bannerbanner
Мировая художественная культура: Древний Восток. Египет. Месопотамия. Палестина
Мировая художественная культура: Древний Восток. Египет. Месопотамия. Палестина

Полная версия

Мировая художественная культура: Древний Восток. Египет. Месопотамия. Палестина

Язык: Русский
Год издания: 2013
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

И он слушал ее со вниманием, и она сказала: «Дай мне поесть печени этого быка, потому что ничего более мы от него не увидим». Так сказала она фараону. И его величество фараон, – да будет он жив, невредим и здрав! – были весьма огорчены тем, что она сказала, и сокрушались из-за быка сердцем своим весьма. И после того как земля озарилась и наступил следующий день, объявили великое жертвоприношение. Послали первого мясника фараона, – да будет он жив, невредим и здрав! – заколоть быка. После этого приказали заколоть его. И когда был он уже на плечах прислужников и мясник нанес ему удар в шею, упали две капли крови у косяков Великих Врат его величества, – да будет он жив, невредим и здрав! – одна капля по одну сторону Великих Врат фараона, – да будет он жив. невредим и здрав! – а другая по другую, и выросли из них две больших перси, и каждая из них была совершенна. И пошли доложить об этом фараону, – да будет он жив, невредим и здрав! – и сказали так: «Чудо великое фараону, – да будет он жив, невредим и здрав!» И ликовали по всей стране, приносили жертвы чудесным деревьям. И вот прошло много дней, и его величество, – да будет он жив, невредим и здрав! – явились в лазуритовом окне, сияя ликом, с цветочным венком на шее, а после и выехали из дворца фараона, – да будет он жив, невредим и здрав! – чтобы взглянуть на обе перси. И Великая любимица выехала вслед за фараоном, – да будет он жив, невредим и здрав!

И тогда его величество, – да будет он жив, невредим и здрав! – сели под одною из персей и беседовали со своею супругой. И сказал бык: «Эй, лживая! Я Бата, я все живу вопреки твоему коварству. Я знаю, это ты сделала, чтобы фараон, – да будет он жив, невредим и здрав! – повелел срубить кедр. Я превратился в быка. А ты сделала так, чтобы меня убили». И вот прошло много дней, и встала любимица и налила вина фараону, – да будет он жив, невредим и здрав! И его величество были с нею очень милостивы. И она сказала его величеству, – да будет он жив, невредим и здрав! – так: «Поклянись мне богом и скажи: “О чем бы ни просила любимица – исполню ради нее”. Так скажи!» И он слушал ее со вниманием, и она сказала: «Вели срубить эти перси и сделать из них красивую мебель».

И его величество выслушали все, что она сказала. И в следующий миг его величество, – да будет он жив, невредим и здрав! – повелели послать искусных мастеров, и срубили они перси для фараона, – да будет он жив, невредим и здрав! А царская супруга, любимица, смотрела на это. И отскочила щепка, и влетела любимице в рот, и она проглотила ее и в тот же миг понесла. И его величество повелели сделать из срубленных деревьев все, что она желала. И вот прошло много дней, и она родила мальчика[9]. И явились к фараону, – да будет он жив, невредим и здрав! – с вестью: «Родился у тебя сын». И показали его фараону. И его величество назначили ему кормилицу и охрану. И ликовали по всей стране. И воссели его величество, чтобы провести приятный день, и пребывали они в радости. И его величество, – да будет он жив, невредим и здрав! – возлюбили младенца весьма и с первого взгляда и назначили его царским сыном Куш[10]. И вот прошло много дней, и его величество, – да будет он жив, невредим и здрав! – назначили его наследником всей страны. И прошло много дней, и много лет оставался он наследником всей страны. И его величество, – да будет он жив, невредим и здрав, вознеслись на небо.

И сказал тогда фараон: «Пусть явятся ко мне мои вельможи, и фараон, – да будет он жив, невредим и здрав! – поведает им обо всем, что произошло с ним». И привели его жену. И он судился с нею перед ними. И сказали они: «Да». И привели к нему старшего его брата. И он сделал его наследником всей своей страны. И был он царем Египта тридцать лет, а затем умер. И старший брат его вступил на его место в день погребения.

[Колофон: ] доведено сие до конца прекрасно и мирно, – для души писца из сокровищницы фараона, – да будет он жив, невредим и здрав! – писца Кагабу, писца Хори, писца Меримне. Исполнил писец Иннана, владелец этой книги. Если же кто станет оспаривать истинность ее, да будет бог Тот ему врагом[11].

Культ мертвых и его значение в культуре Древнего Египта

Части человеческой души по древнеегипетским верованиям

«Души» египтянина

Отец и мать дают своему ребенку реп – имя. Имя так много значило в жизни египтянина, что считалось его «душой»-сущностью, вернее, одной из пяти его «душ». Знающий имя человека или демона приобретал власть над ним. Если кто-то хотел причинить зло своему недругу, он писал его реп на куске папируса и сжигал этот папирус. Придворные ваятели фараона иногда высекали реп владыки на статуях других фараонов, далеких предшественников, а прежний реп стесывали – и статуя после этого изображала уже нового фараона! Внешнему несходству значения не придавали – значение имел лишь реп.

Даже к грабителям и разрушителям гробниц закон был снисходителен, если реп владельца гробницы был уже забыт. В этом случае покойный считался «приобщившимся к божеству» и «раздающим камень людям». Но если время еще не стерло реп покойного, разрушение гробницы каралось смертью.

Не меньшее значение имел реп и для богов. Сам великий Ра творил мир силой слова: давал вещам их имена, тем самым определяя их место в мироздании. А в четвертой провинции Дуата бог солнца дал имена человеческим расам, установив их иерархию. Стражи Дуата, охраняющие врата, не распахнули бы их перед Ладьей Месктет, – но Ра знает имена огнедышащих охранников, и только поэтому они беспрекословно подчиняются солнечному богу. И Исида сумела излечить Ра от укуса ядовитой змеи лишь тогда, когда Владыка Всего Сущего открыл богине магии свой сокровенный реп.

Помимо репа, у богов и у людей есть другие «души»-сущности: ах – «сияние», шуит – «тень», ка, ба; и, кроме того, сах – «тело». И в земной, и в загробной жизни сах играл не менее важную роль, чем любая из «душ».

Душа в Древнем Египте

У древних египтян наблюдается очень сложная система различения отдельных субстанций в душе человека. Эту систему породил необычайно сложный комплекс заупокойных верований. Итак, душа по верованию египтян состояла из следующих субстанций.

1. Ба – так называлось воображаемое существо, представляющее собой душу человека и душу бога. Иногда ба являлось синонимом слова «бог» и одновременно слова «душа». Вначале считалось, что ба есть только у богов и фараонов. Однако позже ба появилось и у простых людей. Ба представлялось как нечто существующее только после смерти человека и изображалось как птица с человеческой головой. Ба и тело умершего человека были связаны тесными узами, и ба участвовало в оживлении мумии умершего. После смерти человека ба могло находиться в гробнице, а могло и покидать ее, подыматься на небо, однако в конце все же возращалось к телу. Боги тоже имели свои души (ба), а бог Ра – даже целых семь.

2. Ка – приблизительно можно определить как жизненную силу, как ту сущность, которой обладают боги и люди и которая служит символом различия между одушевленными и неодушевленными предметами. В гробницах специально ставили пустые саркофаги для того, чтобы ка нашла там убежище. Иногда слово «ка» переводят как «двойник» души. Оно также могло покидать умершего и устремляться в загробный мир, а затем возращаться в гробницу.

3. Ах – слово, которое можно примерно перевести как «дух». Ах также являлся составной частью души человека, но что он представлял из себя, неизвестно. Изображался ах в виде хохластого ибиса.

4. Шу – это слово можно перевести как «тень». Шу считалось одним из проявлений человеческой сущности. Это тень человека, его скрытая темная сторона.

5. Сердце являлось важной составной частью человеческой души. Оно считалось вместилищем человеческого сознания, как бы самостоятельным существом внутри человека. На загробном суде оно могло свидетельствовать о плохих поступках человека. Поэтому при погребении над сердцем произносились специальные заклинания для того, чтобы сердце не могло свидетельствовать против своего хозяина.

6. Сах – так называлось тело умершего человека после мумификации. Оно рассматривалось как воплошение личности, прошедшей через ряд освещающих ее обрядов. Это слово можно перевести как «мумия» или, точнее, «священные останки».

Похоронный ритуал

Египтянин прожил долгую, счастливую жизнь, но вот душа ба покинула его, и он умер. Оплакав умершего, родственники относят его тело в «Дом золота», или «Добрый дом», – к бальзамировщикам, которые в течение семидесяти дней (поскольку Исида тоже в течение семидесяти дней собирала тело Осириса и мумифицировала его) изготовят мумию. Сперва парасхит вскроет тело сах, омытое священной нильской водой; затем бальзамировщики извлекут внутренности и опустят их в погребальные сосуды – канопы, заполненные отварами из трав и другими снадобьями.

Канопы изготовлены в виде богов – сыновей Хора: Имсета, Хапи, Дуамутефа и Кебехсепуфа. Эти боги родились из цветка лотоса; они – участники Суда Осириса, сидят в цветочном бутоне перед троном Владыки Преисподней; и хранители сосудов с мумифицированными внутренностями покойных: Имеет – хранитель сосуда с печенью, Дуамутеф – с желудком, Кебехсенуф – с кишками и Хапи – с легкими.

Затем бальзамировщики приступают к самой мумификации. Бальзамировщики – это Анубис-Имиут и сыновья Хора, плакальщицы – Исида и Нефтида. Все материалы, используемые бальзамировщиками, возникли из слез богов по убитому Осирису, с которым отождествился теперь умерший египтянин.

Бог ткачества Хедихати изготовит белое полотно, чтобы запеленать мумию. Бог виноделия Шёсему даст Анубису-Имиуту и сыновьям Хора масла и притирания для бальзамирования. После того, как умерший будет погребен, Шёсему станет преследовать грабителей гробниц и охранять мумию в Дуате.

Родные и близкие усопшего должны внимательно следить, чтобы все обряды были надлежащим образом соблюдены. В противном случае ка покойного будет оскорблен. Он не простит обиды за пренебрежение к себе со стороны живых, превратится в злого демона и будет вечно преследовать свой род, насылая беды на головы потомков.

Если умерший был беден, его мумию положат в простой деревянный гроб. На стенках гроба с внутренней стороны должны быть написаны имена богов, которые проводят покойного в Дуат, а на крышке – обращение к Осирису: «О ты, Уннефер, дай этому человеку в твоем Царстве тысячу хлебов, тысячу быков, тысячу кружек пива». (Иногда изготавливали маленький гробик, в который вкладывали деревянное подобие мумии, и закапывали поблизости от богатого погребения, чтоб ка бедняка имел возможность питаться жертвенными дарами богача.)

Гроб богача роскошно отделают и в гробнице опустят еще в каменный саркофаг.

Погребальная процессия, оглашая окрестности плачем и стонами, переплывет Нил и высадится на западном берегу. Здесь их встретят жрецы, облаченные в одежды и маски богов Дуата. Жрецы приведут процессию к гробнице, вырубленной в скале; у входа в это последнее, вечное пристанище гроб поставят на землю, и боги Дуата совершат над мумией обряд «отверзания уст».

Этот обряд символизирует визит Хора к Осирису и воскресение великого бога после того, как Хор дал отцу проглотить свой глаз, вырванный Сетом и отвоеванный у него обратно, – Око Уаджет. Жрец в маске сокола – Хор – коснется волшебным жезлом губ изображенного на деревянном гробе лица – и тем самым символически даст покойному, отождествляемому с Осирисом, проглотить Око. Это действо возвратит умершему жизненную силу ба, изображаемую в обряде наконечником жезла – головой барана (слова «баран» и «ба» звучали одинаково). Умерший вновь обретет способность есть, пить и, главное, говорить: ведь по пути в Великий Чертог Двух Истин ему придется заклинать стражей Дуата – произносить вслух их имена.

Обряду «отверзания уст» предшествовал обряд поисков Ока Уаджет, где Око Уаджет выступало сразу в двух ипостасях – как Око Хора, разрубленное Сетом, и как Око Ра, в которое отлетала душа Ба после смерти и находилась там все время, покуда шла мумификация, – 70 дней.

Закончив обряд, жрецы отнесут гроб в усыпальницу и установят в каменный саркофаг. У южной стены погребальной камеры поставят канопу, изображающую Имсета, у северной – Хапи, у восточной – Дуамутефа и у западной – Кебехсенуфа. Вход в гробницу тщательно завалят глыбами и щебенкой и замаскируют, предварительно опечатав дверь печатью некрополя.

Погребальные обряды и мумификация

(в изложении древнегреческого писателя Геродота)

85. Плач по покойникам и погребение происходят вот как. Если в доме умирает мужчина, пользующийся некоторым уважением, то все женское население обмазывает себе голову или лицо грязью. Затем, оставив покойника в доме, сами женщины обегают город и, высоко подпоясавшись и показывая обнаженные груди, бьют себя в грудь. К ним присоединяется вся женская родня. С другой стороны, и мужчины бьют себя в грудь, также высоко подпоясанные. После этого тело уносят для бальзамирования.

86. Для этого поставлены особые мастера, которые по должности занимаются ремеслом бальзамирования. Когда к ним приносят покойника, они показывают родственникам на выбор деревянные раскрашенные изображения покойников. При этом мастера называют самый лучший способ бальзамирования, примененный [при бальзамировании того,] кого мне не подобает в данном случае называть по имени (Осириса – Диониса). Затем они предлагают второй способ, более простой и дешевый, и, наконец, третий, самый дешевый. Потом опрашивают [родных], за какую цену [и каким способом] те желают набальзамировать покойника. Если цена сходная, то родственники возвращаются домой, а мастера остаются и немедленно самым тщательным образом принимаются за работу. Сначала они извлекают через ноздри железным крючком мозг. Этим способом удаляют только часть мозга, остальную же часть – путем впрыскивания [растворяющих] снадобий. Затем делают острым эфиопским камнем разрез в паху и очищают всю брюшную полость от внутренностей. Вычистив брюшную полость и промыв ее пальмовым вином, мастера потом вновь прочищают ее растертыми благовониями. Наконец, наполняют чрево чистой растертой миррой, касией и прочими благовониями, кроме ладана, и снова зашивают. После этого тело на 70 дней кладут в натровый щелок. Больше 70 дней, однако, оставлять тело в щелоке нельзя. По истечении же этого 70-дневного срока, обмыв тело, обвивают повязкой из разрезанного на ленты виссонного полотна и намазывают камедью – ее употребляют вместо клея. После этого родственники берут тело назад, изготовляют деревянный саркофаг в виде человеческой фигуры и помещают туда покойника. Положив в гроб, тело хранят в семейной усыпальнице, где ставят гроб стоймя к стене.

87. Таким способом богачи бальзамируют своих покойников. Если родственникам из-за дороговизны [первого] приходится выбирать второй способ бальзамирования, то [мастера] поступают вот как. С помощью трубки для промывания впрыскивают в брюшную полость покойника кедровое масло, не разрезая, однако, паха и не извлекая внутренностей. Впрыскивают же масло через задний проход и затем, заткнув его, чтобы масло не вытекало, кладут тело в натровый щелок на определенное число дней. В последний день выпускают из кишечника ранее влитое туда масло. Масло действует настолько сильно, что разлагает желудок и внутренности, которые выходят вместе с маслом. Натровый же щелок разлагает мясо, так что от покойника остаются лишь кожа да кости. Затем тело возвращают [родным], больше уже ничего с ним не делая.

88. Третий способ бальзамирования, которым бальзамируют бедняков, вот какой. В брюшную полость вливают сок редьки и потом кладут тело в натровый щелок на 70 дней. После этого тело возвращают родным.

89. Тела жен знатных людей отдают бальзамировать не сразу после кончины, точно так же как и тела красивых и вообще уважаемых женщин. Их передают бальзамировщикам только через три или четыре дня. <…>

90. Если какого-нибудь египтянина или – что все равно – чужеземца утащит крокодил или он утонет в реке, то жители того города, где труп прибило к берегу, непременно обязаны набальзамировать его, обрядить как можно богаче и предать погребению в священной гробнице. Тела его не дозволено касаться ни родным, ни друзьям. Жрецы бога [реки] Нила (Хапи) сами своими руками погребают покойника как некое высшее, чем человек, существо.

Мифы заупокойного культа

Большую роль в египетской мифологии играли представления о загробной жизни как непосредственном продолжении земной, но только в могиле. Ее необходимые условия – сохранение тела умершего (отсюда обычай мумифицировать трупы), обеспечение жилища для него (гробницы), пищи (приносимые живыми заупокойные дары и жертвы). Позднее возникают представления о том, что умершие (то есть их ба, душа) днем выходят на солнечный свет, взлетают на небо к богам, странствуют по подземному царству (дуат). Сущность человека мыслилась в неразрывном единстве его тела, душ (их, считалось, было несколько: ка, ба; русское слово «душа», однако, не является точным соответствием египетского понятия), имени, тени. Странствующую по подземному царству душу подстерегают всевозможные чудовища, спастись от которых можно при помощи специальных заклинаний и молитв. Над покойным Осирис вместе с другими богами вершит загробный суд (ему специально посвящена 125-я глава «Книги мертвых»). Перед лицом Осириса происходит психостасия: взвешивание сердца умершего на весах, уравновешенных истиной (изображением богини Маат или ее символами). Грешника пожирало страшное чудовище Амт (лев с головой крокодила), праведник оживал для счастливой жизни на полях иалу. Оправдан на суде Осириса мог быть только покорный и терпеливый в земной жизни, тот, что не крал, не посягал на храмовое имущество, не восставал, не говорил зла против царя и т. д., а также «чистый сердцем».

Книга Мертвых (фрагменты)

«Исповедь отрицания»

      Я не чинил зла людям.      Я не нанес ущерба скоту.      Я не совершил греха в месте Истины. <… >      Я не творил дурного. <… >      Имя мое не коснулось слуха кормчего священной ладьи.      Я не кощунствовал.      Я не поднимал руку на слабого.      Я не делал мерзкого пред богами.      Я не угнетал раба пред лицом его господина.      Я не был причиною недуга.      Я не был причиною слез.      Я не убивал.      Я не приказывал убивать.      Я никому не причинял страданий.      Я не истощал припасы в храмах.      Я не портил хлебы богов.      Я не присваивал хлебы умерших.      Я не совершал прелюбодеяния.      Я не сквернословил.      Я не прибавлял к мере веса и не убавлял от нее.      Я не убавлял от аруры.      Я не обманывал и на пол-аруры.      Я не давил на гирю.      Я не плутовал с отвесом.      Я не отнимал молока от уст детей.       Я не сгонял овец и коз с пастбища их.       Я не ловил в силки птицу богов.       Я не ловил рыбу богов в прудах ее.       Я не останавливал воду в пору ее.       Я не преграждал путь бегущей воде.       Я не гасил жертвенного огня в час его.       Я не пропускал дней мясных жертвоприношений.       Я не распугивал стада в имениях бога.       Я не чинил препятствий богу в его выходе.       Я чист, я чист, я чист, я чист!

Чистота моя – чистота великого Вену в Гераклеополе, ибо я нос Владыки дыхания, что дарует жизнь всем египтянам в сей день полноты Ока Хора (Луны) <… > во второй месяц Всходов, в день последний – в присутствии Владыки этой земли (Ра).

Да, я зрел полноту Ока Хора (Луны) в Гелиополе!

Не случится со мной ничего дурного в этой стране, в Великом Чертоге Двух Истин, ибо я знаю имена сорока двух богов, пребывающих в нем, сопутников великого бога (Осириса).

Вторая оправдательная речь умершего

1. О Усех-немтут, являющийся в Гелиополе, я не чинил зла!

2. О Хепет-седежет, являющийся в Хер-аха, я не крал!

3. О Денджи, являющийся в Гермополе, я не завидовал!

4. О Акшут, являющийся в Керерт, я не грабил!

5. О Нехехау, являющийся в Ро-Сетау, я не убивал!

6. О Рути, являющийся на небе, я не убавлял от меры веса!

7. О Ирти-ем-дес, являющийся в Летополе, я не лицемерил!

8. О Неби, являющийся задом, я не святотатствовал!

9. О Сед-кесу, являющийся в Гераклеополе, я не лгал!

10. О Уди-Несер, являющийся в Мемфисе, я не крал съестного!

11. О Керти, являющийся на Западе, я не ворчал попусту!

12. О Хеджи-ибеху, являющийся в Фаюме, я ничего не нарушил!

13. О Унем-сенф, являющийся у жертвенного алтаря, я не резал коров и быков, принадлежащих богам!

14. О Уием-бесеку, являющийся в подворье тридцати, я не захватывал хлеб в колосьях!

15. О Владыка Истины, являющийся в Маати, я не отбирал печеный хлеб!

16. О Тенми, являющийся в Бубастисе, я не подслушивал!

17. О Аади, являющийся в Гелиополе, я не пустословил!

18. О Джуджу, являющийся в Анеджи, я не ссорился из-за имущества!

19. О Уамти, являющийся в месте суда, я не совершал прелюбодеяния!

20. О Манитеф, являющийся в храме Мина, я не совершал непристойного!

21. О Хериуру, являющийся в Имад, я не угрожал!

22. О Хеми, являющийся в Туи, я ничего не нарушил!

23. О Шед-Херу, являющийся в Урит, я не гневался!

24. О Нехен, являющийся в Хеха-Джи, я не был глух к правой речи!

25. О Сер-Херу, являющийся в Унси, я не был несносен!

26. О Басти, являющийся в Шетит, я не подавал знаков в суде!

27. О Херефхаеф, являющийся в Тепхет-Джат, я не мужеложествовал!

28. О Та-Ред, являющийся на заре! Не скрывает ничего мое сердце!

29. О Кенемтче, являющийся во мраке, я не оскорблял другого!

30. О Ихетенеф, являющийся в Саисе, я не был груб с другим!

31. О Неб-Херу, являющийся в Неджефет, я не был тороплив в сердце моем!

<… >

33. О Неб-Аци, являющийся в Сиуте, я не был болтлив!

34. О Нефертум, являющийся в Мемфисе, нет на мне пятна, я не делал худого!

35. О Тем-Сен, являющийся в Бусирисе, я не оскорблял фараона!

36. О Иремибеф, являющийся в Чебу, я не плавал в воде!

37. О Хеи, являющийся в Куне, я не шумел!

38. О Уджи-рехит, являющийся в подворье, я не кощунствовал!

39. О Нехеб-Неферт, являющийся в Нефер, я не надменничал!

40. О Нехебкау, являющийся в городе, я не отличал себя от другого!

41. О Джесертеп, являющийся в пещере <… >

42. О Инаеф, являющийся в Югерт, я не оклеветал бога в городе своем!

О борьбе добра и зла

(сил солнца с силами тьмы)

Назад, идущий, которого заставляют отступать,Порождение Апопа!Дрожи! Я – Ра! Дрожи! Назад!Истребляют твой яд, Ра тебя опрокидывает,Боги тебя опрокидывают,Сердце твое вырвано Мафдет,Ты закован скорпионом,Рана твоя предписана истиной.

Я этот Великий Кот, который сражался при сикоморе в Гелиополе, в ночь битвы, тот, который сторожил виновных в день истребления врагов вседержателя.

«Что это? – Великий Кот, который сражался при сикоморе в Гелиополе, это сам Ра».

Культ Атона. Аменхотеп IV

(Эхнатон)

История почитания бога Атона

Первоначально Атон – одна из ипостасей богов солнца. В текстах эпохи Аменхотепа III (правил в 1455–1419 до н. э.) Атон впервые выступил в качестве бога солнца. Расцвет культа Атона относится ко времени Аменхотепа IV (1419 – около 1400 до н. э.). В начале его правления Атон выступает как воплощение всех главных богов солнца (в гимне говорится: «Да живет Ра-Гарахути, ликующий на небосклоне своем, как Шу, который есть Атон»). На шестом году своего царствования Аменхотеп IV объявил Атона единым богом всего Египта, запретив поклонение другим богам, и изменил свое имя Аменхотеп – «Амон доволен» – на Эхнатон («Угодный Атону» или «Полезный Атону»).

Верховным жрецом Атона стал сам фараон, считавший себя его сыном. Атон изображался в виде солнечного диска с лучами, на концах которых помещались руки, держащие знак жизни «анх» (как символ того, что жизнь людям, животным и растениям дана Атоном). После смерти Эхнатона почитание Атона как единого бога Египта прекратилось.

Новым в восхвалении Атону (в частности, в гимне, составленном самим фараоном Эхнатоном) по сравнению с гимнами другим богам является универсализм. Атон рассматривается как божество, благодетельствующее не один Египет, а все человечество. Гимн написан в то время, когда египтяне владели захваченными ими частями Сирии и Нубии. Знакомство с этими народами и их религиями дало возможность убедиться, что чужеземцы почитают под другими именами того же Атона. Признание этого факта в гимне, рассчитанном на исполнение в храмах, было необычайной смелостью, подобной проповеди первыми христианами Библии среди чужеземцев.

Аменхотеп IV (Эхнатон)

Гимн Атону

Великолепен, Атон, твой восход на горизонте.Живой солнечный диск, положивший жизни                                                                             начало,Ты восходишь на восточном горизонте,Красотою наполняя всю землю.Ты прекрасен, велик, светозарен и высок над землею,Лучами ты обнимаешь пределы земель,                                                       тобою сотворенных.Ты – Ра, ты достигаешь и до них,Ты подчиняешь их для тобою возлюбленного сына.Ты заходишь на западном горизонте – земля                                                   во мраке, как мертвыеСпят люди, с головою укрывшись, не видя друг друга.Их обирают грабители, они не слышат.Из логовищ львы выходят. Змеи жалят во мраке.Земля безмолвствует. Творец ее за горизонтом.Земля расцветает, когда ты восходишь на горизонте,Мрак разгоняя лучами.Обе земли в ликовании.Обе земли торжествуют.Пробуждаются люди.Тела освежив омовеньем, надев одежды,К тебе они простирают рукиИ за труд берутся.Все на земле зеленеет. Травы стада вкушают.Птицы из гнезд вылетают,Взмахами крыльев душу твою прославляя.Скачут, резвятся все твари с каждым твоим                                                                         восходом.Плывут корабли на Юг и на Север.Любые пути открыты в твоем сиянье.Рыба в воде играет, на свет твой выходит,Ибо ты проницаешь лучами глубины.Животворишь младенцев в материнских утробах.Даешь рожденным дыханье и им уста отворяешь.Зародыш в яйце тебя, Атон, славословит,Птенец в яйце жив тобою.Сквозь скорлупу ты его насыщаешь, даруешь                                                                           дыхание.Ее пробивая клювом, к тебе он стремитсяНа шатких ножках.Человеку твоих творений не счесть:От глаз они скрыты.Ты земли единый создатель, ее наполняешь жизнью,Всем, кто на ногах своих ходит,Кто парит над нею на крыльях,Каждого, где бы он ни жил,Ты судьбой наделяешь.Пусть языки различны, разного цвета кожа,Всех одаряешь пищей, жизни конец назначаешь.Нил сотворен тобою в глубинах подземных.Он выведен по твоему желаньюНа благо Египту.Ты сострадаешь людям дальних пределов.Живут тобою чужеземные страны.Создал ты Нил небесный, он им дарует влагу.Лучи твои каждую пашню холят,Поднимают всходы, их превращают в колос,В меру тепла давая, в меру прохлады.Ты сам сотворил небосвод,Чтоб по нему подниматься, свои созерцая творенья.Ты един во многих обличьях, солнечный диск                                                                  животворныйПылающий, сверкающий, далекий и близкий.Нет числа твоим проявленьям.В моем пребываешь ты сердце.У тебя сыновей мириады,Но я, Эхнатон, правдой живущий,Единственный в твои посвященный тайныТвое постигший величье.Ведаю я, что землю ты создалСвоей могучей рукою,Что люди – твое творенье:Поднимаешься ты – они живы, спрячешься —                                                                          умирают.В тебе дыхание жизни. Ты украшаешь землю,Людей от сна пробуждаешь для службы царской,Делаешь слугами сыну, владыке обоих ЕгиптовИ возлюбленной им Нефертити,Царицы земель обеих.Да будет она жива, молода и здраваВечные веки.
На страницу:
3 из 5