Полная версия
Сказ о наёмнике, деве и драконе
– Я к Гилмору, прозванному Мудрым, у него ко мне дело.
А про себя подумал: «Будь ты хоть вполовину так мудр, как о тебе говорят, ты бы не стал прятаться в другом конце замка и запираться в башне».
Дверь за мной бесшумно затворилась. Здесь царил полумрак, свет едва проникал через единственное открытое окно. У окна стоял Гилмор. Его черный, расшитый золотом камзол сливался с окружением. На голове старик носил странный, в цвет камзолу берет. Полагаю, виной тому были дворцовые сквозняки. Сиди Гилмор в засаде, я бы с трудом его заметил, так этот человек умудрялся быть на виду и оставаться в тени.
– Я ждал тебя. – Советник словно ожил. – Думал послать за тобой экипаж, но вот и ты.
– Вот и я. Городская стража справилась с этой задачей.
– Это тоже сделала стража? – поинтересовался Гилмор, указывая на мои босые ноги.
– Немного ранее, – ответил я. – Но не беда, легат обещал пожертвовать мне новые. – Я усмехнулся.
– Я ценю юмор. – Лицо старика посветлело. Губы, скрывающиеся в аккуратной бороде, изобразили улыбку.
– Сейчас стража больше занята поиском убийцы – убит бронник, – доложил я.
– Хм, убийство… Город становится опаснее. – Старик нахмурился. – Надеюсь, вы к этому не причастны?
– Частично, – произнес я. – Кажется, я видел убийцу, но бравая стража видела во мне отнюдь не свидетеля.
– Печально, – заметил советник. – Но я спокоен, легат управится с этим делом. Он хороший вояка и с честью несет свой пост.
– Я заметил, – хмыкнул я.
– Пусть мы с ним не во всем согласны, но я не могу сказать о нем ничего дурного. – Он вновь посмотрел в окно. – Мы слишком заболтались. Нам еще предстоит обсудить детали похода.
Жестом он подозвал меня к столу, заваленному книгами, бесчисленными бумагами и свитками, картами, многие города, а порой и целые континенты, на которых были мне незнакомы. Помимо слоя пыли, на столе расположилась причудливая сфера. На ней можно было различить земли с надписями, напоминающими узоры. Со всех сторон сушу окружало пространство синего цвета с изображенными волнами – вероятно, это была вода. «Мир! – догадался я. – Уменьшенная во много раз копия мира». Сложно представить, как столько людей умещается на одной такой сфере. Еще заметил, что сфера лгала, ибо любой дурак знает, что мир плоский, как лепешка. Я вгляделся в слой пыли. Кто-то начертил на нем странные рисунки, и я вдруг задумался: а существуют ли другие миры – такие же, как наш, или совсем иные?
Мои размышления прервал сердитый голос Гилмора:
– Вы слушаете? Это очень важно! Задание не из простых. Груз должен быть доставлен в северную башню. Чем быстрей мы проделаем этот путь, тем скорее ваш долг князю будет выплачен.
Я кивнул. «Должно быть, у князя много должников», – подумал я.
– Ваша задача как следопыта – следить за дорогой и избрать наиболее короткий путь. При малейшей угрозе, если заметите что-то подозрительное, сообщайте мне или легату Роузу.
– Вы тоже едете? – удивился я.
– Я еще не настолько стар, чтобы пренебрегать походами, – отчеканил Гилмор. Я с уважением закивал, глядя на его седые волосы и смешной берет. – Надеюсь, вы все запомнили, Айгнар с гор.
– Зовите меня просто Айгнар, – вежливо попросил я. Старик кивнул.
– Вот, это карта местности – весьма условная, но на то у нас есть вы. – Увидев мою растерянность, Гилмор спросил: – Вы ведь умеете обращаться с картами? Верно?
– Вообще-то, я даже читать не умею, – замялся я.
– Что ж, – он выхватил из моих рук карту, – тогда без лишней бумаги. Полагаю, на местности вы ориентируетесь лучше. Если что, я подскажу примерный маршрут.
Ни тени иронии на лице советника я не заметил.
– Марш… что? – сомнением уточнил я.
– Маршрут – дорогу, иными словами. – Старик развел руками.
– Ясно, маршрут, – закивал я, с интересом разглядывая запылившуюся сферу.
Глава 10
Есть ли другие миры, подобно кругам и линиям, начерченным на столе? Пыль, покрывалом лежащая на столе из черного дерева, так похожа на звезды. Звездное небо с другими мирами, неведомо кем начертанными.
Дверь бесцеремонно распахнулась, зачитавшийся стражник пошатнулся, уступая дорогу легату.
– Легат, – едва заметно поклонился советник. Роуз учтиво кивнул. – Что вас привело?
– Время отправки изменилось. – Роуз чихнул, пыль и до него добралась. – Выдвигаемся сегодня вечером. По моим подсчетам…
– Подсчетами займусь я, – перебил его Гилмор. – Это вам ни к чему. По моим подсчетам, до башни мы доберемся по истечении трех суток.
– Это если погода будет, – заметил Роуз.
– Да, неблагоприятных условий никто не отменял. Тем лучше, что мы отправляемся раньше. – Гилмор убрал карту за пояс. Вооружившись ею, словно мечом, он вновь отошел к окну. – А теперь, господа, мне нужно время, чтобы собрать все необходимое. Путь обещает быть долгим.
– Сбор по истечении часа, – передразнил Роуз ученого. – Экипаж ждет во дворе.
– Чудно, – никак не отреагировав на неучтивость легата, ответил старик.
Резко хлопнув дверью, легат ушел. Правда, через мгновение он вновь вернулся, держа в руках новенькие сапоги.
– Твоя обновка, – буркнул он, бросая мне пару.
Я растерянно кивнул. И откуда он их достал?
– Я ведь говорил, – Гилмор усмехнулся, – он честный человек.
Я неопределенно покачал головой, примеряя сапоги. Они сели как родные.
Успевшие пострадать и замерзнуть ноги вновь почувствовали себя в своей стихии.
* * *Когда я пришел, во дворе уже толпились люди.
– Как раз вовремя, – хмыкнул Роуз. – Мы успели подготовить экипаж, но ты, как следопыт, должен отлично видеть дорогу – потому пойдешь пешком. – Он пристально посмотрел мне в лицо. – Шутка. Гилмор уговорил выделить тебе лошадь. Вот этот конь, который мордой похож на тебя, – он мой. Тебе достанется вон та кляча.
– Вылитый ты, – оскалился я.
– Остро, – усмехнулся легат. Я заметил, как его руки сжались в кулаки. – Подбавлю жару, если будешь острить.
– Да добавь лучше специй, – посоветовал я. – Слишком пресно.
– Легат! Пора выдвигаться! – крикнул солдат.
– Выдвигаемся, – ответил Роуз, не сводя с меня глаз.
«Небольшой отряд солдат во главе с легатом», – отметил я, подходя к лошади. Седло сползло, пришлось заново закреплять ремни. Лошадь серого цвета в яблоках, вид у нее неважный. Надеюсь, скачет она быстрей неповоротливого экипажа.
Экипаж советника. С ним несколько его людей. Еще один экипаж выглядит загадочно: на дверях висит замок, окна занавешены, по сторонам от экипажа – четверо пеших латников. Остальных разбросало по всей процессии – конные люди Роуза. На крыше экипажа примостился чудной белокурый парень, одежда пестрая, как у шута, в руках лютня. Должно быть, бард. Конечно, какая же княжеская свита без трубадура. Еще один незнакомец, весь в черном, на руках перчатки, голова покрыта капюшоном. Где-то я его, кажется, видел. Курит трубку, внимательно наблюдает – так же, как и я. На воина не похож, на следопыта тоже, на ученого – еще меньше. Кто же ты?
Наконец мы двинулись в путь. Смеркалось. В это время года темнеет незаметно. Факелы освещают дорогу, слабый свет едва ли светит дальше носа. Надеюсь, мы не увязнем в болоте – собственно, с этой целью я и нанят. Едем молча. Гилмор наверняка треплется о своих картах, сферах и пыли, сидя в теплом экипаже и попивая вино. Роуз внимательно следит за обстановкой, хоть дорога пока знакомая.
Едем вдоль леса. Полагаю, скоро придется свернуть. Бард тренькает на своей лютне – звучит так, будто кота тянут за хвост. Главное, чтобы не начал петь. Неподалеку околачивается человек в черном, словно что-то выискивает. Мрачный тип. Подъезжаю к барду, латники сторонятся, плотнее прижимаются к загадочному экипажу.
– Удобно тебе там? – интересуюсь я.
– Вполне, – отвлекается от лютни трубадур. Безусое лицо кажется приветливым, он продолжает разговор: – А тебе, следопыт? Видишь что-нибудь подозрительное? Опасное? – Он поднимает руки и растопыривает пальцы, изображая когти.
– Вполне, – отвечаю я. – Вот вижу таинственного господина, одетого во все черное и ведущего себя так, будто его никто не замечает.
– Тоже его вижу, – озадаченно почесав затылок, заметил бард. – Это убийца.
– То есть? – не понял я.
– Убийца, говорю. Охотник за головами. Мне от него не по себе.
Я взглянул на человека в черном – он, кажется, оставался глух к нашим разговорам.
– Зачем это князю нанимать убийцу? – задумчиво спросил я.
– А это только князю и вот ему известно, – бард махнул рукой в сторону всадника. – Ты много не думай. В конце концов, он такой же наемник, как и мы.
– Ага, за исключением того, что мы не убиваем людей, – буркнул я.
– Я – нет, а вот ты – может быть. Выглядишь как настоящий головорез. Вот у тебя и меч при себе имеется. – Бард хихикнул.
– Я следопыт, – обиделся я. – Охотник, но не на людей.
– Будь по-твоему, – пожал плечами бард.
– Составить компанию? – вмешался легат. – Интересно разговариваете.
– Люблю поговорить, – съязвил я. – Ночные поездки верхом располагают и создают дружественную атмосферу в отряде.
– Довольно болтовни, – фыркнул легат. – Мы въезжаем в лес.
– Очень умно ночью ездить по лесам, – заметил я.
– Ты же любишь ночные поездки. – Роуз указал на высокие ели. Они возвышались плотной стеной и казались синими в ночном воздухе. Вдалеке я услышал вой. – А напади на нас какой зверь, ты у нас охотник.
– Ты и сам его напугаешь, – ответил я и ускорил лошадь.
– Ловко он тебя, – хихикнул бард. Роуз только хмыкнул.
Дорога стала петлять змеей, и чем дальше мы уходили в лес, тем хуже ее становилось видно. Здесь проросла трава, а на камнях и кочках экипаж трясся и иногда начинал опасно крениться.
– А может, устроим привал? – показался из окна экипажа Гилмор.
– Старые кости разнылись? – насмешливо пробормотал Роуз.
– Едем всего несколько часов, а я бы тоже не отказался от привала, – заметил бард.
– Будет тебе привал, – откликнулся Роуз. – В ближайшем городе продадим тебя в театр, а на вырученные деньги пойду напьюсь. Проклятье, холодно как.
Становилось и впрямь холодно. Ночь – время холодное, в лесу особенно.
– А знаешь, я бы тебя даже поддержал, – впервые заговорил человек в черном. Голос у него оказался тихим, почти бархатным. – Этот бард доконает нас своей игрой.
– Я пью один, – отозвался Роуз.
– Тем хуже, – вторил убийца.
– Только ближайшего города не предвидится, – встрял я.
– Ну деревня… Оставлю трубадура в трактире – глядишь, он заработает на выпивку. – Роуз покачал головой, словно его клонило в сон. – Проклятый холод.
– Я в трактирах не пою и не играю, – обиженно бросил трубадур.
– А я за выпивку сейчас бы и сыграл, и спел. – Роуз рассмеялся. – Согреться бы.
Человек в черном подъехал поближе. Дым из его трубки ударил в лицо. Резкий табачный запах. Скинув капюшон, он посмотрел на меня. У убийцы оказалась не слишком мрачная внешность: черные, как вороново крыло, волосы, зализанные назад; бледное, почти аристократичное лицо; выразительные серые глаза; прямой нос со ссадиной на переносице. Тонкая полоска губ изредка подрагивала; зубы, несмотря на постоянное курение, были белыми.
– Он всегда такой, этот легат? – уточнил убийца.
– Да нет, – заметил я, – на него не похоже.
– На кого не похоже? – как-то вяло спросил Роуз. – На меня?
– Приди в себя, – резко произнес я. – Не доставляй нам проблем.
– Проблемы? – так же вяло, почти безжизненно произнес легат. – От меня?
– Господа, что-то не так! – выкрикнул Гилмор. Голос его странно дрожал.
– Все под контролем, старик, – махнул рукой легат. – Верно, братцы?
Роуз едва не упал с коня. Солдаты странно зашатались, но ничего не ответили.
– Эй, Айгнар, – протянул Роуз, – Айгнар… Любишь выпивку, а, Айгнар?
Синий дым от елей сгущался – казалась, он стал почти осязаем.
– Айгнар, – не унимался легат, – с гор…
Тут меня охватила страшная ярость – непривычная, то такая сладкая – как дым, в котором утонули ели. Я выхватил меч и замахнулся на открытую шею легата. Роуз опешил и едва снова не выпал из седла. Крепкая рука в перчатке ухватила меня за плечо и не отпускала до тех пор, пока я медленно не опустил руку, а меч не скрылся в ножнах.
Выразительные серые глаза серьезно смотрели на меня. В них я видел укор.
– Осторожнее, – одними губами произнес убийца.
– Эй-эй, не убейтесь там! – прогорланил бард. – Тут вам не трактир.
– Господа… – Гилмор закашлял, с трудом проговаривая слова. – Закройте лица все, живо. Карта… – Он принялся тыкать в карту. – Это дымный лес. Отрава, – прохрипел он, скрываясь в экипаже.
Убийца повязал на лицо шейный платок, я закутался в плащ. Ничего не соображавший Роуз едва держался в седле. Некоторое время нам пришлось поддерживать тяжелого легата с двух сторон.
– Закрой лицо рукой, – зло прошипел я.
Роуз уставился на меня мутнеющими, ничего не выражающими глазами.
– Живо, не то я тебе помогу, – не сдавался я.
То ли угроза сработала, то ли легат начинал приходить в себя, но, изредка покашливая, он закрыл лицо. Осмотрев солдат, мы добрались до экипажей. Бард, прикрывшийся пестрой шляпой, кивнул в сторону окна Гилмора.
– Вы как? – прокашлял я.
– Нормально, дым почти не проникает в экипаж, – резко ответил советник. – Закрой, наконец, окно, и будет отлично.
Синие сосны прорастали сквозь синий дым. Скоро они и дымный лес останутся позади, словно прожженное пятно на карте.
Глава 11
Покинув лес, мы снова погрузились в молчание – затянувшееся и печальное; кажется, каждый из нас чувствовал себя виноватым. Роуз ехал, уткнувшись в конскую гриву, был он мрачнее тучи, потирал шею и хмуро поглядывал на меня. Гилмор больше не показывался из экипажа. Убийца, ехавший между мной и Роузом, не проявлял никаких эмоций, покуривал трубку; иногда он поднимал голову, подолгу смотря в небо. Тучи в рассветном небе сгущались. Близилась гроза. Даже веселый балагур музыкант притих и заметно сник, лишь изредка перебирая струны лютни.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.