my son?”

Herfrida asked this in a tone of great anxiety, for to see one’s own guardian spirit was thought unlucky, and a sign that the person seeing it was “fey”, or death-doomed.

“I’m quite sure that I did not,” replied Alric, to the manifest relief of his mother; “but I saw a long pole on the ground, which I seized, and attacked the beast therewith, and a most notable fight we had. I only wish that it had been true, and that thou hadst been there to see it. Mara fled away at once, for I felt no more fear, but laid about me in a way that minded me of Erling. Indeed, I don’t think he could have done it better himself. Oh! how I do wish, sometimes, that my dreams would come true! However, I killed the monster at last, and hurled him into the river, after which I felt tossed about in a strange way, and then my senses left me, and then I awoke.”

“What thinkest thou of the dream?” said Herfrida to a wrinkled old crone who sat on a low stool beside the fire.

The witch-like old creature roused herself a little and said:

“Good luck is in store for the boy.”

“Thanks for that, granny,” said Alric; “canst say what sort o’ good luck it is?”

“No; my knowledge goes no further. It may be good luck in great things, it may be only in small matters; perhaps soon, perhaps a long time hence: I know not.”

Having ventured this very safe and indefinite prophecy, the old woman let her chin drop on her bosom, and recommenced the rocking to and fro which had been interrupted by the question; while Alric laughed, and, taking up a three-pronged spear, said that as he had been disappointed in going to see the fun at the Springs, he would console himself by going and sticking salmon at the foss (waterfall).

“Wilt thou not wait for midday meal?” said Herfrida.

“No, mother; this roll will suffice till night.”

“And then thou wilt come home ravening, and have mara again.”

“Be it so. I’d run the risk of that for the sake of the chance of another glorious battle such as I had last night!”

Saying this the reckless youth sallied forth with the spear or leister on his shoulder, and took the narrow bridle path leading up the glen.

It was one of those calm bright days of early autumn in which men feel that they draw in fresh life and vigour at each inhalation. With the fragrant odours that arose from innumerable wild flowers, including that sweetest of plants, the lily of the valley, was mingled the pleasant smell of the pines, which clothed the knolls, or hung here and there like eyebrows on the cliffs. The river was swollen considerably by recent heat, which had caused the great glaciers on the mountain tops to melt more rapidly than usual, and its rushing sound was mingled with the deeper roar of the foss, or waterfall, which leaped over a cliff thirty feet high about two miles up the valley. Hundreds of rills of all sizes fell and zigzagged down the mountains on either side, some of them appearing like threads of silver on the precipices, and all, river and rills, being as cold as the perpetual ice-fields above which gave them birth. Birds twittered in the bushes, adding sweetness to the wild music, and bright greens and purples, lit up by gleams of sunshine, threw a charm of softness over the somewhat rugged scene.

The Norse boy’s nature was sensitive, and peculiarly susceptible of outward influences. As he walked briskly along, casting his eager gaze now at the river which foamed below him, and anon at the distant mountain ridges capped with perennial snows, he forgot his late disappointment, or, which is the same thing, drowned it in present enjoyment. Giving vent to his delight, much as boys did a thousand years later, by violent whistling or in uproarious bursts of song, he descended to the river’s edge, with the intention of darting his salmon spear, when his eye caught sight of a woman’s skirt fluttering on one of the cliffs above. He knew that Hilda and Ada had gone up the valley together on a visit to a kinswoman, for Herfrida had spoken of expecting them back to midday meal; guessing, therefore, that it must be them, he drew back out of sight, and clambered hastily up the bank, intending to give them a surprise. He hid himself in the bushes at a jutting point which they had to pass, and from which there was a magnificent view of the valley, the fiord, and the distant sea.

На страницу:
11 из 22