bannerbanner
Пазлы судьбы. Цветок раздора
Пазлы судьбы. Цветок раздора

Полная версия

Пазлы судьбы. Цветок раздора

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 9

– Предлагаю объединить усилия и не идти на поводу у господина.

Все уставились на него. Лоренцо подкинул вверх камушек и запустил его вперёд.

– Хочешь взять меня на слабо? Нет уж, не знаю, как ты выжил ребёнком, но, если правила изменились, тебе их не обойти.

– Как хочешь, – Симон сложил руки в позе молитвы и вздохнул.

Кларк прервал их, оглядываясь назад:

– Завязывайте со своими перепалками, мы не одни и с нами дети.

– И что? Да я вмиг порву все препятствия, просто поджарю всё к хренам! – встрял Джеф

Симон усмехнулся:

– У тебя всегда в голове один хаос, лишь бы крушить и драться.

– Ты ещё про Молли скажи! – Джеф сжал кулаки.

Лоренцо поднял с земли палку:

– Так, малявки, давайте вперёд!

– А давайте без давайте! – сказал кто-то из-за спины, и все обернулись. – Вы продолжайте ругаться, а мы и без вас справимся, – высказался Энди, у которого были чёрные лохматые волосы и суровый взгляд.

– Это кто тут у нас из новичков крякнул? А?! – крикнул Лоренцо.

В этот момент Нэл и Саймон переглянулись и побежали вперёд.

– Эй! Куда? А ну стоять!!! – не выдержал Джеф, но ребята лишь посмеялись над взрослыми и скрылись в деревьях.

Лоренцо и Джеф, в свою очередь, тоже переглянулись.

– И почему именно они?

Салли подошла к ним:

– Они давно нашли общий язык.

Кларк решил начать операцию:

– Салли! Фред! Быстро за мной!

Симон и остальные уставились на них и решили не отставать.

– Хэлси, Рози, давайте обгоним их!

Ребята кивнули. Остались только Жаннет и Энди.

– Та-а-ак, не будем отставать, нагоним ваших друзей впереди, —Джеф махнул им рукой, и они ринулись за остальными.

Лабиринт не выглядел как обычный зигзагообразный тоннель и не имел тупиковых зон, его так назвали из-за проходимости, ловушек и обманок. Впереди была долгая дорога, и казалось, смысла нет идти, кругом высокие деревья и слишком громкая тишина.

Нэл и Саймон первые добрались до загадочного существа. Двухметровый ушастый парень оскалил свои зубы и напрочь отказывался их пропускать.

– Нам просто необходимо пройти! – вскрикнул Нэл.

– А-та-та, куда спешите? Может, я с вами поиграть хочу! – ушастик вынул из кармана два одинаковых кубика.

– Ты же просто выполняешь приказ, да? Так давай побыстрее, мы должны первые найти розы.

Парень начал целиком выходить из тени дерева. Ребятам он показался огромным котом: хвост выдавал его принадлежность к кошачьей породе.

– Чей, по-вашему, приказ, я выполняю?

Саймон остановил Нэла, который уже хотел одурачить блохастого.

– Генгириона, конечно же!

У кота были человеческое тело и одежда, и только клыки, хвост и уши выдавали себя.

– Аха-ха-ха-ха, кого это вы назвали рабом Генгириона? Ме-е-еня?! – он кинулся на детей, и те отскочили на пару шагов назад.

Нэл приготовился к атаке, он глазами пытался предугадывать нападения и совмещал эти данные с Саймоном. Долгое время они проходили игры вместе, надевая шлем и погружаясь с головой в виртуальный мир. То, что Нэл был новеньким, Саймона не смущало, и он не забывал, что когда-то Кастер тоже был новеньким. Саймон понял, что мальчика убили в ту самую ночь, и все, кто его знали, пытались забыть о нём.

– Ты отвергаешь господина Генгириона?

Кот походил из стороны в сторону, облизнул ладонь.

– Ты раньше меня видел в здании? Ну, где вы живёте, словно цыплята.

Саймон мотнул головой:

– Нет, но…

– Видишь, я ему не подчиняюсь, но это он сделал меня таким, он нас всех изуродовал и перекрыл нам путь обратно.

Саймон пытался понять его слова, но тут Нэл не выдержал:

– Заканчивай болтать, это испытание, и мы можем проиграть другим командам!

Тот согласился.

– Во что ты сыграть хочешь? – спросил Саймон.

Кот заурчал и быстро сел на землю, поджав под себя лапы.

– Присаживайтесь.

Ребята косо на него посмотрели:

– В этот муравейник?!

Кот сделал более серьёзный вид, и они сели. Нэл начинал чесаться. «Или это место его просто раздражало?».

– Игра называется «Монетка». Если проиграете, я смогу забрать вашу удачу навсегда, выиграете — отдам вам свою жизнь, – кот перебирал кубики, потом вспомнил: – Ах да, правила…

Тем временем к ним подбирались остальные. Кларк подключился к детям и отслеживал их мысли, вовремя поправляя им путь. На всякий случай он сканировал местность впереди: «Осторожно, впереди будет обрыв, и главное – вовремя остановиться!» Они бежали на большой скорости, но одышки не было – Генгирион постарался на славу.

– Кларк, можно у вас спросить? – задал вопрос Фред.

– Конечно, – ответил тот.

– Мой друг Кастер умер, да?

Кларк не знал, что ему ответить. «Рассказать о том, что его друг жив и в бегах, – не лучшая идея».

– Да.

Фред затих. Мысленное общение, без всяких передатчиков и микрофона, было непривычно для него.

– А где находится его труп? Ну, и всех тех, кто погибает на острове, – не унимался Фред.

Кларк бежал сзади и сейчас рассматривал его, он переживал, что об этих вопросах узнает Генгирион, так как тот думает, что создал безвольных бойцов, но дети просто скрывают свои чувства, и главное, чтобы господин об этом не узнал.

– Нас кремируют, и от тела ничего не остаётся, – сказал Кларк.

Фред замолчал. Салли слушала этот диалог и тревожно смотрела под ноги.

– Вот он, обрыв!

Кларк остановил их:

– Сейчас посмотрю, – он связался с Симоном. – Вы где? Я не чувствую вас поблизости.

Симон и его команда тоже остановились.

– Мы у Белой реки.

Кларк в удивлении приподнял брови:

– Туда же часа два идти! Мы вроде шли по одной тропе. Как так?!

Симон хихикнул:

– Просто я лучше знаю это место.

Кларк задумался. И действительно: «Кто быстрее пройдёт эти испытания, так это Симон!» А вслух сказал:

– Не зазнавайся! Умник! Ещё догоним вас!

Кларк повёл своих через обрыв, рассчитав высоту и устойчивость бревна.

– Ну, вы давайте медленно. Первая Салли, – Кларку нравилось, что Фред был спокойным и выполнял все его команды, он сразу прикинул, что из него выйдет отличный боец.

Дети прошли спокойно. Салли для девочки оказалась стойкой и высоты совсем не испугалась.

После них Кларк двумя ногами стал на бревно и услышал треск. «Ну, была не была», – он быстро добежал до середины и заметил, что под ним уже не так твёрдо.

– Черт! – со всего маху парень прыгнул на падающий конец бревна и, зацепив одной ногой ветку, упёрся и встал на землю.

– Сэр, вы чуть не упали! – сказала Салли.

– Та вы что! Просто захотел пощекотать вам нервы, – с юмором парировал тот.

Девушка задумалась:

– Пощекотать – это как?

Кларк забылся. «Откуда ей знать, она же не человек», – подумал он и сразу сменил тему:

– Так, вопросы оставляйте на финиш, сейчас некогда болтать.

Дети понятливо кивнули и последовали дальше.

Неправильная команда во главе с Лоренцо и Джефом настигла двоих сбежавших. Они спрятались в кустах, наблюдая за котом Болеваром.

– Ти-и-ихо, – сказал Джеф Энди и Жаннет, которые не особо общались между собой и шли всю дорогу молча. – С этим котом шутки плохи, если пойдёшь у него на поводу, он вас просто затянет в игру.

Жаннет открыла было рот спросить, но эти двое командиров казались ей слишком вспыльчивыми, особенно Джеф. Она обратилась к Лоренцо:

– Извините, а обратная дорога есть? Если с нами что-то случится.

Лоренцо хихикнул:

– Нет, в том-то и прикол.

Жаннет не особо поняла причину веселья и затихла.

– Пора вмешаться, не то эти олухи попадут под его влияние, – при этих словах Джефа Энди и Жаннет переглянулись. – Вы следуйте за нами, только держите расстояние, – сказал им Джеф, и ребята согласно кивнули.

Лоренцо и Джеф что-то обсудили и разошлись в разные стороны. «И за кем нам идти?» – спросила сама себя Жаннет. Энди схватил её за руку:

– Нечего за ними идти, давай медленно прокрадёмся вперёд.

Жаннет удивилась:

– Но если они не смогут спасти их? Мы сможем помочь.

Энди криво улыбнулся:

– Эти? Ха! Слышала, что они уже проходили этот лабиринт? Так что будем самое сложное оставлять на них, и не спорь, вытаскивать тебя из опасности я не буду.

Жаннет кивнула и поняла, что командной работы не выйдет: «Что командиры странные, что Энди».

Лоренцо, сделав с левой стороны воздушную подушку, подобрался сзади, взлетел над головой Болевара и врезал ему в голову, кот от неожиданности не успел уклониться. Джеф подскочил и полыхнул огнём, ушастый загорелся.

– У вас есть пара секунд! Валите отсюда!!! – прокричал Джеф.

Саймон и Нэл переглянулись.

– Вы хотите забрать себе все призовые очки?! Не пойдёт!

Джеф посмотрел на Лоренцо, и тот подбежал к этим двум:

– Летите нахер отсюда! – он воздушной волной выкинул их за пределы тропы и обратился к напарнику: – Справишься?

Джеф кивнул и показал ОК. Лоренцо полетел вслед за малолетними придурками.

В этот момент очухался Болевар и стал тушить на себе огонь, его тело заметно выросло, сквозь дым виднелись клыки. «Эта сраная улыбка! – подумал Джеф. – Ненавижу!».

– Опять вы?!

Джеф приготовился атаковать.

– Заметь, у меня ещё куча жизней, а у тебя всего одна! – кот разогнался и кинулся на Джефа.

Тот плюнул ему в морду. Слюна Джозефа имела свойство спирта, у котика подгорели усы, он заорал и вслепую схватил Джефа за ногу.

– О-оу-у, – вскрикнул тот от боли, его тело отшвырнуло в дерево, и он знатно стукнулся спиной. – Вот сука!

Болевар набрал шерстяную броню, зализал обожжённую кожу, и его раны зажили вмиг. Тело по-прежнему было человеческое, только более накачанное, а вот под носом выросли усы, глаза зелёно-жёлтого цвета светились в темноте.

Жаннет дёрнула за руку Энди.

– Чего ещё?!

Она показала на бой, но тот лишь отмахнулся:

– И что? Не наше дело, он отвлечет его, пока мы убежим.

Жаннет разозлилась:

– Иди сам, куда хочешь, ТРУС!

Энди удивился, она развернулась и стала красться в траве.

Джеф уже успел встать на ноги и пытался вспомнить: «Где у этого кота слабое место?», – но проблема была в том, что тогда не он с ним дрался, а точнее, они все противостояли ему много лет назад.

– Эй, кошкозадый! Кис-кис!

Болевар оскалил клыки и в один прыжок настиг его. Джозеф ожидал этого и резко спустился вниз, между ног кота, пока тот разворачивался. Парень запрыгнул на него сзади и обхватил ногами, руками ухватился за холку и стал жарить, посылая синее пламя прямиком тому в голову. Болевар начал издавать ужасный визг. Огонь распространялся по всему телу кота, он упал на землю и пытался быстро заживить раны, но адская боль мешала ему. Ушастого стало кидать в стороны, Джеф не собирался его выпускать: «Если его сейчас не вырубить, то он погонится за ними». Болевар решил упасть на спину и уже наклонился назад. «Мне конец! – подумал Джеф. – Если эта тварь прижмёт меня, то как минимум сломает рёбра».

В этот момент из кустов выскочила Жаннет и ударила в землю руками. Джеф заметил её и пытался кивком показать, чтобы она бежала отсюда, а потом он почувствовал, как его тело медленно опускается вниз.

– Э-э-э, погодите! – он заметил, что у кота ноги засасывает в почву и выкрикнул: – Молодчина!

Только вот кот тоже это понял и со всего маху закинул когтистую лапень за спину, тем самым разодрав Джефу спину и слегка проткнув. «Всё же у кота с растяжкой не очень, так бы насквозь…», – подумал Джеф и крикнул:

– Вот сволочь!

Жаннет ахнула и стала сжимать руки, словно невидимый шар, приказав:

– Прыгайте!

Джозеф уставился на неё.

– Я сказала, прыгайте!

Он решил довериться ей. Быстро прекратил выпускать синее пламя и хотел сделать сальто назад, но спина сильно болела, его покачнуло, и Джеф завалился прямо у ног девочки. Она расслабила руки и отвела их в стороны. Кот был рад тому, что Джеф слез с него, он быстро заживил раны, но Жаннет пригвоздила его в землю, вначале сделав почву вязкой, а затем твёрдой, как камень. Болевар в ужасе стал смотреть на свои ноги, которые по колено были в земле.

– Выпусти меня!!! Не то разорву, дрянь мелкая! – взвыл он.

Жаннет только посмотрела на Джефа.

– Эффектно вы вернулись, – припомнила она ему прыжок назад.

Он хихикнул:

– Вышло нелепо, признаю, – Джеф скривился в улыбке, спина не давала расслабиться.

– У вас кровь! – девочка ужаснулась, глядя на его раны.

– Ничего, найду Кларка, и поправим это дело, а пока надо уходить отсюда, кот может выследить нас.

Она кивнула, и они зашли в чащу.

– А где твой напарник? – Джеф решил поговорить с девочкой напоследок, он боялся, что в когтях Болевара был яд, но точно этого не помнил.

«Если начнёт клонить в сон, то дело примет плохую сторону», – подумал он и мысленно со всеми попрощался.

– Энди – трус! – гневно сказала Жаннет.

И тут из ниоткуда вышел Энди:

– А вот и нет! Я же говорил, что он справится!

Джеф саркастично на него глянул. Жаннет показала на раны, но Энди было плевать.

– Я, конечно, всё понимаю, – начал Джозеф. – Но Жаннет спасла мне жизнь, и, похоже, я вознагражу её баллами! – он подмигнул девочке.

А Энди вытаращил глаза:

– Ка-а-а-ак?! Вы не имеете на это права, в правилах этого нет!!!

Джеф остановился.

– Малой, работа в команде важнее твоего самолюбия, поэтому собрал ягодицы в кулак – и вперёд! Будешь идти впереди!

Энди хмыкнул:

– Тебе надо, ты и иди.

Джеф такого явного хамства не терпел, он схватил малого за шею и повалил на землю.

– Пацан, я опытнее тебя и являюсь твоим командиром, а ты только и можешь, что ссать в штаны при любой угрозе! – и потом чуть шёпотом добавил: – Если не изменишься, заведу тебя глубоко в лес и оставлю там навсегда. Понял?!

Энди, нюхая землю, ритмично закивал. Жаннет смотрела на эту сцену, и ей ни капли не было жалко его, а вот Джозефом она восхищалась.

Глава 5.

Старый друг или новый враг?

Кларк

Команда Кларка искала выход из леса. Фред из его команды увидел издалека какие-то треугольники, и чем ближе они становились, тем больше он узнавал в них окна.

– Что это, командир? – спросил Фред.

Кларк замер и просканировал местность.

– Похоже, та самая деревня.

Дети переглянулись.

– А кто в ней живёт?

Кларк задумался:

– Тише, ребятки, за нами наблюдают из кустов в десяти метрах отсюда.

Салли испуганно сглотнула слюну. «Какая же у него способность…» – удивилась девочка. Они медленно пошли вперёд.

– Смотрите под ноги, – предупредил Кларк.

Когда-то давно он вместе с другими детьми уже попадал в эту деревню, и она оставила не особо хорошие впечатления, особенно когда они пытались покинуть её.

Кларк мысленно оповестил Фреда и Салли: «Прямо по курсу, приближается». Дети приготовились, и к ним навстречу вышла девушка с чёрными волосами и кое-где седыми прядями. Незнакомка была одета в шкуру какого-то животного, накидка вся в шипах, некое подобие корсета из кожи прикрывало грудь, штаны из того же материала, только рваные, а на ногах – зимние ботинки. Внешние черты были привлекательны: немного пухлые щёчки, карие глаза и аккуратный носик.

– Вам не надоело возвращаться сюда? – спросила девушка, как будто они были знакомы.

Кларк подходил ближе, пытаясь прочесть её мысли.

– Даже не думай.

Он удивлённо посмотрел ей в глаза, она спросила:

– Не помнишь меня?

Он остановился и рассмотрел её ещё раз с головы до ног.

– Хватит пялиться, это неприлично. Забыл, так и скажи.

Дети наблюдали со стороны, не понимая, что происходит.

– Лекси? – и тут Кларк заулыбался до ушей. – Ты? Лекси?! С которой мы ходили на обрыв!

Она закатила глаза, и дети поняли, что они здесь лишние. Кларк тут же вспомнил, что она уже не та маленькая девочка, которая помогла ему пройти препятствие.

– Лекси, я тут по делу, у вас в деревне порядок?

Она подошла к нему вплотную и положила ладонь на грудь.

– Твоё сердце так быстро колотится.

Кларк не придал этому значения и посмотрел ей в глаза.

– Мне нужно провести детишек, поможешь мне?

Лекси обошла его по кругу, разглядывая со всех сторон, потом остановилась и посмотрела на детей.

– Хорошо, только с тебя плату возьму.

Кларк кивнул, и она повела их за собой.

– Спрашиваешь, как в деревне, а сам как думаешь? Когда Генгирион бросил нас здесь, мы сначала не поверили, а потом прижились, а вот вы смогли пройти дальше.

Кларк нахмурил лоб.

– Всё верно, я и сейчас считаю это несправедливым, но я также рад, что ты жива.

Лекси повернула голову и улыбнулась:

– Да, я помню, как встретила тебя тогда с твоими друзьями и ты мне дал надежду, сказав, что поможешь выбраться отсюда.

Кларк почувствовал вину, но девушка отмахнулась:

– А-а-а, брось, всё это было о-о-очень давно. Наша деревня расширилась.

В разговор включился Фред.

– Эм, а почему вы здесь живёте? – спросил он, не совсем понимая суть разговора.

– А дети всё такие же прямолинейные, и ты когда-то был таким, – заметила Лекси.

Кларк шёл молча, она удивилась:

– Ты им не сказал?

Он смотрел в землю и на то, как его ноги перешагивают границу деревни. Лекси пошла рядом с Фредом, Кларк вмешался:

– Не надо.

Она состроила кислую гримасу:

– Знаешь, почему я здесь? Я могла бы сейчас быть на месте Кларка.

Тот схватил её за руку:

– Дети, идите вперёд.

Лекси отдёрнула её:

– Боишься развеять их иллюзии о хорошем господине? Аха-ха, не смеши! – но докапываться к детям перестала.

Кларк попросил её:

– Эти разговоры своди на меня, им и так достаётся.

Лекси шла рядом и виляла бёдрами.

– А ты уже пробовал взрослые штучки? – она стала перед ним и потянулась поцеловать.

– Оставь это.

Лекси напомнила ему дикую кошку, он почувствовал отвращение и в то же время жалось, подумав: «Я мог быть на её месте».

– Знаешь, Кларк, ведь если я убью тебя, смогу с детьми вернуться обратно.

Он прочёл её мысли, и там не было ни намёка на угрозу.

– Если бы я и мог тебя вытащить, то без приказа господина не сделал бы этого.

Она отвернулась от него и уставилась вперёд.

– Знаю, знаю, он же всё отслеживает. Чипы до сих пор вживляет?

Кларк кивнул.

– Э-э-эх, никакой свободы, а знаешь, я даже рада жить без этих оков.

Но Кларк видел правду: её мысли были заполнены только обидой и разочарованием.

Они двигались между железных домов.

– Вы делали ремонт?

Лекси оживилась:

– Конечно, уже давно.

Кларк присмотрелся к деталям дома.

– А материал?..

Она хихикнула, и он понял, что дома построены на детских останках.

– Вы из них все детали вытащили… не волнуйся, судить не буду, – он посмотрел на неё, уловив взволнованный взгляд.

– Последнее время Генгирион пичкал их железом, не знаю, какие сейчас малыши, – она покосилась на Фреда и Салли, – но это было нам на руку.

Всё же он ужаснулся от условий, в которых оставил их господин. Генгирион всегда посылал детей на испытания в лабиринт, но никогда не говорил, что все вернутся, также он никогда не возвращал потерявшихся или раненых. Его интересовали только те, кто доходил до финиша. Это стало понятно им со временем.

Когда они первый раз встретились с Лекси, она уже была в этой деревне и считалась пропавшей, но до неё тут жили люди. «Я не мог вообразить, скольких Генгирион отправил сюда и сколько поставил экспериментов до меня, но одно знаю точно: до людей он использовал животных, поэтому тут можно встретить разные формы модификаций».

Четверка двигалась к центральной площади. Кларк пытался узнать знакомые дома, но видел только кучу металлических столиков около домов, на которых сидели взрослые. Один мужик в белой форме отмывал свой байк от крови. Ничего необычного, видимо, все детали краденые.

– Лекси, откуда вы берёте всё это? – он посмотрел на мигающие лампочки, которые обрамляли окно дома.

– Хах, хоть мы и отшельники, но мозгами соображать умеем, не вас одних обучал Генгирион. Мы тоже ходили на лекции и теперь используем всю накопленную информацию на оборудовании.

Кларк заинтересовался:

– Выходит, вы можете свободно перемещаться по острову?

Лекси с грустью ответила:

– Нет, мы делаем вылазки только по необходимости, тем более путь обратно нам заказан.

Дети шли рядом и оглядывали местность. Фреду показалось, что он уже читал о таких. «И дома у них были маленькие, и шкуры зверей носили». Тут он одёрнул Кларка и спросил:

– А почему они кожу животного носят?

Всё поселение оглядывало их с презрением, но Кларк успевал фиксировать злые умыслы и запоминать этих людей в лицо. Лекси услышала вопрос мальчика и сказала в ответ:

– Потому что эти звери не такие простые, как кажется на первый взгляд. У некоторых кожа крепче стали, а шкура теплее огня.

Фред понятливо кивнул, и вопросы отпали сами собой.

Салли разглядывала маленьких детей и не могла понять: «Откуда здесь столько потерявшихся?»

– Командир, а эти дети, они такие же, как и мы?

Кларк посмотрел на неё:

– Нет, они… выращены в полевых условиях.

Салли не поняла, и Лекси, рассмеявшись, пояснила:

– Он хотел сказать, при помощи размножения.

Кларк просверлил Лекси взглядом, та помотала головой:

– Да ладно тебе!

Салли уставилась на него:

– Размножения?

У Кларка веки медленно опустились, и казалось, что он ушёл в себя.

– Я сказал, все вопросы потом!

Лекси привела их в какой-то дом, открыла двери, и все попутчики увидели довольно милую обстановку, состоявшую из сенсорного телевизора, ноутбука, холодильника и прочих бытовых вещей. Кларк заглянул в холодильник:

– Овощи? Серьёзно?! Где вы их достали?

Лекси развалилась на диване, обитом мягкой шкурой и очень гладком. Дети тоже сразу упали на него и погладили:

– Мя-я-я-ягкий.

Лекси сняла с себя шипастую накидку и закинула ногу за ногу.

– Необязательно выращивать овощи в лаборатории. Мы многому научились у природы.

Кларк уселся за стол, оглядел ещё раз обстановку. Внутри всё было, как у цивилизованных людей: шкаф, тумба, раковина и прочие принадлежности.

– Собственно, попрошу тебя провести нас через пещеру, – сказал Кларк.

Резкий переход темы всех насторожил. Парень развалился на стуле в своём чёрном одеянии – чёрных брюках, сапогах и плаще.

– Ты ещё не отплатил мне за гостеприимство, – Лекси наклонилась вперёд, так, что её прелести вывалились наружу, но так как рядом сидели дети, она незаметно поправила корсет. – Прочтёшь мысли одного человека, и это ещё не всё.

Кларк ответил не раздумывая:

– Идёт, но нам чем быстрее, тем лучше. Что ещё?

Лекси сделала паузу:

– Вылечишь одного парня.

Кларк усмехнулся:

– Твоего?

Она покраснела.

– Нет, у меня нет парня, просто знакомый.

«Ага, по тебе и видно».

– Хорошо, а вот моё условие. Ты проведёшь детей в целости и сохранности.

Лекси встала и протянула ему руку.

– За себя просить не станешь? – в её улыбке не было ничего доброго.

– Обойдусь, – он пожал её руку, закрепив тем самым их взаимные обещания.

После этого Кларк ходил читать мысли одного преступника, коим тот не оказался, и заодно лечил этого парня от нагноения раны.

– Какая же тварь тебя так? – поинтересовался Кларк.

Тот закашливался, вся его грудь была разорвана и зашита белыми нитками, под которыми уже образовалось заражение.

– Сколько он в таком состоянии?

Лекси держала раненого за руку.

– Полмесяца.

Внезапно Кларк увидел её эмоции, девушка грустила.

– Стойкий малый, сейчас поправлю, – успокоил он.

Кларку было трудно лечить его, прошло много времени. «Предстоит вырастить новые клетки, ткани, выдавить гной, поправить лёгкие, убрать всю грязь с сердца и восстановить дыхательную систему». На это всё ушло почти полдня; когда он обернулся и посмотрел в окно, на дворе была уже ночь.

– Закончил, – пот стекал с его лба, и он понял, что потерял много времени.

Лекси принесла воду, дала напиться и ему, и лежачему. Кларк перевязал его грудь.

– У меня нет времени на полное восстановление, воспаление я убрал и зашил рану, кожа сама нарастёт, насчёт шрама не уверен.

Лекси кинулась ему на шею и крепко обняла, Кларк от неожиданности чуть со стула не упал, потом похлопал её по спине, она расплакалась.

На страницу:
2 из 9